English Pronunciation: How to say words ending in -OUGH & -AUGH

431,127 views ・ 2017-01-26

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi.
0
1370
372
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1767
1733
Cześć.
Witamy z powrotem na stronie www.engvid.com.
00:03
I'm Adam.
2
3500
1000
Jestem Adamem.
00:04
In today's lesson we're going to look at words that generally confuse people, especially
3
4500
6261
W dzisiejszej lekcji przyjrzymy się słowom, które na ogół wprowadzają ludzi w zakłopotanie, zwłaszcza
00:10
when it comes time to say them, words that have the "ough" or the "augh" inside them.
4
10761
8312
gdy przychodzi czas na ich wypowiedzenie, słowa, które mają w sobie „ugh” lub „augh”.
00:19
And the reason they're confusing is because they don't sound anything like they look.
5
19098
5742
A powodem, dla którego są mylące, jest to, że nie brzmią tak, jak wyglądają.
00:24
Now, this is a common problem in English.
6
24840
2710
Teraz jest to powszechny problem w języku angielskim.
00:27
English is not a phonetically-spelled language.
7
27550
3540
Angielski nie jest językiem zapisywanym fonetycznie.
00:31
In other languages, the way a word looks is the way it sounds.
8
31090
4399
W innych językach sposób, w jaki słowo wygląda, jest tym, jak brzmi.
00:35
In English, not so much.
9
35489
1681
Po angielsku nie bardzo.
00:37
So we're going to look at the different sounds that you can have with these letters.
10
37170
4369
Więc przyjrzymy się różnym dźwiękom, które można uzyskać za pomocą tych liter.
00:41
And the thing you're going to have to remember is: This is about memorization.
11
41539
4713
A rzeczą, o której będziecie musieli pamiętać, jest to, że chodzi o zapamiętywanie.
00:46
Now, I know that some of you are asking me:
12
46277
1700
Teraz wiem, że niektórzy z was pytają mnie:
00:48
"Well, why do I say it like this?" or "Why do I say it like that?"
13
48002
4548
„Cóż, dlaczego mówię to w ten sposób?” lub „Dlaczego mówię to w ten sposób?”
00:52
I don't know.
14
52550
1000
Nie wiem.
00:53
I'm sorry to tell you that.
15
53550
1152
Przykro mi to mówić.
00:54
There is no answer.
16
54727
1290
Nie ma odpowiedzi.
00:56
You have to remember each word, how it's pronounced, and just remember it, and use it, and practice it, etc.
17
56199
7680
Musisz zapamiętać każde słowo, sposób jego wymowy i po prostu je zapamiętać, używać i ćwiczyć itp.
01:03
So if you look here, you'll notice that I have eight different sounds for "ough" or "augh".
18
63879
6841
Więc jeśli tu zajrzysz, zauważysz, że mam osiem różnych dźwięków dla „ough” lub „augh” .
01:10
Okay?
19
70720
1080
Dobra?
01:11
Let's start with "uff", "uff":
20
71825
3397
Zacznijmy od „uff”, „uff”:
01:15
"tough", "rough", "enough".
21
75247
4160
„twardy”, „szorstki”, „dość”.
01:19
So, even though it's "o-u-g-h", there's no "ough".
22
79633
3846
Więc nawet jeśli jest to „o-u-g-h”, nie ma „o”.
01:23
Okay? That...
23
83549
1091
Dobra? To...
01:24
There's no such sound as "ough" in English.
24
84640
2713
Nie ma takiego dźwięku jak "ough" w języku angielskim.
01:27
All of these have a specific sound.
25
87378
1632
Wszystkie mają określony dźwięk.
01:29
We're starting with "uff": "tough", "rough", "enough".
26
89010
2890
Zaczynamy od „uff”: „twardy”, „szorstki”, „dość”. A
01:31
Now, this word I'm going to get back to in one second. Okay?
27
91900
3272
teraz to słowo, do którego wrócę za sekundę. Dobra?
01:35
Let's look at the next one.
28
95197
1427
Spójrzmy na następny.
01:36
"Oo".
29
96649
1000
"Oo".
01:37
Very straight: "oo".
30
97940
1390
Bardzo prosto: „oo”.
