5 Tips for University Applications: Essays, Letters, Statements, etc.

55,110 views ・ 2022-11-05

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
4600
Ciao a tutti, benvenuti su www.engvid.com, sono Adam. Il
00:04
Today's video is mostly targeting people who are going to be applying to universities in
1
4600
7080
video di oggi si rivolge principalmente a persone che faranno domanda per le università nei
00:11
English-speaking countries; Canada, US, UK, Australia, New Zealand, but also some other
2
11680
6280
paesi di lingua inglese; Canada, Stati Uniti, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, ma anche alcuni altri
00:17
countries that have English-based schools that have a similar application process.
3
17960
7080
paesi che hanno scuole basate sull'inglese che hanno un processo di candidatura simile.
00:25
Now, those of you who are applying to these schools, especially graduate schools, but
4
25040
5000
Ora, quelli di voi che si stanno candidando a queste scuole, in particolare alle scuole di specializzazione, ma
00:30
even undergraduate schools, you understand that the application process includes a sample
5
30040
7120
anche alle scuole universitarie, comprendono che il processo di candidatura include una scrittura di esempio
00:37
writing.
6
37160
1000
.
00:38
Now, every school will have their own requirements, the things that they want from you, but all
7
38160
6400
Ora, ogni scuola avrà le proprie esigenze, le cose che vogliono da te, ma
00:44
of them will have general basics that you need to send, and all the things I'm going
8
44560
6240
tutte avranno le basi generali che devi inviare, e tutte le cose di cui
00:50
to talk about today apply to any of the things that you're going to need to write.
9
50800
4840
parlerò oggi si applicano a qualsiasi cosa che dovrai scrivere.
00:55
So, first, what are the types of things you're going to need to write as part of your university
10
55640
6280
Quindi, in primo luogo, quali sono i tipi di cose che dovrai scrivere come parte della tua
01:01
application?
11
61920
1000
domanda universitaria?
01:02
Some schools will ask for a personal statement, others will ask for a statement of purpose,
12
62920
5400
Alcune scuole chiederanno una dichiarazione personale, altre chiederanno una dichiarazione di intenti,
01:08
especially graduate schools, or a letter of intent.
13
68320
3960
in particolare scuole di specializzazione, o una lettera di intenti.
01:12
A statement of purpose and a letter of intent are essentially the same thing, okay?
14
72280
6200
Una dichiarazione di intenti e una lettera di intenti sono essenzialmente la stessa cosa, ok?
01:18
Some will ask for a cover letter, just like you're applying for a job, you send a cover
15
78480
4360
Alcuni chiederanno una lettera di accompagnamento, proprio come stai facendo domanda per un lavoro, invii una
01:22
letter, they want a cover letter with your application.
16
82840
4200
lettera di accompagnamento, vogliono una lettera di accompagnamento con la tua candidatura.
01:27
This is more similar to the personal statement.
17
87040
3400
Questo è più simile alla dichiarazione personale.
01:30
Some of them will just give you supplementary essays, so a lot of the applications will
18
90440
5880
Alcuni di loro ti daranno solo saggi supplementari, quindi molte domande
01:36
have an essay question, or they'll automatically ask for a personal statement, and then each
19
96320
7480
avranno una domanda di saggio, o chiederanno automaticamente una dichiarazione personale, e poi ogni
01:43
university will give you a few more questions that you have to write short essays for.
20
103800
6280
università ti darà qualche altra domanda che devi scrivere breve saggi per.
01:50
So, make sure you know exactly what you need to submit.
21
110080
3880
Quindi, assicurati di sapere esattamente cosa devi inviare.
01:53
Now, it's very, very important that you do not underestimate the importance of these
22
113960
8320
Ora, è molto, molto importante che tu non sottovaluti l'importanza di questi
02:02
pieces of writing.
23
122280
1760
scritti.
02:04
Your application consists of transcripts, your resume, the actual application you're
24
124040
5720
La tua domanda è composta da trascrizioni, il tuo curriculum, la domanda effettiva che stai
02:09
filling out, all these things, and a sample of your writing that shows who you are, what
25
129760
7120
compilando, tutte queste cose e un campione della tua scrittura che mostra chi sei, cosa
02:16
you want to do, why the university should accept you instead of someone else.
26
136880
6960
vuoi fare, perché l'università dovrebbe accettare te invece di qualcun altro .
02:23
So, it's very, very important.
27
143840
2160
Quindi, è molto, molto importante.
02:26
Sometimes this is what's going to decide whether you are accepted to a university or not.
28
146000
5480
A volte questo è ciò che deciderà se sei accettato o meno in un'università.
02:31
If you're applying and there's a lot of other applicants with similar grades, similar experiences,
29
151480
6680
Se stai facendo domanda e ci sono molti altri candidati con voti simili, esperienze simili,
02:38
similar extracurricular activities, what is going to make you different from the others?
30
158160
5880
attività extrascolastiche simili, cosa ti renderà diverso dagli altri?
02:44
This.
31
164040
1080
Questo.
02:45
The extra piece of writing that you need to submit.
32
165120
3600
Il pezzo di scrittura in più che devi inviare.
02:48
So, the most important tip - I'm going to give you, actually, five major tips - but
33
168720
6040
Quindi, il consiglio più importante - ti darò, in realtà, cinque consigli importanti - ma
02:54
the most important thing that you need to understand right now, give yourself time to
34
174760
6920
la cosa più importante che devi capire in questo momento, concediti del tempo per
03:01
work on these writing pieces, okay?
35
181680
2840
lavorare su questi pezzi di scrittura, ok?
03:04
It is very, very important.
36
184520
1960
È molto, molto importante.
03:06
Now, I've helped a lot of students with their application writing.
37
186480
6280
Ora, ho aiutato molti studenti a scrivere la domanda.
03:12
It's amazing how many people contact me and say, "Can you help me with my personal statement?
38
192760
5240
È incredibile quante persone mi contattino e dicano: "Puoi aiutarmi con la mia dichiarazione personale? Ne ho
03:18
I need it by next week."
39
198000
2480
bisogno entro la prossima settimana". La
03:20
Next week is too late.
