English Pronunciation: How to say words ending in -OUGH & -AUGH

431,127 views ・ 2017-01-26

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi.
0
1370
372
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1767
1733
Oi.
Bem-vindo de volta a www.engvid.com.
00:03
I'm Adam.
2
3500
1000
Eu sou Adão.
00:04
In today's lesson we're going to look at words that generally confuse people, especially
3
4500
6261
Na lição de hoje vamos ver palavras que geralmente confundem as pessoas, especialmente
00:10
when it comes time to say them, words that have the "ough" or the "augh" inside them.
4
10761
8312
na hora de pronunciá-las, palavras que têm o "ough" ou o "augh" dentro delas.
00:19
And the reason they're confusing is because they don't sound anything like they look.
5
19098
5742
E a razão pela qual eles são confusos é porque eles não soam nada como parecem.
00:24
Now, this is a common problem in English.
6
24840
2710
Agora, este é um problema comum em inglês. O
00:27
English is not a phonetically-spelled language.
7
27550
3540
inglês não é uma língua escrita foneticamente.
00:31
In other languages, the way a word looks is the way it sounds.
8
31090
4399
Em outras línguas, a aparência de uma palavra é a forma como ela soa.
00:35
In English, not so much.
9
35489
1681
Em inglês, nem tanto.
00:37
So we're going to look at the different sounds that you can have with these letters.
10
37170
4369
Então, vamos ver os diferentes sons que você pode ter com essas letras.
00:41
And the thing you're going to have to remember is: This is about memorization.
11
41539
4713
E o que você vai ter que lembrar é: isso é sobre memorização.
00:46
Now, I know that some of you are asking me:
12
46277
1700
Agora, eu sei que alguns de vocês estão me perguntando:
00:48
"Well, why do I say it like this?" or "Why do I say it like that?"
13
48002
4548
"Bem, por que eu digo assim?" ou "Por que eu digo assim?"
00:52
I don't know.
14
52550
1000
Não sei.
00:53
I'm sorry to tell you that.
15
53550
1152
Lamento dizer-lhe isso.
00:54
There is no answer.
16
54727
1290
Não há resposta.
00:56
You have to remember each word, how it's pronounced, and just remember it, and use it, and practice it, etc.
17
56199
7680
Você tem que se lembrar de cada palavra, como é pronunciada, e apenas lembrar, usar, praticar etc.
01:03
So if you look here, you'll notice that I have eight different sounds for "ough" or "augh".
18
63879
6841
Então, se você olhar aqui, notará que tenho oito sons diferentes para "ough" ou "augh" .
01:10
Okay?
19
70720
1080
OK?
01:11
Let's start with "uff", "uff":
20
71825
3397
Vamos começar com "uff", "uff":
01:15
"tough", "rough", "enough".
21
75247
4160
"duro", "áspero", "suficiente".
01:19
So, even though it's "o-u-g-h", there's no "ough".
22
79633
3846
Então, mesmo que seja "o-u-g-h", não há "ough".
01:23
Okay? That...
23
83549
1091
OK? Isso...
01:24
There's no such sound as "ough" in English.
24
84640
2713
Não existe som como "ough" em inglês.
01:27
All of these have a specific sound.
25
87378
1632
Todos estes têm um som específico.
01:29
We're starting with "uff": "tough", "rough", "enough".
26
89010
2890
Começamos com "uff": "duro", "áspero", "suficiente".
01:31
Now, this word I'm going to get back to in one second. Okay?
27
91900
3272
Agora, esta palavra eu vou voltar em um segundo. OK?
01:35
Let's look at the next one.
28
95197
1427
Vejamos o seguinte.
01:36
"Oo".
29
96649
1000
"Oi".
01:37
Very straight: "oo".
30
97940
1390
Muito direto: "oo".
01:39
"Through", like you go through the wall.
31
99330
2810
"Através", como se você atravessasse a parede.
01:42
If you're going really fast and you break through the wall, you're through.
32
102140
3540
Se você estiver indo muito rápido e quebrar a parede, você está acabado.
01:45
"Ghoul", "ghoul".
33
105948
2489
"Ghoul", "Ghoul".
01:48
A ghoul like is a some...
34
108539
1491
Um carniçal é algum...
01:50
Is like a...
35
110030
1260
É como um...
01:51
An animal that waits...
36
111290
1000
Um animal que espera...
01:52
Or it's like a mystical or...
37
112290
1470
Ou é como um místico ou...
01:53
Sorry.
38
113760
319
Desculpe.
01:54
A fictional animal that waits for somebody to die and gets pleasure out of other people's death.
