English Pronunciation: How to say words ending in -OUGH & -AUGH

430,578 views ・ 2017-01-26

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi.
0
1370
372
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1767
1733
Salut.
Bienvenue sur www.engvid.com.
00:03
I'm Adam.
2
3500
1000
Je suis Adam.
00:04
In today's lesson we're going to look at words that generally confuse people, especially
3
4500
6261
Dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons examiner les mots qui confondent généralement les gens, surtout
00:10
when it comes time to say them, words that have the "ough" or the "augh" inside them.
4
10761
8312
quand vient le temps de les dire, les mots qui contiennent le "ouh" ou le "ouh".
00:19
And the reason they're confusing is because they don't sound anything like they look.
5
19098
5742
Et la raison pour laquelle ils sont confus, c'est parce qu'ils ne sonnent pas du tout comme ils en ont l'air.
00:24
Now, this is a common problem in English.
6
24840
2710
Maintenant, c'est un problème courant en anglais.
00:27
English is not a phonetically-spelled language.
7
27550
3540
L'anglais n'est pas une langue orthographiée phonétiquement.
00:31
In other languages, the way a word looks is the way it sounds.
8
31090
4399
Dans d'autres langues, l' apparence d'un mot correspond à sa prononciation.
00:35
In English, not so much.
9
35489
1681
En anglais, pas tellement.
00:37
So we're going to look at the different sounds that you can have with these letters.
10
37170
4369
Nous allons donc nous intéresser aux différents sons que vous pouvez avoir avec ces lettres.
00:41
And the thing you're going to have to remember is: This is about memorization.
11
41539
4713
Et la chose dont vous devrez vous souvenir est la suivante : il s'agit de mémorisation.
00:46
Now, I know that some of you are asking me:
12
46277
1700
Maintenant, je sais que certains d'entre vous me demandent :
00:48
"Well, why do I say it like this?" or "Why do I say it like that?"
13
48002
4548
"Eh bien, pourquoi est-ce que je le dis comme ça ?" ou "Pourquoi je le dis comme ça?"
00:52
I don't know.
14
52550
1000
Je ne sais pas.
00:53
I'm sorry to tell you that.
15
53550
1152
Je suis désolé de vous le dire.
00:54
There is no answer.
16
54727
1290
Il n'y a pas de reponse.
00:56
You have to remember each word, how it's pronounced, and just remember it, and use it, and practice it, etc.
17
56199
7680
Vous devez vous souvenir de chaque mot, comment il est prononcé, et simplement vous en souvenir, et l'utiliser, et le pratiquer, etc.
01:03
So if you look here, you'll notice that I have eight different sounds for "ough" or "augh".
18
63879
6841
Donc, si vous regardez ici, vous remarquerez que j'ai huit sons différents pour "ough" ou "augh" .
01:10
Okay?
19
70720
1080
D'accord?
01:11
Let's start with "uff", "uff":
20
71825
3397
Commençons par "uff", "uff":
01:15
"tough", "rough", "enough".
21
75247
4160
"dur", "rugueux", "assez".
01:19
So, even though it's "o-u-g-h", there's no "ough".
22
79633
3846
Donc, même si c'est "o-u-g-h", il n'y a pas de "ough".
01:23
Okay? That...
23
83549
1091
D'accord? Ça...
01:24
There's no such sound as "ough" in English.
24
84640
2713
Il n'y a pas de son comme "ough" en anglais.
01:27
All of these have a specific sound.
25
87378
1632
Tous ont un son spécifique.
01:29
We're starting with "uff": "tough", "rough", "enough".
26
89010
2890
Nous commençons par "uff": "dur", "rugueux", "assez".
01:31
Now, this word I'm going to get back to in one second. Okay?
27
91900
3272
Maintenant, ce mot sur lequel je vais revenir dans une seconde. D'accord?
01:35
Let's look at the next one.
28
95197
1427
Regardons le suivant.
01:36
"Oo".
29
96649
1000
"Ou".
01:37
Very straight: "oo".
30
97940
1390
Très direct : "oo".
01:39
"Through", like you go through the wall.