40
200480
1160
prossima settimana è troppo tardi.
03:21
Like, if you haven't already thought about things, you might not have enough time.
41
201640
5720
Ad esempio, se non hai già pensato alle cose, potresti non avere abbastanza tempo.
03:27
American students, Canadian students, UK students, etc., when they know they're going to be applying
42
207360
5640
Studenti americani, studenti canadesi, studenti del Regno Unito, ecc., quando sanno che faranno domanda
03:33
for university, they start writing these things a minimum of six months before the application
43
213000
7200
per l'università, iniziano a scrivere queste cose almeno sei mesi prima della
03:40
deadline or before they're ready to submit.
44
220200
3040
scadenza della domanda o prima di essere pronti a presentare.
03:43
Some people start writing them a year before.
45
223240
3280
Alcune persone iniziano a scriverle un anno prima.
03:46
Don't leave it until the last few days or the last week or two.
46
226520
3740
Non lasciarlo fino agli ultimi giorni o all'ultima settimana o due.
03:50
Give yourself two, three, four months, as much as possible.
47
230260
3900
Concediti due, tre, quattro mesi, il più possibile.
03:54
Now, I'm going to start with a few general tips, and then I'm going to get into some
48
234160
4800
Ora inizierò con alcuni suggerimenti generali, quindi entrerò in alcuni
03:58
more specific tips that you need to know.
49
238960
4600
suggerimenti più specifici che è necessario conoscere.
04:03
Do not underestimate the value of good writing.
50
243560
3040
Non sottovalutare il valore di una buona scrittura.
04:06
And good writing is built on good vocab, good grammar, good structure, etc.
51
246600
5240
E una buona scrittura si basa su un buon vocabolario, una buona grammatica, una buona struttura, ecc.
04:11
So, the English is important.
52
251840
3420
Quindi, l'inglese è importante.
04:15
You can't write a sloppy statement or letter and expect the university to be impressed
53
255260
6100
Non puoi scrivere una dichiarazione o una lettera sciatta e aspettarti che l'università sia colpita
04:21
by you.
54
261360
2060
da te.
04:23
You can't have mistakes, grammar, vocab, or otherwise, and you have to be very clear,
55
263420
5420
Non puoi avere errori, grammatica, vocabolario o altro, e devi essere molto chiaro,
04:28
you have to be very convincing, and you can't be boring.
56
268840
3200
devi essere molto convincente e non puoi essere noioso.
04:32
All of this has to do with language, so make sure the English is very good.
57
272040
6080
Tutto questo ha a che fare con la lingua, quindi assicurati che l'inglese sia molto buono.
04:38
Do not send the first draft.
58
278120
2120
Non inviare la prima bozza.
04:40
Do not write a personal statement or a statement of purpose and then send it.
59
280240
5960
Non scrivere una dichiarazione personale o una dichiarazione di intenti e poi inviarla.
04:46
Edit, rewrite, edit, rewrite.
60
286200
3340
Modifica, riscrivi, modifica, riscrivi.
04:49
Do this a few times.
61
289540
1340
Fallo un paio di volte.
04:50
You should go through five, six, seven drafts before you have your final draft to send.
62
290880
6840
Dovresti passare attraverso cinque, sei, sette bozze prima di avere la bozza finale da inviare.
04:57
Sometimes people go 10, 15 drafts.
63
297720
3120
A volte le persone fanno 10, 15 bozze.
05:00
Definitely don't send your first draft or your second draft.
64
300840
4580
Sicuramente non inviare la tua prima bozza o la tua seconda bozza.
05:05
Know the requirements.
65
305420
2060
Conoscere i requisiti.
05:07
Make sure you understand exactly what they're asking for.
66
307480
2480
Assicurati di capire esattamente cosa stanno chiedendo.
05:09
Is there a word limit, like a word count limit?
67
309960
4040
C'è un limite di parole, come un limite di conteggio delle parole?
05:14
For example, they say write no more than 1,000 words.
68
314000
3460
Ad esempio, dicono di scrivere non più di 1.000 parole.
05:17
If you wrote 1,100 words already, you've already lost the opportunity to go to this university
69
317460
8900
Se hai già scritto 1.100 parole, hai già perso l'opportunità di andare in questa università
05:26
because they're not even going to read your application.
70
326360
2320
perché non leggeranno nemmeno la tua domanda.
05:28
If you can't read a simple instruction, how are you going to understand complex instructions
71
328680
5400
Se non riesci a leggere un'istruzione semplice, come farai a comprendere le istruzioni complesse
05:34
from your professors?
72
334080
2400
dei tuoi professori?
05:36
Make sure you understand what you need to do.
73
336480
2160
Assicurati di capire cosa devi fare.
05:38
Word count, character count.
74
338640
2580
Conteggio parole, conteggio caratteri.
05:41
Some of the supplementary essays will say in 300 characters or less.
75
341220
5980
Alcuni dei saggi supplementari diranno in 300 caratteri o meno.
05:47
Characters means each letter and space and punctuation.
76
347200
3600
Caratteri significa ogni lettera e spazio e punteggiatura.
05:50
It's not 300 words.
77
350800
2200
Non sono 300 parole.
05:53
Make sure you know how much you're allowed to write.
78
353000
3880
Assicurati di sapere quanto ti è permesso scrivere.
05:56
If they say 12 font times new Roman, times new Roman font, 12 point size, make sure you
79
356880
9120
Se dicono 12 font times new Roman, times new Roman font, 12 point size, assicurati di
06:06
don't write with a bigger font or a different font.
80
366000
3520
non scrivere con un font più grande o con un font diverso.
06:09
Margins.
81
369520
1360
Margini.
06:10
All these things.
82
370880
1000
Tutte queste cose.
06:11
Make sure you know exactly what they're asking you for, otherwise you're showing that you're
83
371880
3580
Assicurati di sapere esattamente cosa ti stanno chiedendo, altrimenti stai dimostrando di
06:15
not a very serious student.
84
375460
3220
non essere uno studente molto serio.
06:18
Do use the pronoun "I", okay?