39
114104
5460
Um animal fictício que espera que alguém morra e sente prazer com a morte de outras pessoas.
01:59
When people, for example, if you're driving on the highway and you see a really bad car
40
119759
4911
Quando as pessoas, por exemplo, se você está dirigindo na estrada e vê um acidente de carro muito grave
02:04
accident and you slow down to have a look, people might call you a ghoul because you
41
124670
5410
e diminui a velocidade para dar uma olhada, as pessoas podem chamá-lo de carniçal porque você
02:10
want to see blood, you want to see death.
42
130080
1959
quer ver sangue, quer ver a morte.
02:12
Not a good word, but that's how it's pronounced.
43
132064
2920
Não é uma boa palavra, mas é assim que se pronuncia.
02:15
"Ghoul", "oo".
44
135009
1039
"Ghoul", "oo".
02:16
Now, let's go back to this word.
45
136269
1978
Agora, vamos voltar a esta palavra.
02:18
The reason why I put it in the middle here is because this word actually has two meanings,
46
138272
5387
A razão pela qual eu coloquei no meio aqui é porque esta palavra realmente tem dois significados,
02:23
each one pronounced differently: "slough", "slough".
47
143659
5206
cada um pronunciado de forma diferente: "slough", "slough".
02:29
Okay? Different meanings.
48
149180
1249
OK? Significados diferentes.
02:30
Sl-...
49
150454
633
Sl-...
02:31
It's not a word you're going to use very often, but "slough" is a...
50
151112
4240
Não é uma palavra que você vai usar com muita frequência, mas "lodo" é um...
02:35
It's basically like a marsh, like a very wet area.
51
155377
2502
É basicamente como um pântano, como uma área muito molhada.
02:37
It's not a lake, it's not a pond.
52
157879
2026
Não é um lago, não é uma lagoa.
02:39
There's a lot of weeds and lots of plant in it, and it's very thick, but that's...
53
159930
4840
Há muitas ervas daninhas e muitas plantas nele, e é muito grosso, mas isso é...
02:44
Another word for that is "slough".
54
164770
1559
Outra palavra para isso é "lodo".
02:46
"Slough", now, a lot of people will write it like this: "slew".
55
166329
4783
"Slough", agora, muita gente vai escrever assim: "slew".
02:51
Especially American English, you can spell it like that.
56
171137
3521
Especialmente o inglês americano, você pode soletrar assim.
02:54
"Slough" means a lot.
57
174683
2364
"Slough" significa muito.
02:57
So: "He's got a slough of problems", means he's got a lot of problems.
58
177141
4199
Então: "Ele tem muitos problemas", significa que ele tem muitos problemas.
03:01
This is more common usage, but again, you're going to see this more often than you're going to see that.
59
181551
6493
Esse é o uso mais comum, mas, novamente, você verá isso com mais frequência do que aquilo.
03:08
But if you do see that, like if you're reading British English, for example, you're going
60
188069
3601
Mas se você vir isso, como se estivesse lendo inglês britânico, por exemplo, você
03:11
to see that.
61
191670
1000
verá isso.
03:12
Just understand in context which word it is, "slough" or "slough".
62
192670
4230
Apenas entenda no contexto qual palavra é, "slough" ou "slough".
03:16
Okay.
63
196925
1000
OK.
03:17
Next: "af".
64
197950
1670
Seguinte: "af".
03:19
So notice I'm using the "a" here, not the "o", so that gives you a little bit of a hint,
65
199645
3763
Observe que estou usando o "a" aqui, não o "o", então isso dá uma pequena dica,
03:23
but not exactly because we're going to look at something else.
66
203433
3586
mas não exatamente porque vamos olhar para outra coisa.
03:27
"Laugh", everybody knows "laugh", hahaha.
67
207019
2270
"Rir", todo mundo sabe "rir", hahaha.
03:29
Right?
68
209314
1000
Certo?
03:30
And "draught".
69
210339
1000
E "rascunho".
03:31
Now, again, American English, they don't bother,
70
211751
5065
Agora, novamente, o inglês americano, eles não se incomodam,
03:37
they just spell it like that, "draft", exactly
71
217137
2143
eles apenas escrevem assim, "rascunho", exatamente
03:39
how it sounds, exactly as it looks.
72
219280
2839
como soa, exatamente como parece.
03:42
But "draught" has different meanings.
73
222144
2649
Mas "rascunho" tem significados diferentes.
03:45
One, you can have a draught beer, like a beer from the keg.
74
225074
4196
Um, você pode tomar um chope , como uma cerveja do barril.
03:49
You can drink that, draught beer.
75
229270
1620
Pode beber isso, chope.