31
99330
2810
"Through", comme si vous traversiez le mur.
01:42
If you're going really fast and you break through the wall, you're through.
32
102140
3540
Si vous allez très vite et que vous percez le mur, vous êtes à travers.
01:45
"Ghoul", "ghoul".
33
105948
2489
"Goule", "goule".
01:48
A ghoul like is a some...
34
108539
1491
Une goule comme c'est un...
01:50
Is like a...
35
110030
1260
C'est comme un...
01:51
An animal that waits...
36
111290
1000
Un animal qui attend...
01:52
Or it's like a mystical or...
37
112290
1470
Ou c'est comme un mystique ou...
01:53
Sorry.
38
113760
319
Désolé.
01:54
A fictional animal that waits for somebody to die and gets pleasure out of other people's death.
39
114104
5460
Un animal fictif qui attend que quelqu'un meure et tire plaisir de la mort des autres.
01:59
When people, for example, if you're driving on the highway and you see a really bad car
40
119759
4911
Quand les gens, par exemple, si vous conduisez sur l'autoroute et que vous voyez un très grave
02:04
accident and you slow down to have a look, people might call you a ghoul because you
41
124670
5410
accident de voiture et que vous ralentissez pour jeter un coup d'œil, les gens pourraient vous traiter de goule parce que vous
02:10
want to see blood, you want to see death.
42
130080
1959
voulez voir du sang, vous voulez voir la mort.
02:12
Not a good word, but that's how it's pronounced.
43
132064
2920
Ce n'est pas un bon mot, mais c'est comme ça qu'il se prononce.
02:15
"Ghoul", "oo".
44
135009
1039
"Goule", "oo".
02:16
Now, let's go back to this word.
45
136269
1978
Maintenant, revenons à ce mot.
02:18
The reason why I put it in the middle here is because this word actually has two meanings,
46
138272
5387
La raison pour laquelle je l'ai mis au milieu ici est que ce mot a en fait deux sens,
02:23
each one pronounced differently: "slough", "slough".
47
143659
5206
chacun prononcé différemment : « slough », « slough ».
02:29
Okay? Different meanings.
48
149180
1249
D'accord? Différentes significations.
02:30
Sl-...
49
150454
633
Sl-...
02:31
It's not a word you're going to use very often, but "slough" is a...
50
151112
4240
Ce n'est pas un mot que vous allez utiliser très souvent, mais "bourbier" est un...
02:35
It's basically like a marsh, like a very wet area.
51
155377
2502
C'est fondamentalement comme un marais, comme une zone très humide.
02:37
It's not a lake, it's not a pond.
52
157879
2026
Ce n'est pas un lac, ce n'est pas un étang.
02:39
There's a lot of weeds and lots of plant in it, and it's very thick, but that's...
53
159930
4840
Il y a beaucoup de mauvaises herbes et beaucoup de plantes dedans, et c'est très épais, mais c'est...
02:44
Another word for that is "slough".
54
164770
1559
Un autre mot pour ça est "bourbier".
02:46
"Slough", now, a lot of people will write it like this: "slew".
55
166329
4783
"Slough", maintenant, beaucoup de gens l'écriront comme ça : "slew".
02:51
Especially American English, you can spell it like that.
56
171137
3521
Surtout l'anglais américain, vous pouvez l'épeler comme ça.
02:54
"Slough" means a lot.
57
174683
2364
"Slough" signifie beaucoup.
02:57
So: "He's got a slough of problems", means he's got a lot of problems.
58
177141
4199
Donc: "Il a un tas de problèmes", signifie qu'il a beaucoup de problèmes.
03:01
This is more common usage, but again, you're going to see this more often than you're going to see that.
59
181551
6493
C'est un usage plus courant, mais encore une fois, vous verrez ceci plus souvent que cela.
03:08
But if you do see that, like if you're reading British English, for example, you're going
60
188069
3601
Mais si vous voyez cela, comme si vous lisez l'anglais britannique, par exemple, vous allez le
03:11
to see that.
61
191670
1000
voir.
03:12
Just understand in context which word it is, "slough" or "slough".