85
378680
3200
Usa il pronome "io", ok?
06:21
And these two things go together.
86
381880
1920
E queste due cose vanno insieme.
06:23
This is not an academic essay.
87
383800
2680
Questo non è un saggio accademico.
06:26
This is a personal essay, so it's okay to use the pronoun "I", and you don't need to
88
386480
5440
Questo è un saggio personale, quindi va bene usare il pronome "io", e non devi
06:31
worry about fancy vocabulary, and you don't need to worry about transitions and all these
89
391920
5520
preoccuparti di un vocabolario elaborato, e non devi preoccuparti delle transizioni e di tutte quelle
06:37
things that you would use for the - you would need for the IELTS or TOEFL.
90
397440
4400
cose che useresti per il... avresti bisogno per IELTS o TOEFL.
06:41
This is more of a personal story, so you don't need to be too academic.
91
401840
4160
Questa è più una storia personale, quindi non è necessario essere troppo accademici.
06:46
You can be - you could use "I", although you can use "I" in academic essays anyway, too,
92
406000
6320
Puoi essere... potresti usare "io", anche se puoi comunque usare "io" anche nei saggi accademici,
06:52
but don't be afraid of the "I", okay?
93
412320
2520
ma non aver paura dell'"io", ok?
06:54
So, this is a very general introduction.
94
414840
2080
Quindi, questa è un'introduzione molto generale.
06:56
Now, let's look at some more specific things.
95
416920
2880
Ora, diamo un'occhiata ad alcune cose più specifiche.
06:59
Okay, so let's start looking at these statements and letters, etc.
96
419800
5760
Ok, quindi iniziamo a esaminare queste dichiarazioni e lettere, ecc.
07:05
The most common mistake I see when people send me their draft of what they wrote, what
97
425560
5760
L'errore più comune che vedo quando le persone mi inviano la loro bozza di ciò che hanno scritto, ciò che
07:11
they want to submit, is that people repeat a lot of information that the admissions officers
98
431320
7080
vogliono inviare, è che le persone ripetono molte informazioni che gli ufficiali di ammissione
07:18
can see elsewhere.
99
438400
1080
possono vedi altrove.
07:19
So, don't forget, when you're applying, you're not only sending the statement, you're also
100
439480
5160
Quindi, non dimenticare, quando fai domanda, non solo invii la dichiarazione, ma
07:24
sending your transcript, you're sending your CV or resume, for most schools ask for this,
101
444640
6320
invii anche la tua trascrizione, invii il tuo CV o curriculum, poiché la maggior parte delle scuole lo richiede
07:30
and you're sending a reference letter.
102
450960
2180
e sei inviando una lettera di referenza.
07:33
Somebody recommended you, like a professor or a co-worker or a boss, I mean, etc., so
103
453140
5940
Qualcuno ti ha consigliato, come un professore o un collega o un capo, voglio dire, ecc., quindi
07:39
make sure that anything that I can see here, I shouldn't see in your personal statement.
104
459080
8160
assicurati che tutto ciò che posso vedere qui, non dovrei vedere nella tua dichiarazione personale.
07:47
Don't tell me about your grades, because I can see your transcripts.
105
467240
4360
Non parlarmi dei tuoi voti, perché posso vedere le tue trascrizioni.
07:51
Don't tell me about the job you had and how long you were there and who was your boss,
106
471600
4960
Non parlarmi del lavoro che hai avuto e per quanto tempo sei stato lì e chi era il tuo capo,
07:56
I can see that in your resume or your CV.
107
476560
3360
posso vederlo nel tuo curriculum o nel tuo CV.
07:59
Don't tell me that your boss really liked you, because he will have said that in the
108
479920
3880
Non dirmi che piaci davvero al tuo capo , perché lo avrà detto nella
08:03
reference letter.
109
483800
1460
lettera di referenze.
08:05
If you say your boss really liked you, but your boss didn't write you a reference letter,
110
485260
4220
Se dici che piaci davvero al tuo capo, ma il tuo capo non ti ha scritto una lettera di referenze,
08:09
that makes you look very bad.
111
489480
1400
ti fa fare una brutta figura.
08:10
Either you're lying, or maybe you misunderstood your boss's feelings, right?
112
490880
5240
O stai mentendo, o forse hai frainteso i sentimenti del tuo capo, giusto?
08:16
Anyway, all of these things, the admissions officers will see first, before they read
113
496120
6840
Ad ogni modo, tutte queste cose, gli ufficiali di ammissione vedranno prima, prima di leggere la
08:22
your statement or letter, so don't merely summarize something that they already know.
114
502960
7560
tua dichiarazione o lettera, quindi non limitarti a riassumere qualcosa che già sanno.
08:30
You have to give them something new.
115
510520
2360
Devi dare loro qualcosa di nuovo.
08:32
You have to make every word count and do something.
116
512880
5640
Devi far valere ogni parola e fare qualcosa.
08:38
It has to have a purpose, it has to lead to some effect on the reader, okay?
117
518520
6760
Deve avere uno scopo, deve portare a qualche effetto sul lettore, ok?
08:45
That's the most important thing.
118
525280
2240
Questa è la cosa più importante.
08:47
Don't repeat information.
119
527520
1920
Non ripetere le informazioni.
08:49
Then, and this is another thing that a lot of people fail to do, I think.
120
529440
5240
Quindi, e questa è un'altra cosa che molte persone non riescono a fare, penso.
08:54
When you're applying to a seat in a classroom in a university, it's very, very important
121
534680
7160
Quando fai domanda per un posto in un'aula universitaria, è molto, molto importante
09:01
that you remember that hundreds, maybe even thousands of other people are applying for
122
541840
8360
che ti ricordi che centinaia, forse anche migliaia di altre persone stanno facendo domanda per
09:10
that same seat.
123
550200
2560
lo stesso posto.
09:12
Not all of you are going to get it.
124
552760
2840
Non tutti lo capiranno.
09:15
Let's say for, in some programs, let's say they have 25 seats opening every year.
125
555600
6680
Diciamo che, in alcuni programmi, diciamo che hanno 25 posti aperti ogni anno.