01:39
"Through", like you go through the wall.
31
99330
2810
„Przez”, jakbyś przechodził przez ścianę.
01:42
If you're going really fast and you break through the wall, you're through.
32
102140
3540
Jeśli jedziesz naprawdę szybko i przebijesz się przez ścianę, jesteś skończony.
01:45
"Ghoul", "ghoul".
33
105948
2489
„Ghul”, „ghul”.
01:48
A ghoul like is a some...
34
108539
1491
Ghul jest jak jakiś...
01:50
Is like a...
35
110030
1260
Jest jak...
01:51
An animal that waits...
36
111290
1000
Zwierzę, które czeka...
01:52
Or it's like a mystical or...
37
112290
1470
Albo jest jak mistyczny albo...
01:53
Sorry.
38
113760
319
Przepraszam.
01:54
A fictional animal that waits for somebody to die and gets pleasure out of other people's death.
39
114104
5460
Fikcyjne zwierzę, które czeka na czyjąś śmierć i czerpie przyjemność ze śmierci innych ludzi.
01:59
When people, for example, if you're driving on the highway and you see a really bad car
40
119759
4911
Kiedy ludzie, na przykład, jedziesz autostradą i widzisz naprawdę poważny
02:04
accident and you slow down to have a look, people might call you a ghoul because you
41
124670
5410
wypadek samochodowy i zwalniasz, żeby się przyjrzeć, ludzie mogą nazwać cię upiorem, ponieważ
02:10
want to see blood, you want to see death.
42
130080
1959
chcesz zobaczyć krew, chcesz zobaczyć śmierć.
02:12
Not a good word, but that's how it's pronounced.
43
132064
2920
Niezbyt dobre słowo, ale tak się to wymawia.
02:15
"Ghoul", "oo".
44
135009
1039
„Ghul”, „oo”.
02:16
Now, let's go back to this word.
45
136269
1978
Wróćmy teraz do tego słowa.
02:18
The reason why I put it in the middle here is because this word actually has two meanings,
46
138272
5387
Powodem, dla którego umieściłem to tutaj pośrodku, jest to, że to słowo ma właściwie dwa znaczenia,
02:23
each one pronounced differently: "slough", "slough".
47
143659
5206
każde wymawiane inaczej: „slough”, „slough”.
02:29
Okay? Different meanings.
48
149180
1249
Dobra? Różne znaczenia.
02:30
Sl-...
49
150454
633
Sl-...
02:31
It's not a word you're going to use very often, but "slough" is a...
50
151112
4240
To nie jest słowo, którego będziesz często używać, ale "slough" to...
02:35
It's basically like a marsh, like a very wet area.
51
155377
2502
Zasadniczo jest jak bagno, jak bardzo mokry obszar.
02:37
It's not a lake, it's not a pond.
52
157879
2026
To nie jest jezioro, to nie jest staw.
02:39
There's a lot of weeds and lots of plant in it, and it's very thick, but that's...
53
159930
4840
Jest w nim dużo chwastów i dużo roślin , i jest bardzo gęsty, ale to jest…
02:44
Another word for that is "slough".
54
164770
1559
Innym słowem na to jest „slough”.
02:46
"Slough", now, a lot of people will write it like this: "slew".
55
166329
4783
„Slough”, teraz wiele osób napisze to tak: „slew”.
02:51
Especially American English, you can spell it like that.
56
171137
3521
Zwłaszcza amerykański angielski, można to tak przeliterować.
02:54
"Slough" means a lot.
57
174683
2364
„Slough” wiele znaczy.
02:57
So: "He's got a slough of problems", means he's got a lot of problems.
58
177141
4199
Więc: „On ma kupę problemów” oznacza, że ​​ma dużo problemów.
03:01
This is more common usage, but again, you're going to see this more often than you're going to see that.
59
181551
6493
Jest to bardziej powszechne użycie, ale znowu zobaczysz to częściej niż tamto.
03:08
But if you do see that, like if you're reading British English, for example, you're going
60
188069
3601
Ale jeśli to zobaczysz, na przykład czytając brytyjską angielszczyznę,
03:11
to see that.
61
191670
1000
zobaczysz to.