62
192670
4230
Il suffit de comprendre dans le contexte de quel mot il s'agit, "slough" ou "slough".
03:16
Okay.
63
196925
1000
D'accord.
03:17
Next: "af".
64
197950
1670
Suivant : "af".
03:19
So notice I'm using the "a" here, not the "o", so that gives you a little bit of a hint,
65
199645
3763
Alors remarquez que j'utilise le "a" ici, pas le "o", donc ça vous donne un petit indice,
03:23
but not exactly because we're going to look at something else.
66
203433
3586
mais pas exactement parce que nous allons regarder autre chose.
03:27
"Laugh", everybody knows "laugh", hahaha.
67
207019
2270
"Rire", tout le monde sait "rire", hahaha.
03:29
Right?
68
209314
1000
Droite?
03:30
And "draught".
69
210339
1000
Et « brouillon ».
03:31
Now, again, American English, they don't bother,
70
211751
5065
Maintenant, encore une fois, l' anglais américain, ils ne s'en soucient pas,
03:37
they just spell it like that, "draft", exactly
71
217137
2143
ils l'épellent simplement comme ça, "brouillon", exactement
03:39
how it sounds, exactly as it looks.
72
219280
2839
comme ça sonne, exactement comme ça en a l'air.
03:42
But "draught" has different meanings.
73
222144
2649
Mais « brouillon » a des significations différentes.
03:45
One, you can have a draught beer, like a beer from the keg.
74
225074
4196
Un, vous pouvez avoir une bière pression, comme une bière du fût.
03:49
You can drink that, draught beer.
75
229270
1620
Tu peux boire ça, de la bière pression.
03:50
There's also a draught, like a drawing.
76
230890
2580
Il y a aussi un brouillon, comme un dessin.
03:53
Like an architect, for example, when he...
77
233495
2394
Comme un architecte, par exemple, quand il...
03:55
When he or she designs a building they make a draught of the plans, and once everything's
78
235889
5610
Quand il ou elle conçoit un bâtiment, ils font une ébauche des plans, et une fois que tout est
04:01
agreed and everything's settled then they make the actual final plans.
79
241499
4839
convenu et que tout est réglé, ils font les plans définitifs proprement dits.
04:06
You can also have draughts of your essays.
80
246363
2096
Vous pouvez également avoir des brouillons de vos essais.
04:08
First draught, second draught.
81
248459
1331
Première ébauche, deuxième ébauche.
04:09
You make all the edits and changes, and you get to the end.
82
249790
3180
Vous faites toutes les modifications et modifications, et vous arrivez à la fin.
04:12
So, "af", and the "t" we're going to come back to...
83
252970
2989
Alors, "af", et le "t" sur lequel on va revenir...
04:15
Remember that "t", we're going to talk about that in a second.
84
255959
2959
Souvenez-vous de ce "t", on va en reparler dans un instant.
04:18
Now, "up".
85
258943
1611
Maintenant, "en haut".
04:20
There's only one word that sounds like "up", and it's spelt with an "ough".
86
260579
5692
Il n'y a qu'un seul mot qui ressemble à "up", et il s'écrit avec un "ough".
04:26
[Hiccoughs].
87
266296
685
[Hic].
04:27
Oop, sorry, that was a hiccough.
88
267006
2324
Oups, désolé, c'était un hoquet.
04:29
Okay?
89
269330
566
04:29
Again, American English will spell it like this: "hiccup".
90
269921
4351
D'accord?
Encore une fois, l'anglais américain l' épellera comme ceci : "hiccup".
04:34
British English will spell it like this, but they sound the same.
91
274616
2838
L'anglais britannique l'épellera comme ceci, mais ils sonnent de la même manière.
04:37
"Hiccough".
92
277479
1260
"Hoquet".
04:38
Okay.
93
278764
825
D'accord.
04:39
"Of": "cough", "trough".
94
279839
4860
"De": "toux", "creux".
04:45
Again, not an everyday word, but you might hear it occasionally.
95
285284
3766
Encore une fois, ce n'est pas un mot de tous les jours, mais vous pourriez l'entendre de temps en temps.
04:49
A "trough" is like a...