09:22
Two, three thousand students apply.
126
562280
4080
Due, tremila studenti fanno domanda.
09:26
That means that close to three thousand people are not going to be accepted, so you have
127
566360
5340
Ciò significa che quasi tremila persone non saranno accettate, quindi devi
09:31
to ask yourself what makes you different from those hundreds or thousands of other applicants.
128
571700
8780
chiederti cosa ti rende diverso da quelle centinaia o migliaia di altri candidati.
09:40
Now, I'll give you a bit of a case study.
129
580480
2960
Ora, ti darò un piccolo caso di studio.
09:43
I've helped a few students from a particular country.
130
583440
4600
Ho aiutato alcuni studenti di un determinato paese.
09:48
All of them applied to a particular program in the US, the same program.
131
588040
6400
Tutti hanno fatto domanda per un particolare programma negli Stati Uniti, lo stesso programma.
09:54
Different students, same country, all wanting to go study the same thing in the US.
132
594440
5760
Studenti diversi, stesso paese, tutti desiderosi di andare a studiare la stessa cosa negli Stati Uniti.
10:00
And this were different times, like different years and all this stuff.
133
600200
4440
E questi erano tempi diversi, come anni diversi e tutta questa roba.
10:04
But every single one of them did the exact same thing.
134
604640
3380
Ma ognuno di loro ha fatto esattamente la stessa cosa.
10:08
She told me about her experiences and how they were very valuable and how they changed
135
608020
4880
Mi ha raccontato delle sue esperienze e di come sono state molto preziose e di come hanno cambiato la
10:12
her perspective, then her work experience, and then what school she wants to go to, what
136
612900
5780
sua prospettiva, poi la sua esperienza lavorativa, e poi in quale scuola vuole andare, cosa
10:18
she wants to study.
137
618680
1800
vuole studiare.
10:20
But each of these students, three completely different students, all wrote the essentially
138
620480
7560
Ma ognuno di questi studenti, tre studenti completamente diversi, ha scritto essenzialmente la
10:28
same thing.
139
628040
2120
stessa cosa.
10:30
So imagine how many hundreds of others are also writing the exact same thing.
140
630160
5120
Quindi immagina quante centinaia di altri stanno scrivendo la stessa identica cosa.
10:35
So you need to stand out, right?
141
635280
3200
Quindi devi distinguerti, giusto?
10:38
There's a crowd of students all saying the same thing.
142
638480
2920
C'è una folla di studenti che dicono tutti la stessa cosa.
10:41
You need to stand out and say something different.
143
641400
3200
Devi distinguerti e dire qualcosa di diverso.
10:44
Now, saying something different might sound easy to say.
144
644600
5320
Ora, dire qualcosa di diverso potrebbe sembrare facile da dire.
10:49
It's a very difficult thing to do.
145
649920
2880
È una cosa molto difficile da fare.
10:52
You have to think very carefully about what makes you different, right?
146
652800
6500
Devi pensare molto attentamente a ciò che ti rende diverso, giusto?
10:59
And this is especially for the statement of purpose, but when we come to the personal
147
659300
4700
E questo vale soprattutto per la dichiarazione di intenti, ma quando arriviamo alla
11:04
statement, which I'm going to talk about next, the personal statement, a lot of people forget
148
664000
5760
dichiarazione personale, di cui parlerò dopo, la dichiarazione personale, molte persone dimenticano
11:09
the word "personal".
149
669760
3200
la parola "personale".
11:12
It's about you.
150
672960
1660
Ti riguarda.
11:14
It's not about where you've been, what you've done.
151
674620
4140
Non si tratta di dove sei stato, di cosa hai fatto.
11:18
It's not about who you met, what sort of experiences you had.
152
678760
5000
Non si tratta di chi hai incontrato, che tipo di esperienze hai avuto.
11:23
All of these things don't matter because other students have been places.
153
683760
5740
Tutte queste cose non contano perché altri studenti sono stati posti.
11:29
Other students have seen things, have met people, have had experiences.
154
689500
5340
Altri studenti hanno visto cose, hanno incontrato persone, hanno avuto esperienze.
11:34
Everybody goes places, does things, and has experiences.
155
694840
3600
Tutti vanno in posti, fanno cose e hanno esperienze.
11:38
The question is how did these places, experiences, meetings change you?
156
698440
7200
La domanda è: come ti hanno cambiato questi luoghi, esperienze, incontri?
11:45
How did these things affect your life?
157
705640
2240
In che modo queste cose hanno influenzato la tua vita?
11:47
How did they make you the person you are today?
158
707880
5000
Come ti hanno reso la persona che sei oggi?
11:52
The person who is going to be a part of the student body at this university?
159
712880
5840
La persona che farà parte del corpo studentesco di questa università?
11:58
Remember, the admissions officers, when they read these statements, they want to see a
160
718720
5840
Ricorda, gli ufficiali di ammissione, quando leggono queste dichiarazioni, vogliono vedere una
12:04
person.
161
724560
1000
persona.
12:05
They don't want to see a transcript.
162
725560
1000
Non vogliono vedere una trascrizione.
12:06
They don't want to see a resume.
163
726560
1760
Non vogliono vedere un curriculum.
12:08
They don't want to see a copy of all the hundred of other students who are applying.
164
728320
6720
Non vogliono vedere una copia di tutte le centinaia di altri studenti che stanno facendo domanda.
12:15
They want to see an individual who has something to offer, okay?
165
735040
6120
Vogliono vedere una persona che ha qualcosa da offrire, ok?
12:21
So, tell me, who are you?
166
741160
3200
Allora, dimmi, chi sei?
12:24
That's your mission in this statement.
167
744360
2120
Questa è la tua missione in questa dichiarazione.
12:26
Basically, you're selling yourself.
168
746480
2720
Fondamentalmente, stai vendendo te stesso.
12:29
You're selling yourself.
169
749200
1040
Ti stai vendendo.
12:30
You are a product, and you're hoping that the admissions officers want to buy you.
170
750240
5920
Sei un prodotto e speri che gli ufficiali di ammissione vogliano comprarti.