03:12
Just understand in context which word it is, "slough" or "slough".
62
192670
4230
Po prostu zrozum w kontekście, które to słowo, „slough” lub „slough”.
03:16
Okay.
63
196925
1000
Dobra.
03:17
Next: "af".
64
197950
1670
Dalej: „af”.
03:19
So notice I'm using the "a" here, not the "o", so that gives you a little bit of a hint,
65
199645
3763
Więc zauważ, że używam tutaj "a", a nie "o", więc to daje ci małą wskazówkę,
03:23
but not exactly because we're going to look at something else.
66
203433
3586
ale nie do końca, ponieważ będziemy patrzeć na coś innego.
03:27
"Laugh", everybody knows "laugh", hahaha.
67
207019
2270
„Śmiej się”, wszyscy znają „śmiech”, hahaha.
03:29
Right?
68
209314
1000
Prawidłowy?
03:30
And "draught".
69
210339
1000
I „przeciąg”.
03:31
Now, again, American English, they don't bother,
70
211751
5065
Teraz znowu, amerykański angielski, nie przejmują się tym,
03:37
they just spell it like that, "draft", exactly
71
217137
2143
po prostu przeliterują to w ten sposób , „szkic”, dokładnie tak, jak
03:39
how it sounds, exactly as it looks.
72
219280
2839
to brzmi, dokładnie tak, jak wygląda.
03:42
But "draught" has different meanings.
73
222144
2649
Ale „przeciąg” ma różne znaczenia.
03:45
One, you can have a draught beer, like a beer from the keg.
74
225074
4196
Po pierwsze, możesz wypić piwo z beczki, jak piwo z beczki.
03:49
You can drink that, draught beer.
75
229270
1620
Możesz to wypić, piwo z beczki .
03:50
There's also a draught, like a drawing.
76
230890
2580
Jest też przeciąg, jak rysunek.
03:53
Like an architect, for example, when he...
77
233495
2394
Jak na przykład architekt, kiedy...
03:55
When he or she designs a building they make a draught of the plans, and once everything's
78
235889
5610
Kiedy on lub ona projektuje budynek, sporządzają szkic planów, a kiedy
04:01
agreed and everything's settled then they make the actual final plans.
79
241499
4839
wszystko jest uzgodnione i ustalone, opracowują ostateczne plany.
04:06
You can also have draughts of your essays.
80
246363
2096
Możesz także mieć szkice swoich esejów.
04:08
First draught, second draught.
81
248459
1331
Pierwszy szkic, drugi szkic.
04:09
You make all the edits and changes, and you get to the end.
82
249790
3180
Wprowadzasz wszystkie edycje i zmiany i dochodzisz do końca.
04:12
So, "af", and the "t" we're going to come back to...
83
252970
2989
Więc, "af" i "t", do którego wrócimy...
04:15
Remember that "t", we're going to talk about that in a second.
84
255959
2959
Pamiętaj o "t", zaraz o tym porozmawiamy.
04:18
Now, "up".
85
258943
1611
Teraz „w górę”.
04:20
There's only one word that sounds like "up", and it's spelt with an "ough".
86
260579
5692
Jest tylko jedno słowo, które brzmi jak „up” i jest pisane przez „ough”.
04:26
[Hiccoughs].
87
266296
685
[Czkawka].
04:27
Oop, sorry, that was a hiccough.
88
267006
2324
Ups, przepraszam, to była czkawka.
04:29
Okay?
89
269330
566
04:29
Again, American English will spell it like this: "hiccup".
90
269921
4351
Dobra?
Ponownie, amerykański angielski zapisze to w ten sposób: „czkawka”.
04:34
British English will spell it like this, but they sound the same.
91
274616
2838
Brytyjski angielski zapisze to w ten sposób, ale brzmią tak samo.
04:37
"Hiccough".
92
277479
1260
"Czkawka".
04:38
Okay.
93
278764
825
Dobra.
04:39
"Of": "cough", "trough".
94
279839
4860
„Z”: „kaszel”, „koryta”.
04:45
Again, not an everyday word, but you might hear it occasionally.
95
285284
3766
Ponownie, nie jest to codzienne słowo, ale czasami możesz je usłyszeć.