96
289050
1950
Un "abreuvoir" est comme un...
04:51
Like a box that you put water or food for animals.
97
291000
4430
Comme une boîte dans laquelle on met de l' eau ou de la nourriture pour les animaux.
04:55
So in the Western movies you see a horse coming down, is bending down and there's a box with
98
295430
4630
Ainsi, dans les westerns, vous voyez un cheval qui descend, se penche et il y a une boîte avec de l'
05:00
water and it's drinking.
99
300060
1369
eau et il boit.
05:01
That box is a trough.
100
301454
2459
Cette boîte est une auge.
05:03
When you...
101
303938
1000
Quand vous...
05:04
When we speak about pigs eating, they usually eat out of a trough.
102
304963
4047
Quand nous parlons de cochons qui mangent, ils mangent généralement dans une auge.
05:09
"Aow", like: "Aow, that hurt. Aow".
103
309849
3865
"Aow", comme : "Aow, ça fait mal. Aow".
05:13
"Plough".
104
313988
1602
"Charrue".
05:15
"Plough", like a farmer has this big tool...
105
315590
4273
"Labourer", comme si un fermier avait ce gros outil...
05:19
Well, in the old days they had this big tool and the bull would...
106
319888
3021
Eh bien, autrefois, ils avaient ce gros outil et le taureau le faisait...
05:22
They hook it onto the bull and they would plough the land, they would make holes to
107
322909
3831
Ils l'accrochaient au taureau et ils labouraient la terre, ils faisaient des trous pour
05:26
plant their seeds.
108
326740
1383
planter leurs graines.
05:28
Okay?
109
328148
905
D'accord?
05:29
Now, again, a more common spelling is this one: "plow", but you will see this one as well.
110
329078
7751
Maintenant, encore une fois, une orthographe plus courante est celle-ci : "la charrue", mais vous verrez également celle-ci.
05:37
This one.
111
337024
554
05:37
Now, here you have to be very careful.
112
337603
1767
Celui-ci.
Maintenant, ici, vous devez être très prudent.
05:39
These words: "draught" and "drought", they look very similar.
113
339395
5304
Ces mots : "draft" et "sécheresse", ils se ressemblent beaucoup.
05:44
The only difference is an "o" and an "a".
114
344699
3680
La seule différence est un "o" et un "a".
05:48
Keep that "o" and "a" in mind because that's the difference between the two when you see them.
115
348379
5004
Gardez ce "o" et "a" à l'esprit car c'est la différence entre les deux quand vous les voyez.
05:53
"Drought" is when there's a long period of time with no rain, so the land is very, very dry.
116
353408
7154
La « sécheresse » se produit lorsqu'il y a une longue période sans pluie, de sorte que la terre est très, très sèche.
06:00
Okay? That's a drought.
117
360587
1620
D'accord? C'est une sécheresse.
06:02
Okay.
118
362242
1000
D'accord.
06:03
"Ow", "ow": "dough", like when you put flour and water together and mix them, and you have
119
363502
6428
"Ow", "ow": "pâte", comme quand vous mettez de la farine et de l'eau ensemble et que vous les mélangez, et que vous avez
06:09
that pasty stuff, that's dough.
120
369930
1881
ce truc pâteux, c'est de la pâte.
06:11
Now, you...
121
371836
1280
Maintenant, vous...
06:13
You might know this word: "doughnut", a very sweet treat.
122
373141
5774
Vous connaissez peut-être ce mot : "beignet", une friandise très sucrée.
06:18
Okay?
123
378940
659
D'accord?
06:19
Again, Americans spell it like this: "donut", much easier.
124
379599
5100
Encore une fois, les Américains l'épellent comme ceci : "beignet", beaucoup plus facile.
06:24
British people will spell it "doughnut", but "dough".
125
384699
4210
Les Britanniques l' épelleront "beignet", mais "pâte".
06:29
Now, when we talk about the slang word for money:
126
389327
3240
Maintenant, quand nous parlons du mot d'argot pour l'argent :
06:32
"Do you have any dough I can borrow?
127
392592
1593
"Avez-vous de l' argent que je peux emprunter ?