12:36
Obviously, not money.
171
756160
1000
Ovviamente, non soldi.
12:37
There's no money involved here, but they want to choose you.
172
757160
4160
Non ci sono soldi coinvolti qui, ma vogliono scegliere te.
12:41
Why?
173
761320
1280
Perché?
12:42
Because they think you can contribute to the university.
174
762600
3600
Perché pensano che tu possa contribuire all'università.
12:46
They think you will be good classmates with the other students there.
175
766200
4280
Pensano che sarai un buon compagno di classe con gli altri studenti lì.
12:50
You will get along with the professors.
176
770480
1800
Andrai d'accordo con i professori.
12:52
You will work hard.
177
772280
1040
Lavorerai sodo.
12:53
You will succeed.
178
773320
1600
Avrai successo.
12:54
You will make the university look good.
179
774920
3920
Farai sembrare bella l'università.
12:58
At the end of the day, the university cares about the university.
180
778840
4360
Alla fine della giornata, l'università si preoccupa per l'università.
13:03
They want students to come and succeed, not students to come and be part of the decorations
181
783200
6240
Vogliono che gli studenti arrivino e abbiano successo, non che gli studenti vengano a far parte delle decorazioni
13:09
on the walls, right?
182
789440
1000
sui muri, giusto?
13:10
So, you have to be very personal and very unique, and make sure that you stand out from
183
790440
5920
Quindi, devi essere molto personale e davvero unico, e assicurarti di distinguerti
13:16
the crowd.
184
796360
1000
dalla massa.
13:17
These two things kind of go together, right, very, very, very important.
185
797360
5280
Queste due cose vanno insieme, giusto, molto, molto, molto importante.
13:22
Don't forget there are others.
186
802640
2200
Non dimenticare che ce ne sono altri.
13:24
Who are you in relation to them, okay?
187
804840
3360
Chi sei in relazione a loro, ok?
13:28
Very important.
188
808200
1000
Molto importante.
13:29
Two more tips coming up.
189
809200
1280
Altri due consigli in arrivo.
13:30
Okay, so we're going to continue, but this is a little bit of a review.
190
810480
3760
Ok, quindi continueremo, ma questa è una piccola recensione.
13:34
When we're talking about the personal statement, I'm sure a lot of people are thinking, "Well,
191
814240
5280
Quando parliamo della dichiarazione personale, sono sicuro che molte persone penseranno: "Bene,
13:39
what can I say?"
192
819520
1000
cosa posso dire?"
13:40
Well, you have to think about yourself quite a bit.
193
820520
4360
Beh, devi pensare un bel po' a te stesso.
13:44
You can think about what you have done, but think about how this has changed you.
194
824880
4640
Puoi pensare a quello che hai fatto, ma pensa a come questo ti ha cambiato.
13:49
For example, were you on a sports team?
195
829520
4280
Ad esempio, eri in una squadra sportiva?
13:53
People say that sports have become cliché, don't use it, but if that's who you are, that's
196
833800
4960
La gente dice che lo sport è diventato un cliché, non usarlo, ma se è quello che sei, è quello
13:58
who you are.
197
838760
1000
che sei.
13:59
If you were there - if you were on a sports team and you made very good friends, and this
198
839760
5040
Se eri lì - se eri in una squadra sportiva e ti sei fatto degli ottimi amici, e questo
14:04
teamwork and this friendship changed your life and made you the person that you are,
199
844800
5040
lavoro di squadra e questa amicizia hanno cambiato la tua vita e ti hanno reso la persona che sei,
14:09
write about that.
200
849840
1480
scrivi di questo.
14:11
Explain it, show how it affected you and how this will basically continue on into university
201
851320
6600
Spiegalo, mostra come ti ha influenzato e come questo continuerà sostanzialmente all'università
14:17
and how being a friend will help you be a better student, will help other students be
202
857920
4880
e come essere un amico ti aiuterà a essere uno studente migliore, aiuterà gli altri studenti a essere
14:22
better students, etc., things like that.
203
862800
3400
studenti migliori, ecc., Cose del genere.
14:26
On the other hand, if you're writing a statement of purpose or a letter of intent, you have
204
866200
4920
D'altra parte, se stai scrivendo una dichiarazione di intenti o una lettera di intenti, devi
14:31
to be very careful not to confuse the two issues.
205
871120
4360
stare molto attento a non confondere le due questioni.
14:35
You still have to show them who you are as a person, but you very much have to tell them
206
875480
7960
Devi ancora mostrare loro chi sei come persona, ma devi assolutamente dire loro il
14:43
your purpose, right?
207
883440
1800
tuo scopo, giusto?
14:45
So, statement of purpose, okay?
208
885240
7640
Allora, dichiarazione di intenti, ok?
14:52
Letter of intent.
209
892880
4860
Lettera di intenti.
14:57
Make sure you tell them what is your purpose in coming to this school, what is your intention,
210
897740
4780
Assicurati di dire loro qual è il tuo scopo nel venire in questa scuola, qual è la tua intenzione,
15:02
what do you want to do if you are accepted into this school.
211
902520
4280
cosa vuoi fare se vieni accettato in questa scuola.
15:06
And a lot of people make the mistake in the SOP or the LOI of talking about, "Oh, I did
212
906800
6360
E molte persone commettono l'errore nel SOP o nel LOI di parlare di "Oh, ho fatto
15:13
this and I learned that and I met..."
213
913160
2560
questo e ho imparato quello e ho incontrato ..."
15:15
That's not purpose, that's background.
214
915720
2880
Questo non è scopo, è sfondo.
15:18
A little bit of background, sure, is very important, but make sure that you focus on
215
918600
4720
Un po' di background, certo, è molto importante, ma assicurati di concentrarti sul
15:23
the future.
216
923320
1440
futuro.
15:24
What do you want to do?
217
924760
2360
Cosa vuoi fare?
15:27
Do you want - like, for example, you want to be a doctor?
218
927120
2980
Vuoi - come, per esempio, vuoi essere un dottore?
15:30
Do you want to have your own clinic?
219
930100
1420
Vuoi avere la tua clinica?