03:50
There's also a draught, like a drawing.
76
230890
2580
Há também um rascunho, como um desenho.
03:53
Like an architect, for example, when he...
77
233495
2394
Como um arquiteto, por exemplo,
03:55
When he or she designs a building they make a draught of the plans, and once everything's
78
235889
5610
quando ele ou ela projeta um edifício, eles fazem um rascunho dos planos e, uma vez que
04:01
agreed and everything's settled then they make the actual final plans.
79
241499
4839
tudo esteja acordado e resolvido, eles fazem os planos finais reais.
04:06
You can also have draughts of your essays.
80
246363
2096
Você também pode ter rascunhos de seus ensaios.
04:08
First draught, second draught.
81
248459
1331
Primeiro rascunho, segundo rascunho.
04:09
You make all the edits and changes, and you get to the end.
82
249790
3180
Você faz todas as edições e alterações e chega ao fim.
04:12
So, "af", and the "t" we're going to come back to...
83
252970
2989
Então, "af", e o "t" vamos voltar...
04:15
Remember that "t", we're going to talk about that in a second.
84
255959
2959
Lembre-se que "t", vamos falar sobre isso em um segundo.
04:18
Now, "up".
85
258943
1611
Agora, "para cima".
04:20
There's only one word that sounds like "up", and it's spelt with an "ough".
86
260579
5692
Há apenas uma palavra que soa como "up" e é escrita com "ough".
04:26
[Hiccoughs].
87
266296
685
[Soluços].
04:27
Oop, sorry, that was a hiccough.
88
267006
2324
Ops, desculpe, foi um soluço.
04:29
Okay?
89
269330
566
04:29
Again, American English will spell it like this: "hiccup".
90
269921
4351
OK?
Novamente, o inglês americano soletrará assim: "hiccup". O
04:34
British English will spell it like this, but they sound the same.
91
274616
2838
inglês britânico vai soletrar assim, mas eles soam iguais.
04:37
"Hiccough".
92
277479
1260
"Soluço".
04:38
Okay.
93
278764
825
OK.
04:39
"Of": "cough", "trough".
94
279839
4860
"De": "tosse", "vale".
04:45
Again, not an everyday word, but you might hear it occasionally.
95
285284
3766
Novamente, não é uma palavra cotidiana, mas você pode ouvi-la ocasionalmente.
04:49
A "trough" is like a...
96
289050
1950
Um "cocho" é como uma...
04:51
Like a box that you put water or food for animals.
97
291000
4430
Como uma caixa que você coloca água ou comida para os animais.
04:55
So in the Western movies you see a horse coming down, is bending down and there's a box with
98
295430
4630
Então, nos filmes de faroeste, você vê um cavalo descendo, curvando-se e há uma caixa com
05:00
water and it's drinking.
99
300060
1369
água e bebendo.
05:01
That box is a trough.
100
301454
2459
Essa caixa é um cocho.
05:03
When you...
101
303938
1000
Quando você...
05:04
When we speak about pigs eating, they usually eat out of a trough.
102
304963
4047
Quando falamos de porcos comendo, eles geralmente comem de um cocho.
05:09
"Aow", like: "Aow, that hurt. Aow".
103
309849
3865
"Aow", tipo: "Aow, isso doeu. Aow".
05:13
"Plough".
104
313988
1602
"Arado".
05:15
"Plough", like a farmer has this big tool...
105
315590
4273
"Arar", como um fazendeiro tem uma grande ferramenta...
05:19
Well, in the old days they had this big tool and the bull would...
106
319888
3021
Bem, antigamente eles tinham uma grande ferramenta e o touro fazia...
05:22
They hook it onto the bull and they would plough the land, they would make holes to
107
322909
3831
Eles a penduravam no touro e aravam a terra, faziam buracos para
05:26
plant their seeds.
108
326740
1383
plantar suas sementes.
05:28
Okay?
109
328148
905
OK?
05:29
Now, again, a more common spelling is this one: "plow", but you will see this one as well.
110
329078
7751
Agora, novamente, uma grafia mais comum é esta: "arado", mas você verá esta também.
05:37
This one.
111
337024
554
05:37
Now, here you have to be very careful.
112
337603
1767
Este.
Agora, aqui você tem que ter muito cuidado.
05:39
These words: "draught" and "drought", they look very similar.
113
339395
5304
Estas palavras: "rascunho" e "seca", são muito semelhantes.
05:44
The only difference is an "o" and an "a".
114
344699
3680
A única diferença é um "o" e um "a".
05:48
Keep that "o" and "a" in mind because that's the difference between the two when you see them.