06:34
Do you have any money I could borrow?"
128
394210
1385
Avez-vous de l'argent que je pourrais emprunter ?"
06:35
We're still using the same "dough".
129
395620
2630
Nous utilisons toujours la même "pâte".
06:39
"Though", "although", "though" is a conjunction for adverb clauses.
130
399049
5811
"Bien que", "bien que", "bien que" est une conjonction pour les clauses adverbiales.
06:45
Now, this one's a little bit tricky, you have to be careful because this is a "the", and
131
405368
3678
Maintenant, celui-ci est un peu délicat, il faut faire attention car c'est un "le", et
06:49
then this is a "row": "thorough".
132
409071
2389
puis c'est une "rangée": "approfondie".
06:51
"Thorough" means very complete, full.
133
411765
2174
"Approfondi" signifie très complet, complet.
06:53
When you're making a thorough investigation, you're doing a complete, very detailed, in-depth
134
413939
4961
Lorsque vous faites une enquête approfondie, vous faites une enquête complète, très détaillée et
06:58
investigation.
135
418900
1392
approfondie.
07:00
"Thorough". Okay?
136
420317
1505
"Complet". D'accord?
07:01
Don't confuse "thorough" with...
137
421847
2878
Ne confondez pas "approfondi" avec...
07:05
Where is it?
138
425030
1447
Où est-ce ?
07:07
"Through", "thorough", and "though".
139
427251
3208
"À travers", "à fond" et "bien que".
07:10
Where's the "ow"?
140
430484
1000
Où est le "oui" ?
07:11
Oh, right above it. Sorry.
141
431896
1290
Oh, juste au-dessus. Désolé.
07:13
Okay.
142
433211
1000
D'accord.
07:14
These, one, two, three...
143
434343
1746
Ces, un, deux, trois...
07:16
One, two, three words all look very similar.
144
436114
3773
Un, deux, trois mots se ressemblent tous beaucoup.
07:19
Make sure you notice the slight differences and the different pronunciations.
145
439912
3847
Assurez-vous de remarquer les légères différences et les différentes prononciations.
07:23
"Borough".
146
443933
1347
"Arrondissement".
07:25
If any of you live in New York, you know the five boroughs, basically the neighbourhood
147
445280
4300
Si l'un d'entre vous vit à New York, vous connaissez les cinq arrondissements, essentiellement le quartier
07:29
or the area of a city is called a borough.
148
449580
3049
ou la zone d'une ville s'appelle un arrondissement.
07:32
A "furlough", this is something that is...
149
452654
2996
Un "congé", c'est quelque chose qui est...
07:35
Happens in the military.
150
455650
1759
Ça se passe dans l'armée.
07:37
When a soldier gets a little vacation time, they don't call it a vacation.
151
457409
3771
Quand un soldat a un peu de vacances, il n'appelle pas ça des vacances.
07:41
They call it a "furlough", time away from the military, approved time.
152
461180
5124
Ils appellent cela un "congé", un temps loin de l'armée, un temps approuvé.
07:46
"Furlough".
153
466329
1367
"Congé".
07:47
But again, the actual spelling gives you no hint as to how to pronounce the word, so you
154
467721
6000
Mais encore une fois, l'orthographe réelle ne vous donne aucune indication sur la façon de prononcer le mot, vous
07:53
have to be very careful about it and just remember and use it.
155
473721
4818
devez donc faire très attention à ce sujet et simplement vous en souvenir et l'utiliser.
07:58
And then: "ot", this is the most common one you know.
156
478539
3720
Et puis : "ot", c'est le plus courant que vous connaissez.
08:02
A lot of the irregular verbs in the past tense become these. Right?
157
482259
5541
Beaucoup de verbes irréguliers au passé deviennent ceux-ci. Droite?
08:07
"Think", "thought".
158
487800
1894
"Pensez", "pensez".
08:09
"Catch", "caught".
159
489741
1661
"Attraper pris".
08:11
Now, here, the "a" or the "o" makes no difference; they both sound exactly the same.
160
491496
5046
Maintenant, ici, le « a » ou le « o » ne fait aucune différence ; ils sonnent tous les deux exactement de la même manière.