15:31
Do you want to work in a hospital?
220
931520
1820
Vuoi lavorare in un ospedale?
15:33
Do you want to specialize in a particular area?
221
933340
3180
Vuoi specializzarti in un settore particolare?
15:36
Do you want to work for Doctors Without Borders?
222
936520
3040
Vuoi lavorare per Medici Senza Frontiere?
15:39
Do you want to volunteer in, like, poor countries?
223
939560
3920
Vuoi fare volontariato in paesi poveri?
15:43
What do you want to do once you're educated and once you're licensed as a doctor?
224
943480
6200
Cosa vuoi fare una volta che sarai istruito e una volta che avrai ottenuto la licenza come medico?
15:49
Purpose, intent.
225
949680
1800
Scopo, intento.
15:51
Now, I also have a lot of people telling me, "Oh, I want - I'm applying to this university
226
951480
5240
Ora, ci sono anche molte persone che mi dicono: "Oh, voglio - sto facendo domanda per questa università
15:56
because it's a very good school", and they go on and on and on.
227
956720
3960
perché è un'ottima scuola", e continuano all'infinito.
16:00
But interestingly, they never actually say in their letter of intent or in their statement
228
960680
6560
Ma curiosamente, non dicono mai nella loro lettera di intenti o nella loro dichiarazione
16:07
of purpose what it is they want to study.
229
967240
4200
di intenti cosa vogliono studiare.
16:11
They're applying for dental school, for example.
230
971440
2360
Stanno facendo domanda per la scuola di odontoiatria, per esempio.
16:13
Okay, yeah, that's obvious.
231
973800
2040
Ok, sì, è ovvio.
16:15
That's where you send the application.
232
975840
1400
È lì che invii la domanda.
16:17
They know you're applying to dental school.
233
977240
2760
Sanno che stai facendo domanda per la scuola di odontoiatria.
16:20
Do you just want to be a dentist?
234
980000
1640
Vuoi solo fare il dentista?
16:21
Do you want to be an orthodontist?
235
981640
3640
Vuoi diventare ortodontista?
16:25
Do you want to specialize in this area or that area?
236
985280
4400
Vuoi specializzarti in quest'area o in quell'area? In
16:29
You actually have to say what it is you want to study.
237
989680
2920
realtà devi dire cosa vuoi studiare.
16:32
They know you want to go to dental school, you applied to a dental school.
238
992600
5440
Sanno che vuoi andare alla scuola di odontoiatria, hai fatto domanda per una scuola di odontoiatria.
16:38
Tell them specifically what you want to do.
239
998040
2500
Dì loro specificamente cosa vuoi fare.
16:40
If they accept you, what are you going to do?
240
1000540
3460
Se ti accettano, cosa farai?
16:44
What are you going to do while you're in school?
241
1004000
3440
Cosa farai mentre sei a scuola?
16:47
What do you hope to do, what do you hope to accomplish after you graduate from the program?
242
1007440
6540
Cosa speri di fare, cosa speri di ottenere dopo esserti diplomato al programma?
16:53
What is your purpose?
243
1013980
1220
Qual'e 'il tuo scopo?
16:55
What is your intent?
244
1015200
1000
Qual è il tuo intento?
16:56
What are you going to do with this education?
245
1016200
4400
Cosa hai intenzione di fare con questa educazione?
17:00
And when I say during school, when you come to the university, what are you going to do
246
1020600
5400
E quando dico a scuola, quando verrai all'università, cosa farai
17:06
there?
247
1026000
1000
lì?
17:07
What do you want to accomplish?
248
1027000
1000
Cosa vuoi realizzare?
17:08
Do you want to just go to classes, take notes, pass the test, and go out and get your degree?
249
1028000
6760
Vuoi solo andare a lezione, prendere appunti, superare il test e uscire e prendere la tua laurea?
17:14
Or do you want to engage, do you want to do research, do you want to contribute to the
250
1034760
4920
Oppure vuoi impegnarti, vuoi fare ricerca, vuoi contribuire alla
17:19
growth of the program, etc.?
251
1039680
3320
crescita del programma, ecc.?
17:23
Lots of little details.
252
1043000
1280
Tanti piccoli dettagli.
17:24
You have to think very, very carefully about all these little details.
253
1044280
4840
Devi pensare molto, molto attentamente a tutti questi piccoli dettagli.
17:29
Because again, a thousand other people are writing the exact same thing you are.
254
1049120
7280
Perché ancora una volta, mille altre persone stanno scrivendo esattamente la stessa cosa che stai scrivendo tu.
17:36
You must stand out by being very detailed and very precise about what you want to accomplish.
255
1056400
7560
Devi distinguerti per essere molto dettagliato e molto preciso su ciò che vuoi realizzare.
17:43
Okay?
256
1063960
1260
Va bene?
17:45
And don't tell me why you want to accomplish this.
257
1065220
5100
E non dirmi perché vuoi realizzare questo.
17:50
This is part of the background.
258
1070320
1240
Questo fa parte dello sfondo.
17:51
You can say, "Oh, I grew up watching my grandfather build all kinds of machines, that's why I
259
1071560
6720
Puoi dire: "Oh, sono cresciuto guardando mio nonno costruire tutti i tipi di macchine, ecco perché
17:58
want to be an engineer."
260
1078280
1880
voglio diventare un ingegnere".
18:00
Great.
261
1080160
1000
Grande.
18:01
Two, three sentences, you're done.
262
1081160
2360
Due, tre frasi, hai finito.
18:03
How are you going to be an engineer?
263
1083520
3100
Come farai a diventare un ingegnere?
18:06
How are you going to contribute to the university?
264
1086620
2940
Come contribuirai all'università?
18:09
How are you going to graduate?
265
1089560
1880
Come ti laureerai?
18:11
How are you going to make your dream come true?
266
1091440
3160
Come farai a realizzare il tuo sogno?
18:14
How are you going to attain your purpose?
267
1094600
3400
Come hai intenzione di raggiungere il tuo scopo?
18:18
Right?
268
1098000
1000
Giusto?
18:19
That's what you need to focus on.
