English Pronunciation: How to say words ending in -OUGH & -AUGH

431,127 views ・ 2017-01-26

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi.
0
1370
372
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1767
1733
CIAO.
Bentornati su www.engvid.com.
00:03
I'm Adam.
2
3500
1000
Sono Adamo.
00:04
In today's lesson we're going to look at words that generally confuse people, especially
3
4500
6261
Nella lezione di oggi esamineremo le parole che in genere confondono le persone, specialmente
00:10
when it comes time to say them, words that have the "ough" or the "augh" inside them.
4
10761
8312
quando arriva il momento di pronunciarle, parole che contengono "ough" o "augh".
00:19
And the reason they're confusing is because they don't sound anything like they look.
5
19098
5742
E il motivo per cui creano confusione è perché non suonano per niente come sembrano.
00:24
Now, this is a common problem in English.
6
24840
2710
Ora, questo è un problema comune in inglese.
00:27
English is not a phonetically-spelled language.
7
27550
3540
L'inglese non è una lingua foneticamente scritta.
00:31
In other languages, the way a word looks is the way it sounds.
8
31090
4399
In altre lingue, l' aspetto di una parola è il modo in cui suona.
00:35
In English, not so much.
9
35489
1681
In inglese, non così tanto.
00:37
So we're going to look at the different sounds that you can have with these letters.
10
37170
4369
Quindi esamineremo i diversi suoni che puoi avere con queste lettere.
00:41
And the thing you're going to have to remember is: This is about memorization.
11
41539
4713
E la cosa che dovrai ricordare è: si tratta di memorizzare.
00:46
Now, I know that some of you are asking me:
12
46277
1700
Ora, so che alcuni di voi mi stanno chiedendo:
00:48
"Well, why do I say it like this?" or "Why do I say it like that?"
13
48002
4548
"Bene, perché lo dico così?" o "Perché lo dico così?"
00:52
I don't know.
14
52550
1000
Non lo so.
00:53
I'm sorry to tell you that.
15
53550
1152
Mi dispiace dirtelo.
00:54
There is no answer.
16
54727
1290
Non c'è risposta.
00:56
You have to remember each word, how it's pronounced, and just remember it, and use it, and practice it, etc.
17
56199
7680
Devi ricordare ogni parola, come si pronuncia, e ricordarla, usarla, esercitarla, ecc.
01:03
So if you look here, you'll notice that I have eight different sounds for "ough" or "augh".
18
63879
6841
Quindi, se guardi qui, noterai che ho otto suoni diversi per "ough" o "augh" .
01:10
Okay?
19
70720
1080
Va bene?
01:11
Let's start with "uff", "uff":
20
71825
3397
Cominciamo con "uff", "uff":
01:15
"tough", "rough", "enough".
21
75247
4160
"duro", "ruvido", "abbastanza".
01:19
So, even though it's "o-u-g-h", there's no "ough".
22
79633
3846
Quindi, anche se è "o-u-g-h", non c'è "ough".
01:23
Okay? That...
23
83549
1091
Va bene? Quello...
01:24
There's no such sound as "ough" in English.
24
84640
2713
Non esiste un suono come "ough" in inglese.
01:27
All of these have a specific sound.
25
87378
1632
Tutti questi hanno un suono specifico.
01:29
We're starting with "uff": "tough", "rough", "enough".
26
89010
2890
Iniziamo con "uff": "duro", "ruvido", "abbastanza".
01:31
Now, this word I'm going to get back to in one second. Okay?
27
91900
3272
Ora, tornerò su questa parola tra un secondo. Va bene?
01:35
Let's look at the next one.
28
95197
1427
Diamo un'occhiata al prossimo.
01:36
"Oo".
29
96649
1000
"Oo".
01:37
Very straight: "oo".
30
97940
1390
Molto diretto: "oo".
01:39
"Through", like you go through the wall.
31
99330
2810
"Through", come si passa attraverso il muro.
01:42
If you're going really fast and you break through the wall, you're through.
32
102140
3540
Se stai andando molto veloce e sfonda il muro, hai superato.
01:45
"Ghoul", "ghoul".
33
105948
2489
"Ghoul", "Ghoul".
01:48
A ghoul like is a some...
34
108539
1491
Un ghoul come è un...
01:50
Is like a...
35
110030
1260
è come un...
01:51
An animal that waits...
36
111290
1000
un animale che aspetta...
01:52
Or it's like a mystical or...
37
112290
1470
o è come un mistico o...
01:53
Sorry.
38
113760
319
scusa.
01:54
A fictional animal that waits for somebody to die and gets pleasure out of other people's death.