04:49
A "trough" is like a...
96
289050
1950
Koryto jest jak...
04:51
Like a box that you put water or food for animals.
97
291000
4430
Jak pudełko, do którego wkładasz wodę lub karmę dla zwierząt.
04:55
So in the Western movies you see a horse coming down, is bending down and there's a box with
98
295430
4630
Więc w zachodnich filmach widzisz, jak koń schodzi, pochyla się, a tam jest pudełko z
05:00
water and it's drinking.
99
300060
1369
wodą i pije.
05:01
That box is a trough.
100
301454
2459
To pudełko to koryto.
05:03
When you...
101
303938
1000
Kiedy...
05:04
When we speak about pigs eating, they usually eat out of a trough.
102
304963
4047
Kiedy mówimy o jedzeniu świń, zwykle jedzą one z koryta.
05:09
"Aow", like: "Aow, that hurt. Aow".
103
309849
3865
„Aow”, na przykład: „Aow, to boli. Aow”.
05:13
"Plough".
104
313988
1602
"Pług".
05:15
"Plough", like a farmer has this big tool...
105
315590
4273
„Pług”, jak rolnik ma takie duże narzędzie…
05:19
Well, in the old days they had this big tool and the bull would...
106
319888
3021
No, kiedyś mieli takie duże narzędzie i byk by…
05:22
They hook it onto the bull and they would plough the land, they would make holes to
107
322909
3831
Zaczepiali na byka i orali ziemię, robili doły
05:26
plant their seeds.
108
326740
1383
zasiać ich nasiona.
05:28
Okay?
109
328148
905
Dobra?
05:29
Now, again, a more common spelling is this one: "plow", but you will see this one as well.
110
329078
7751
Teraz znowu bardziej powszechna pisownia to ta: „pług”, ale zobaczysz też tę.
05:37
This one.
111
337024
554
05:37
Now, here you have to be very careful.
112
337603
1767
Ten.
Teraz, tutaj musisz być bardzo ostrożny.
05:39
These words: "draught" and "drought", they look very similar.
113
339395
5304
Te słowa: „przeciąg” i „susza”, wyglądają bardzo podobnie.
05:44
The only difference is an "o" and an "a".
114
344699
3680
Jedyna różnica to „o” i „a”.
05:48
Keep that "o" and "a" in mind because that's the difference between the two when you see them.
115
348379
5004
Pamiętaj o „o” i „a”, ponieważ taka jest różnica między nimi, kiedy je widzisz.
05:53
"Drought" is when there's a long period of time with no rain, so the land is very, very dry.
116
353408
7154
„Susza” ma miejsce, gdy przez długi czas nie ma deszczu, więc ziemia jest bardzo, bardzo sucha.
06:00
Okay? That's a drought.
117
360587
1620
Dobra? To susza.
06:02
Okay.
118
362242
1000
Dobra.
06:03
"Ow", "ow": "dough", like when you put flour and water together and mix them, and you have
119
363502
6428
„Ow”, „ow”: „ciasto”, jak wtedy, gdy łączysz mąkę i wodę i mieszasz je, i masz
06:09
that pasty stuff, that's dough.
120
369930
1881
to ciasto, to jest ciasto.
06:11
Now, you...
121
371836
1280
Teraz... Być
06:13
You might know this word: "doughnut", a very sweet treat.
122
373141
5774
może znasz to słowo: "pączek", bardzo słodka przekąska.
06:18
Okay?
123
378940
659
Dobra?
06:19
Again, Americans spell it like this: "donut", much easier.
124
379599
5100
Ponownie, Amerykanie przeliterują to w ten sposób: „pączek”, znacznie łatwiej.
06:24
British people will spell it "doughnut", but "dough".
125
384699
4210
Brytyjczycy przeliterują to „pączek”, ale „ciasto”.
06:29
Now, when we talk about the slang word for money:
126
389327
3240
Teraz, kiedy mówimy o slangowym słowie oznaczającym pieniądze:
06:32
"Do you have any dough I can borrow?
127
392592
1593
„Czy masz jakieś pieniądze, które mógłbym pożyczyć?
06:34
Do you have any money I could borrow?"