269
1099000
1440
Questo è ciò su cui devi concentrarti.
18:20
So, they know that you're motivated.
270
1100440
2480
Quindi, sanno che sei motivato.
18:22
They know you're going to come and work hard.
271
1102920
2600
Sanno che verrai e lavorerai sodo.
18:25
They know you're going to succeed and make the university look good, which is what is
272
1105520
5440
Sanno che avrai successo e che l'università avrà un bell'aspetto, che è ciò che è
18:30
important to them.
273
1110960
1840
importante per loro.
18:32
And that's that.
274
1112800
1000
E questo è tutto.
18:33
Next, the essays.
275
1113800
1680
Successivamente, i saggi.
18:35
Again, not every university application is going to give you supplementary essays, but
276
1115480
5080
Ancora una volta, non tutte le domande universitarie ti daranno saggi supplementari, ma
18:40
the ones that do, do not take lightly.
277
1120560
3840
quelli che lo fanno, non prendono alla leggera.
18:44
Okay?
278
1124400
1000
Va bene?
18:45
Put a lot of effort into these.
279
1125400
2520
Metti molto impegno in questi.
18:47
Usually they're going to be very short.
280
1127920
1720
Di solito saranno molto brevi.
18:49
Now, people think short essays are okay, easy, just write something.
281
1129640
4200
Ora, la gente pensa che i saggi brevi vadano bene, facili, basta scrivere qualcosa.
18:53
The short essays are actually harder, because you have very few words with which to express
282
1133840
7140
I saggi brevi sono in realtà più difficili, perché hai pochissime parole con cui esprimere
19:00
big ideas about yourself, right?
283
1140980
2900
grandi idee su te stesso, giusto?
19:03
You still have to stand out, you still have to express something, but you have very little
284
1143880
5440
Devi ancora distinguerti, devi ancora esprimere qualcosa, ma hai pochissimo
19:09
space to do it in.
285
1149320
1000
spazio per farlo.
19:10
So, the writing has to be very, very tight, very clear, and very on point.
286
1150320
8240
Quindi, la scrittura deve essere molto, molto serrata, molto chiara e molto puntuale.
19:18
The most important thing, and this is where a lot of people make a mistake, make sure
287
1158560
4120
La cosa più importante, ed è qui che molte persone commettono un errore, assicurati
19:22
that you actually answer the question that they give you.
288
1162680
3400
di rispondere effettivamente alla domanda che ti fanno.
19:26
The supplementary essays are always going to give you a question or a prompt.
289
1166080
4800
I saggi supplementari ti daranno sempre una domanda o un suggerimento.
19:30
Make sure that you answer the question.
290
1170880
2500
Assicurati di rispondere alla domanda.
19:33
Don't go writing about something else.
291
1173380
2920
Non andare a scrivere di qualcos'altro.
19:36
Answer the question and put a lot of information into very tight sentences.
292
1176300
5020
Rispondi alla domanda e metti molte informazioni in frasi molto strette.
19:41
Now, if I can only give you one piece of advice, well, I'll give you two pieces of advice.
293
1181320
6040
Ora, se posso darti solo un consiglio, beh, ti darò due consigli.
19:47
One I already gave you, give yourself a lot of time to work on these essays and letters
294
1187360
5960
Uno che ti ho già dato, concediti molto tempo per lavorare su questi saggi e lettere
19:53
and whatever else you need.
295
1193320
2360
e qualsiasi altra cosa ti serva.
19:55
Don't wait until the last few days or the last week or the last two weeks, two, three
296
1195680
4800
Non aspettare gli ultimi giorni o l' ultima settimana o le ultime due settimane, due, tre
20:00
months or more.
297
1200480
2060
mesi o più. Il
20:02
My second most important tip, don't try to impress the admissions officers.
298
1202540
7460
mio secondo consiglio più importante, non cercare di impressionare gli ufficiali di ammissione.
20:10
They're reading many, many, many applications.
299
1210000
3680
Stanno leggendo molte, molte, molte applicazioni.
20:13
The only way you're going to impress them is by actually impressing them, by being an
300
1213680
5000
L'unico modo per impressionarli è impressionarli davvero, essere un
20:18
individual.
301
1218680
1840
individuo.
20:20
Impress them by making them see you.
302
1220520
3400
Stupiscili facendo in modo che ti vedano.
20:23
If you're writing the same as everybody else, they just toss you in the rejection pile.
303
1223920
4800
Se scrivi come tutti gli altri, ti gettano nella pila dei rifiuti.
20:28
If your English is bad, rejection pile.
304
1228720
2920
Se il tuo inglese è pessimo, mucchio di rifiuti.
20:31
If you're writing a personal statement but not saying anything personal, rejection pile.
305
1231640
5640
Se stai scrivendo una dichiarazione personale ma non dici nulla di personale, accumula rifiuti.
20:37
If you're writing a statement of purpose but you don't actually tell them what you want
306
1237280
2880
Se stai scrivendo una dichiarazione di intenti ma in realtà non dici loro cosa vuoi
20:40
to do, rejection pile.
307
1240160
3040
fare, mucchio di rifiuti.
20:43
Don't try to do anything, just do.
308
1243200
3120
Non cercare di fare nulla, fallo e basta.
20:46
Just sell yourself, be yourself, and make sure that they see you.
309
1246320
5200
Venditi, sii te stesso e assicurati che ti vedano.
20:51
Now, having said all that, I honestly do think, especially for the non-native speakers, but
310
1251520
8280
Ora, detto tutto ciò, onestamente penso, specialmente per i non madrelingua, ma
20:59
believe me, I've worked with native speakers as well who honestly just don't know how to
311
1259800
5240
credetemi, ho lavorato anche con madrelingua che onestamente non sanno come
21:05
write these particular essays.
312
1265040
2920
scrivere questi particolari saggi.
21:07
Very smart people, very capable people, they just don't know how to write these particular
313
1267960
5440
Persone molto intelligenti, persone molto capaci, semplicemente non sanno come scrivere queste
21:13
things.
314
1273400
1000
cose particolari.
21:14
If you're a non-native speaker, it's twice as hard, three times as hard.