39
114104
5460
Un animale immaginario che aspetta che qualcuno muoia e trae piacere dalla morte di altre persone.
01:59
When people, for example, if you're driving on the highway and you see a really bad car
40
119759
4911
Quando le persone, per esempio, se stai guidando in autostrada e vedi un brutto incidente d'auto
02:04
accident and you slow down to have a look, people might call you a ghoul because you
41
124670
5410
e rallenti per dare un'occhiata, le persone potrebbero chiamarti ghoul perché
02:10
want to see blood, you want to see death.
42
130080
1959
vuoi vedere il sangue, vuoi vedere la morte.
02:12
Not a good word, but that's how it's pronounced.
43
132064
2920
Non è una bella parola, ma è così che si pronuncia.
02:15
"Ghoul", "oo".
44
135009
1039
"Ghoul", "oo".
02:16
Now, let's go back to this word.
45
136269
1978
Ora, torniamo a questa parola.
02:18
The reason why I put it in the middle here is because this word actually has two meanings,
46
138272
5387
Il motivo per cui qui lo metto al centro è perché questa parola ha in realtà due significati,
02:23
each one pronounced differently: "slough", "slough".
47
143659
5206
ciascuno pronunciato in modo diverso: "slough", "slough".
02:29
Okay? Different meanings.
48
149180
1249
Va bene? Significati diversi.
02:30
Sl-...
49
150454
633
Sl-...
02:31
It's not a word you're going to use very often, but "slough" is a...
50
151112
4240
Non è una parola che userai molto spesso, ma "slough" è un...
02:35
It's basically like a marsh, like a very wet area.
51
155377
2502
Fondamentalmente è come una palude, come un'area molto umida.
02:37
It's not a lake, it's not a pond.
52
157879
2026
Non è un lago, non è uno stagno.
02:39
There's a lot of weeds and lots of plant in it, and it's very thick, but that's...
53
159930
4840
Ci sono molte erbacce e molte piante dentro, ed è molto denso, ma questo è...
02:44
Another word for that is "slough".
54
164770
1559
Un'altra parola per questo è "slough".
02:46
"Slough", now, a lot of people will write it like this: "slew".
55
166329
4783
"Slough", ora, molte persone lo scriveranno così: "slew".
02:51
Especially American English, you can spell it like that.
56
171137
3521
Soprattutto l'inglese americano, puoi scriverlo così.
02:54
"Slough" means a lot.
57
174683
2364
"Slough" significa molto.
02:57
So: "He's got a slough of problems", means he's got a lot of problems.
58
177141
4199
Quindi: "Ha un mucchio di problemi", significa che ha molti problemi.
03:01
This is more common usage, but again, you're going to see this more often than you're going to see that.
59
181551
6493
Questo è un uso più comune, ma ancora una volta lo vedrai più spesso di quanto lo vedrai.
03:08
But if you do see that, like if you're reading British English, for example, you're going
60
188069
3601
Ma se lo vedi, ad esempio se stai leggendo l' inglese britannico, per esempio,
03:11
to see that.
61
191670
1000
lo vedrai.
03:12
Just understand in context which word it is, "slough" or "slough".
62
192670
4230
Basta capire nel contesto quale parola è, "slough" o "slough".
03:16
Okay.
63
196925
1000
Va bene.
03:17
Next: "af".
64
197950
1670
Avanti: "af".
03:19
So notice I'm using the "a" here, not the "o", so that gives you a little bit of a hint,
65
199645
3763
Quindi nota che sto usando la "a" qui, non la "o", quindi questo ti dà un piccolo suggerimento,
03:23
but not exactly because we're going to look at something else.
66
203433
3586
ma non esattamente perché vedremo qualcos'altro.
03:27
"Laugh", everybody knows "laugh", hahaha.
67
207019
2270
"Ridi", tutti sanno "ridere", hahaha.
03:29
Right?
68
209314
1000
Giusto?
03:30
And "draught".
69
210339
1000
E "tiraggio".
03:31
Now, again, American English, they don't bother,
70
211751
5065
Ora, di nuovo, l' inglese americano non si preoccupa,
03:37
they just spell it like that, "draft", exactly
71
217137
2143
lo scrive semplicemente così, "draft", esattamente
03:39
how it sounds, exactly as it looks.
72
219280
2839
come suona, esattamente come sembra.
03:42
But "draught" has different meanings.
73
222144
2649
Ma "tiraggio" ha significati diversi.
03:45
One, you can have a draught beer, like a beer from the keg.
74
225074
4196
Uno, puoi bere una birra alla spina, come una birra dal fusto.
03:49
You can drink that, draught beer.
75
229270
1620
Puoi berla, birra alla spina .
03:50
There's also a draught, like a drawing.