128
394210
1385
Czy masz jakieś pieniądze, które mógłbym pożyczyć?”
06:35
We're still using the same "dough".
129
395620
2630
Wciąż używamy tego samego „ciasta”.
06:39
"Though", "although", "though" is a conjunction for adverb clauses.
130
399049
5811
„Chociaż”, „chociaż”, „chociaż” to koniunkcja zdań przysłówkowych.
06:45
Now, this one's a little bit tricky, you have to be careful because this is a "the", and
131
405368
3678
Teraz, to jest trochę trudne, musisz być ostrożny, ponieważ to jest „the”, a
06:49
then this is a "row": "thorough".
132
409071
2389
to jest „rząd”: „dokładny”.
06:51
"Thorough" means very complete, full.
133
411765
2174
„Dokładny” oznacza bardzo kompletny, pełny.
06:53
When you're making a thorough investigation, you're doing a complete, very detailed, in-depth
134
413939
4961
Kiedy przeprowadzasz dokładne dochodzenie, przeprowadzasz kompletne, bardzo szczegółowe, dogłębne
06:58
investigation.
135
418900
1392
dochodzenie.
07:00
"Thorough". Okay?
136
420317
1505
"Dokładny". Dobra?
07:01
Don't confuse "thorough" with...
137
421847
2878
Nie myl "dokładnego" z...
07:05
Where is it?
138
425030
1447
Gdzie to jest?
07:07
"Through", "thorough", and "though".
139
427251
3208
„Przez”, „dokładny” i „chociaż”.
07:10
Where's the "ow"?
140
430484
1000
Gdzie jest „ow”?
07:11
Oh, right above it. Sorry.
141
431896
1290
O, tuż nad nim. Przepraszam.
07:13
Okay.
142
433211
1000
Dobra.
07:14
These, one, two, three...
143
434343
1746
Te, jeden, dwa, trzy...
07:16
One, two, three words all look very similar.
144
436114
3773
Jeden, dwa, trzy słowa wyglądają bardzo podobnie.
07:19
Make sure you notice the slight differences and the different pronunciations.
145
439912
3847
Upewnij się, że zauważyłeś niewielkie różnice i różne wymowy.
07:23
"Borough".
146
443933
1347
"Miasto".
07:25
If any of you live in New York, you know the five boroughs, basically the neighbourhood
147
445280
4300
Jeśli ktoś z was mieszka w Nowym Jorku, zna pięć dzielnic, w zasadzie dzielnica
07:29
or the area of a city is called a borough.
148
449580
3049
lub obszar miasta nazywa się dzielnicą.
07:32
A "furlough", this is something that is...
149
452654
2996
"Przepustka", to jest coś, co jest...
07:35
Happens in the military.
150
455650
1759
Zdarza się w wojsku.
07:37
When a soldier gets a little vacation time, they don't call it a vacation.
151
457409
3771
Kiedy żołnierz ma trochę urlopu , nie nazywają tego wakacjami.
07:41
They call it a "furlough", time away from the military, approved time.
152
461180
5124
Nazywają to "furlough", czasem wolnym od wojska, zatwierdzonym czasem.
07:46
"Furlough".
153
466329
1367
"Urlop".
07:47
But again, the actual spelling gives you no hint as to how to pronounce the word, so you
154
467721
6000
Ale znowu, faktyczna pisownia nie daje żadnej wskazówki, jak wymówić to słowo, więc
07:53
have to be very careful about it and just remember and use it.
155
473721
4818
musisz być bardzo ostrożny i po prostu zapamiętać i używać go.
07:58
And then: "ot", this is the most common one you know.
156
478539
3720
A potem: „ot”, to jest najczęstsze, jakie znasz.
08:02
A lot of the irregular verbs in the past tense become these. Right?
157
482259
5541
Wiele czasowników nieregularnych w czasie przeszłym staje się tymi. Prawidłowy?
08:07
"Think", "thought".
158
487800
1894
„Pomyśl”, „pomyśl”.
08:09
"Catch", "caught".
159
489741
1661
"Złapać kaszel".
08:11
Now, here, the "a" or the "o" makes no difference; they both sound exactly the same.