315
1274400
4600
Se non sei un madrelingua, è due volte più difficile, tre volte più difficile.
21:19
I strongly recommend that you find someone to work with.
316
1279000
6000
Ti consiglio vivamente di trovare qualcuno con cui lavorare.
21:25
If you're in a school now, go to the guidance counselor's office and ask for an appointment.
317
1285000
6440
Se sei in una scuola ora, vai all'ufficio del consulente di orientamento e chiedi un appuntamento.
21:31
Ask the guidance counselor to help you write these things.
318
1291440
3880
Chiedi al consulente di orientamento di aiutarti a scrivere queste cose.
21:35
If you don't have access to a guidance counselor or you don't want to work with your guidance
319
1295320
4000
Se non hai accesso a un consulente di orientamento o non vuoi lavorare con il tuo
21:39
counselor, there are a lot of people online or probably in your area who are professionals
320
1299320
6680
consulente di orientamento, ci sono molte persone online o probabilmente nella tua zona che sono professionisti
21:46
who can help you work on these essays and letters.
321
1306000
4320
che possono aiutarti a lavorare su questi saggi e lettere.
21:50
Okay?
322
1310320
1000
Va bene?
21:51
Now, if you want, I also do this, I don't do it very much, but you can go to www.editorproof.com.
323
1311320
22120
Ora, se vuoi, faccio anche questo, non lo faccio molto, ma puoi andare su www.editorproof.com.
22:13
You can get a bit more information, but keep in mind, this is not a cheap service.
324
1333440
7480
Puoi ottenere qualche informazione in più, ma tieni presente che questo non è un servizio economico.
22:20
These letters, again, they take time, whereas most people spend months on them, the people
325
1340920
5640
Queste lettere, ancora una volta, richiedono tempo, mentre la maggior parte delle persone impiega mesi su di esse, le persone
22:26
who help you write these will spend a few days maybe or maybe a couple of weeks going
326
1346560
5680
che ti aiutano a scriverle passeranno forse alcuni giorni o forse un paio di settimane andando
22:32
back and forth, but they're going to spend a lot of hours.
327
1352240
3440
avanti e indietro, ma spenderanno molto di ore.
22:35
Do not expect to pay $20, $30, it doesn't work that way.
328
1355680
5440
Non aspettarti di pagare $ 20, $ 30, non funziona in questo modo.
22:41
Either commit the time yourself or be prepared to pay someone to help you with it.
329
1361120
5320
Impegnati tu stesso il tempo o preparati a pagare qualcuno per aiutarti.
22:46
Either way, take these statements and letters very, very seriously.
330
1366440
6880
Ad ogni modo, prendi queste dichiarazioni e lettere molto, molto sul serio.
22:53
They could be the difference between being accepted to university or being rejected.
331
1373320
5840
Potrebbero fare la differenza tra essere accettati all'università o essere respinti.
22:59
Okay?
332
1379160
1000
Va bene?
23:00
Now, I did put a quiz on this lesson at www.engvid.com.
333
1380160
5960
Ora, ho messo un quiz su questa lezione su www.engvid.com.
23:06
Just for those of you who are practicing your English and you need a little bit of practice
334
1386120
3280
Solo per quelli di voi che stanno praticando il vostro inglese e avete bisogno di un po' di pratica
23:09
and comprehension, there'll be questions about everything I said, just to test your understanding
335
1389400
6660
e comprensione, ci saranno domande su tutto ciò che ho detto, solo per testare la vostra comprensione
23:16
of what I said.
336
1396060
1540
di ciò che ho detto.
23:17
But if you have questions about any of this stuff, you can ask me at www.engvid.com as
337
1397600
6280
Ma se hai domande su una qualsiasi di queste cose, puoi chiedermele anche su www.engvid.com
23:23
well in the comments section, and I'll do my best to help everybody.
338
1403880
6360
nella sezione dei commenti, e farò del mio meglio per aiutare tutti.
23:30
Some people might ask, "Why didn't I put a sample letter?"
339
1410240
3000
Alcune persone potrebbero chiedere: "Perché non ho messo una lettera di esempio?"
23:33
I can't, because there's no such thing as a standard personal statement or statement
340
1413240
5960
Non posso, perché non esiste una dichiarazione personale standard o una dichiarazione
23:39
of purpose.
341
1419200
1520
di intenti.
23:40
Every letter is unique, because every applicant is unique, alright?
342
1420720
6280
Ogni lettera è unica, perché ogni candidato è unico, va bene?
23:47
I can't give you one letter, because I would have to create a person in order to do that.
343
1427000
5960
Non posso darti una lettera, perché dovrei creare una persona per farlo.
23:52
I don't want to make up an imaginary person.
344
1432960
3980
Non voglio inventare una persona immaginaria.
23:56
The letter is you.
345
1436940
1220
La lettera sei tu.
23:58
You are the letter, and I can't write you on the board here, so that's why there's no
346
1438160
3960
Tu sei la lettera e non posso scriverti sulla lavagna qui, ecco perché non c'è un
24:02
sample.
347
1442120
1000
campione.
24:03
But keep that in mind when you're writing your own letter.
348
1443120
3160
Ma tienilo a mente quando scrivi la tua lettera.
24:06
Anyway, I hope some of this stuff was helpful to you.
349
1446280
3880
Ad ogni modo, spero che alcune di queste cose ti siano state utili.
24:10
If you liked the video, please give me a like.
350
1450160
2400
Se ti è piaciuto il video, per favore dammi un mi piace.
24:12
Don't forget to subscribe to my channel, and ring the bell if you want to get notifications
351
1452560
4800
Non dimenticare di iscriverti al mio canale e suonare il campanello se vuoi ricevere notifiche
24:17
of future videos, and come back soon.
352
1457360
2840
di video futuri e tornare presto.
24:20
I'll have more useful tips for you to help you with your futures in English.
353
1460200
5480
Avrò consigli più utili per te per aiutarti con il tuo futuro in inglese.
24:25
See you again soon.
354
1465680
1000
Ci rivediamo presto.
24:26
Bye-bye.
355
1466680
16000
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7