115
348379
5004
Lembre-se de "o" e "a" porque essa é a diferença entre os dois quando você os vê.
05:53
"Drought" is when there's a long period of time with no rain, so the land is very, very dry.
116
353408
7154
"Seca" é quando há um longo período sem chuva, então a terra fica muito, muito seca.
06:00
Okay? That's a drought.
117
360587
1620
OK? Isso é uma seca.
06:02
Okay.
118
362242
1000
OK.
06:03
"Ow", "ow": "dough", like when you put flour and water together and mix them, and you have
119
363502
6428
"Ai", "Ai": "massa", tipo quando você junta a farinha com a água e mistura, e fica
06:09
that pasty stuff, that's dough.
120
369930
1881
aquela coisa pastosa, que é a massa.
06:11
Now, you...
121
371836
1280
Agora, você...
06:13
You might know this word: "doughnut", a very sweet treat.
122
373141
5774
Você deve conhecer esta palavra: "donut", uma guloseima muito doce.
06:18
Okay?
123
378940
659
OK?
06:19
Again, Americans spell it like this: "donut", much easier.
124
379599
5100
Mais uma vez, os americanos escrevem assim: "donut", muito mais fácil. Os
06:24
British people will spell it "doughnut", but "dough".
125
384699
4210
britânicos vão soletrar "rosquinha", mas "massa".
06:29
Now, when we talk about the slang word for money:
126
389327
3240
Agora, quando falamos sobre a gíria para dinheiro:
06:32
"Do you have any dough I can borrow?
127
392592
1593
"Você tem algum dinheiro para me emprestar?
06:34
Do you have any money I could borrow?"
128
394210
1385
Você tem algum dinheiro para me emprestar?"
06:35
We're still using the same "dough".
129
395620
2630
Ainda estamos usando a mesma "massa".
06:39
"Though", "although", "though" is a conjunction for adverb clauses.
130
399049
5811
"Embora", "embora", "embora" seja uma conjunção para cláusulas adverbiais.
06:45
Now, this one's a little bit tricky, you have to be careful because this is a "the", and
131
405368
3678
Agora, este é um pouco complicado, você tem que ter cuidado porque este é um "the", e
06:49
then this is a "row": "thorough".
132
409071
2389
então este é um "row": "completo".
06:51
"Thorough" means very complete, full.
133
411765
2174
"Completo" significa muito completo, completo.
06:53
When you're making a thorough investigation, you're doing a complete, very detailed, in-depth
134
413939
4961
Quando você está fazendo uma investigação completa, está fazendo uma investigação completa, muito detalhada e aprofundada
06:58
investigation.
135
418900
1392
.
07:00
"Thorough". Okay?
136
420317
1505
"Minucioso". OK?
07:01
Don't confuse "thorough" with...
137
421847
2878
Não confunda "completo" com...
07:05
Where is it?
138
425030
1447
Onde está?
07:07
"Through", "thorough", and "though".
139
427251
3208
"Através", "completo" e "embora".
07:10
Where's the "ow"?
140
430484
1000
Onde está o "au"?
07:11
Oh, right above it. Sorry.
141
431896
1290
Oh, logo acima dele. Desculpe.
07:13
Okay.
142
433211
1000
OK.
07:14
These, one, two, three...
143
434343
1746
Estas, uma, duas, três...
07:16
One, two, three words all look very similar.
144
436114
3773
Uma, duas, três palavras são muito parecidas.
07:19
Make sure you notice the slight differences and the different pronunciations.
145
439912
3847
Certifique-se de observar as pequenas diferenças e as diferentes pronúncias.
07:23
"Borough".
146
443933
1347
"Bairro".
07:25
If any of you live in New York, you know the five boroughs, basically the neighbourhood
147
445280
4300
Se algum de vocês mora em Nova York, conhece os cinco bairros, basicamente o bairro
07:29
or the area of a city is called a borough.
148
449580
3049
ou a área de uma cidade é chamado de bairro.
07:32
A "furlough", this is something that is...
149
452654
2996
Uma "licença", isso é algo que é...
07:35
Happens in the military.
150
455650
1759
Acontece nas forças armadas.
07:37
When a soldier gets a little vacation time, they don't call it a vacation.
151
457409
3771
Quando um soldado tira um tempinho de férias, eles não chamam isso de férias.
07:41
They call it a "furlough", time away from the military, approved time.
152
461180
5124
Eles chamam isso de "licença", tempo longe dos militares, tempo aprovado.
07:46
"Furlough".
153
466329
1367
"Licença".