08:16
But in writing, of course, spelling matters so make sure you know exactly how it's spelt
161
496567
4963
Mais par écrit, bien sûr, l'orthographe est importante, alors assurez-vous de savoir exactement comment cela s'écrit
08:21
and how it's pronounced.
162
501530
1979
et comment cela se prononce.
08:23
They sometimes can come in the middle.
163
503509
2801
Ils peuvent parfois venir au milieu.
08:26
"Daughter", "ought".
164
506310
2578
"Fille", "devrait".
08:28
You ought to study this and practice, and you'll be better at it.
165
508913
4192
Vous devriez étudier cela et vous entraîner, et vous y arriverez mieux.
08:33
Now, remember I told you to remember the "t"?
166
513130
2616
Maintenant, tu te rappelles que je t'ai dit de te souvenir du "t" ?
08:35
Notice that most of the times when you have the "ough" or the "augh" followed by a "t",
167
515771
7398
Notez que la plupart du temps, lorsque vous avez le "ough" ou le "augh" suivi d'un "t",
08:43
the sound is going to be "ot".
168
523169
1903
le son sera "ot".
08:45
But because this is English, and English likes to be complicated and difficult, we sometimes
169
525283
6137
Mais parce que c'est l'anglais, et que l'anglais aime être compliqué et difficile, nous avons parfois
08:51
have exceptions to the rule.
170
531420
2618
des exceptions à la règle.
08:54
"Draught", "caught".
171
534063
2146
"Brouillon", "attrapé".
08:56
Okay? Or "daughter" or whatever.
172
536287
1953
D'accord? Ou "fille" ou autre.
08:58
Keep that in mind.
173
538240
1140
Garde cela à l'esprit.
08:59
Now, again, I wish I could tell you there's a reason for it, and I'm sure for linguists,
174
539380
5320
Maintenant, encore une fois, j'aimerais pouvoir vous dire qu'il y a une raison à cela, et je suis sûr que pour les linguistes,
09:04
there probably is, but it's not important.
175
544700
2670
il y en a probablement une, mais ce n'est pas important.
09:07
What's important is that you know the different sounds, you know how to use them.
176
547370
4210
Ce qui est important, c'est que vous connaissiez les différents sons, que vous sachiez les utiliser.
09:11
Now, there aren't many other words with these "ough" or "augh".
177
551605
5174
Maintenant, il n'y a pas beaucoup d'autres mots avec ces "ough" ou "augh".
09:16
These are the ones you need to know.
178
556804
1856
Ce sont ceux que vous devez connaître.
09:18
If you come across other ones, what should you do?
179
558660
3430
Si vous en rencontrez d' autres, que devez-vous faire ?
09:22
If you're not sure which sound it is, look in the dictionary.
180
562090
3189
Si vous ne savez pas de quel son il s'agit, regardez dans le dictionnaire.
09:25
The dictionary will tell you exactly which sound goes with each "ough" or "augh" sound,
181
565279
9591
Le dictionnaire vous dira exactement quel son va avec chaque son "ough" ou "augh",
09:35
as it were.
182
575101
959
pour ainsi dire.
09:36
Okay?
183
576060
610
09:36
Now, if you have any questions, please come to www.engvid.com and join the forum,
184
576695
4348
D'accord?
Maintenant, si vous avez des questions, venez sur www.engvid.com et rejoignez le forum,
09:41
and you can ask me any questions you like.
185
581068
2097
et vous pourrez me poser toutes les questions que vous souhaitez.
09:43
There is a quiz there right now that you can practice these sounds.
186
583190
4139
Il y a un quiz là-bas en ce moment où vous pouvez pratiquer ces sons.
09:47
You will rhyme them with other words to make sure that they sound the same.
187
587354
4414
Vous les rimerez avec d'autres mots pour vous assurer qu'ils sonnent de la même manière.
09:51
And, of course, subscribe to my channel on YouTube and come again soon.
188
591846
3922
Et, bien sûr, abonnez-vous à ma chaîne sur YouTube et revenez bientôt.
09:55
Bye.
189
595856
601
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7