160
491496
5046
Teraz, tutaj, „a” lub „o” nie robi różnicy; oba brzmią dokładnie tak samo.
08:16
But in writing, of course, spelling matters so make sure you know exactly how it's spelt
161
496567
4963
Ale na piśmie, oczywiście, pisownia ma znaczenie, więc upewnij się, że wiesz dokładnie, jak to się pisze
08:21
and how it's pronounced.
162
501530
1979
i jak się wymawia.
08:23
They sometimes can come in the middle.
163
503509
2801
Czasami mogą pojawić się w środku.
08:26
"Daughter", "ought".
164
506310
2578
„Córka”, „powinna”.
08:28
You ought to study this and practice, and you'll be better at it.
165
508913
4192
Powinieneś się tego uczyć i ćwiczyć, a będziesz w tym lepszy.
08:33
Now, remember I told you to remember the "t"?
166
513130
2616
Pamiętasz, jak ci mówiłem, żebyś zapamiętał "t"?
08:35
Notice that most of the times when you have the "ough" or the "augh" followed by a "t",
167
515771
7398
Zauważ, że w większości przypadków, gdy masz „ough” lub „augh”, po którym następuje „t”,
08:43
the sound is going to be "ot".
168
523169
1903
dźwięk będzie brzmiał „ot”.
08:45
But because this is English, and English likes to be complicated and difficult, we sometimes
169
525283
6137
Ale ponieważ to jest angielski, a angielski lubi być skomplikowany i trudny, czasami
08:51
have exceptions to the rule.
170
531420
2618
mamy wyjątki od reguły.
08:54
"Draught", "caught".
171
534063
2146
„Przeciąg”, „złapany”.
08:56
Okay? Or "daughter" or whatever.
172
536287
1953
Dobra? Albo „córka” czy cokolwiek.
08:58
Keep that in mind.
173
538240
1140
Miej to w pamięci.
08:59
Now, again, I wish I could tell you there's a reason for it, and I'm sure for linguists,
174
539380
5320
Teraz znowu chciałbym powiedzieć, że jest ku temu powód i jestem pewien, że dla lingwistów
09:04
there probably is, but it's not important.
175
544700
2670
prawdopodobnie tak jest, ale to nie jest ważne.
09:07
What's important is that you know the different sounds, you know how to use them.
176
547370
4210
Ważne jest to, że znasz różne dźwięki, wiesz, jak ich używać.
09:11
Now, there aren't many other words with these "ough" or "augh".
177
551605
5174
Teraz nie ma wielu innych słów z tymi „ough” lub „augh”.
09:16
These are the ones you need to know.
178
556804
1856
To są te, które musisz znać.
09:18
If you come across other ones, what should you do?
179
558660
3430
Jeśli natkniesz się na inne, co powinieneś zrobić?
09:22
If you're not sure which sound it is, look in the dictionary.
180
562090
3189
Jeśli nie jesteś pewien, który to dźwięk , zajrzyj do słownika.
09:25
The dictionary will tell you exactly which sound goes with each "ough" or "augh" sound,
181
565279
9591
Słownik powie ci dokładnie, który dźwięk pasuje do każdego dźwięku „ugh” lub „augh”
09:35
as it were.
182
575101
959
.
09:36
Okay?
183
576060
610
09:36
Now, if you have any questions, please come to www.engvid.com and join the forum,
184
576695
4348
Dobra?
Jeśli masz jakieś pytania, wejdź na www.engvid.com i dołącz do forum, gdzie
09:41
and you can ask me any questions you like.
185
581068
2097
możesz zadawać mi dowolne pytania.
09:43
There is a quiz there right now that you can practice these sounds.
186
583190
4139
Jest tam teraz quiz, w którym możesz ćwiczyć te dźwięki.
09:47
You will rhyme them with other words to make sure that they sound the same.
187
587354
4414
Będziesz rymować je z innymi słowami, aby upewnić się, że brzmią tak samo.
09:51
And, of course, subscribe to my channel on YouTube and come again soon.
188
591846
3922
I oczywiście zasubskrybuj mój kanał na YouTube i wpadnij ponownie wkrótce. Do
09:55
Bye.
189
595856
601
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7