07:47
But again, the actual spelling gives you no hint as to how to pronounce the word, so you
154
467721
6000
Mas, novamente, a ortografia real não dá nenhuma dica de como pronunciar a palavra, então você
07:53
have to be very careful about it and just remember and use it.
155
473721
4818
deve ter muito cuidado com ela e apenas lembrar e usá-la.
07:58
And then: "ot", this is the most common one you know.
156
478539
3720
E então: "ot", esse é o mais comum que você conhece.
08:02
A lot of the irregular verbs in the past tense become these. Right?
157
482259
5541
Muitos dos verbos irregulares no pretérito tornam-se estes. Certo?
08:07
"Think", "thought".
158
487800
1894
"Pensar", "pensar".
08:09
"Catch", "caught".
159
489741
1661
"Pegar Pêgo".
08:11
Now, here, the "a" or the "o" makes no difference; they both sound exactly the same.
160
491496
5046
Agora, aqui, o "a" ou o "o" não faz diferença; ambos soam exatamente iguais.
08:16
But in writing, of course, spelling matters so make sure you know exactly how it's spelt
161
496567
4963
Mas, na escrita, é claro, a ortografia é importante, então certifique-se de saber exatamente como se escreve
08:21
and how it's pronounced.
162
501530
1979
e como se pronuncia.
08:23
They sometimes can come in the middle.
163
503509
2801
Eles às vezes podem vir no meio.
08:26
"Daughter", "ought".
164
506310
2578
"Filha", "deveria".
08:28
You ought to study this and practice, and you'll be better at it.
165
508913
4192
Você deve estudar isso e praticar, e ficará melhor nisso.
08:33
Now, remember I told you to remember the "t"?
166
513130
2616
Agora, lembra que eu disse para você se lembrar do "t"?
08:35
Notice that most of the times when you have the "ough" or the "augh" followed by a "t",
167
515771
7398
Observe que na maioria das vezes quando você tem o "ough" ou o "augh" seguido de um "t",
08:43
the sound is going to be "ot".
168
523169
1903
o som será "ot".
08:45
But because this is English, and English likes to be complicated and difficult, we sometimes
169
525283
6137
Mas como isso é inglês, e o inglês gosta de ser complicado e difícil, às vezes
08:51
have exceptions to the rule.
170
531420
2618
temos exceções à regra.
08:54
"Draught", "caught".
171
534063
2146
"Rascunho", "pego".
08:56
Okay? Or "daughter" or whatever.
172
536287
1953
OK? Ou "filha" ou qualquer outra coisa.
08:58
Keep that in mind.
173
538240
1140
Tenha isso em mente.
08:59
Now, again, I wish I could tell you there's a reason for it, and I'm sure for linguists,
174
539380
5320
Agora, novamente, eu gostaria de poder dizer a você que há uma razão para isso, e tenho certeza que para os linguistas,
09:04
there probably is, but it's not important.
175
544700
2670
provavelmente há, mas não é importante.
09:07
What's important is that you know the different sounds, you know how to use them.
176
547370
4210
O importante é que você conheça os diferentes sons, saiba como usá-los.
09:11
Now, there aren't many other words with these "ough" or "augh".
177
551605
5174
Agora, não há muitas outras palavras com esses "ough" ou "augh".
09:16
These are the ones you need to know.
178
556804
1856
Estes são os que você precisa saber.
09:18
If you come across other ones, what should you do?
179
558660
3430
Se você se deparar com outros, o que deve fazer?
09:22
If you're not sure which sound it is, look in the dictionary.
180
562090
3189
Se você não tiver certeza de qual som é, procure no dicionário.
09:25
The dictionary will tell you exactly which sound goes with each "ough" or "augh" sound,
181
565279
9591
O dicionário lhe dirá exatamente qual som acompanha cada som "ough" ou "augh", por assim
09:35
as it were.
182
575101
959
dizer.
09:36
Okay?
183
576060
610
09:36
Now, if you have any questions, please come to www.engvid.com and join the forum,
184
576695
4348
OK?
Agora, se você tiver alguma dúvida, acesse www.engvid.com e participe do fórum,
09:41
and you can ask me any questions you like.
185
581068
2097
e poderá me fazer qualquer pergunta que desejar.
09:43
There is a quiz there right now that you can practice these sounds.
186
583190
4139
Há um teste lá agora que você pode praticar esses sons.
09:47
You will rhyme them with other words to make sure that they sound the same.
187
587354
4414
Você vai rimá-las com outras palavras para ter certeza de que soam iguais.
09:51
And, of course, subscribe to my channel on YouTube and come again soon.
188
591846
3922
E, claro, se inscreva no meu canal no YouTube e volte sempre.
09:55
Bye.
189
595856
601
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7