76
230890
2580
C'è anche una bozza, come un disegno.
03:53
Like an architect, for example, when he...
77
233495
2394
Come un architetto, per esempio, quando lui...
03:55
When he or she designs a building they make a draught of the plans, and once everything's
78
235889
5610
Quando lui o lei progetta un edificio, fa una bozza dei piani, e una volta che
04:01
agreed and everything's settled then they make the actual final plans.
79
241499
4839
tutto è concordato e sistemato, allora fanno i piani finali veri e propri.
04:06
You can also have draughts of your essays.
80
246363
2096
Puoi anche avere bozze dei tuoi saggi.
04:08
First draught, second draught.
81
248459
1331
Prima bozza, seconda bozza.
04:09
You make all the edits and changes, and you get to the end.
82
249790
3180
Apporti tutte le modifiche e le modifiche e arrivi alla fine.
04:12
So, "af", and the "t" we're going to come back to...
83
252970
2989
Quindi, "af", e la "t" a cui torneremo ...
04:15
Remember that "t", we're going to talk about that in a second.
84
255959
2959
Ricorda quella "t", ne parleremo tra un secondo.
04:18
Now, "up".
85
258943
1611
Ora, "su".
04:20
There's only one word that sounds like "up", and it's spelt with an "ough".
86
260579
5692
C'è solo una parola che suona come "up", ed è scritta con "ough".
04:26
[Hiccoughs].
87
266296
685
[Singhiozzo].
04:27
Oop, sorry, that was a hiccough.
88
267006
2324
Oop, scusa, è stato un singhiozzo.
04:29
Okay?
89
269330
566
04:29
Again, American English will spell it like this: "hiccup".
90
269921
4351
Va bene?
Ancora una volta, l'inglese americano lo scriverà in questo modo: "hiccup". L'
04:34
British English will spell it like this, but they sound the same.
91
274616
2838
inglese britannico lo scriverà così, ma suonano allo stesso modo.
04:37
"Hiccough".
92
277479
1260
"Singhiozzo".
04:38
Okay.
93
278764
825
Va bene.
04:39
"Of": "cough", "trough".
94
279839
4860
"Di": "tosse", "depressione".
04:45
Again, not an everyday word, but you might hear it occasionally.
95
285284
3766
Ancora una volta, non è una parola di tutti i giorni, ma potresti sentirla occasionalmente.
04:49
A "trough" is like a...
96
289050
1950
Un "trogolo" è come...
04:51
Like a box that you put water or food for animals.
97
291000
4430
Come una scatola in cui metti l' acqua o il cibo per gli animali.
04:55
So in the Western movies you see a horse coming down, is bending down and there's a box with
98
295430
4630
Quindi nei film western vedi un cavallo che scende, si china e c'è una scatola con
05:00
water and it's drinking.
99
300060
1369
dell'acqua che sta bevendo.
05:01
That box is a trough.
100
301454
2459
Quella scatola è un trogolo.
05:03
When you...
101
303938
1000
Quando tu...
05:04
When we speak about pigs eating, they usually eat out of a trough.
102
304963
4047
Quando parliamo di maiali che mangiano, di solito mangiano da un trogolo.
05:09
"Aow", like: "Aow, that hurt. Aow".
103
309849
3865
"Aow", come: "Aow, che male. Aow".
05:13
"Plough".
104
313988
1602
"Aratro".
05:15
"Plough", like a farmer has this big tool...
105
315590
4273
"Aratro", come se un contadino avesse questo grosso attrezzo...
05:19
Well, in the old days they had this big tool and the bull would...
106
319888
3021
Beh, ai vecchi tempi avevano questo grosso attrezzo e il toro... Lo
05:22
They hook it onto the bull and they would plough the land, they would make holes to
107
322909
3831
agganciavano al toro e aravano la terra, facevano dei buchi per
05:26
plant their seeds.
108
326740
1383
piantare i loro semi.
05:28
Okay?
109
328148
905
Va bene?
05:29
Now, again, a more common spelling is this one: "plow", but you will see this one as well.
110
329078
7751
Ora, di nuovo, un'ortografia più comune è questa: "aratro", ma vedrai anche questa.
05:37
This one.
111
337024
554
05:37
Now, here you have to be very careful.
112
337603
1767
Questo.
Ora, qui devi stare molto attento.
05:39
These words: "draught" and "drought", they look very similar.
113
339395
5304
Queste parole: "tiraggio" e "siccità", sembrano molto simili.
05:44
The only difference is an "o" and an "a".
114
344699
3680
L'unica differenza è una "o" e una "a".
05:48
Keep that "o" and "a" in mind because that's the difference between the two when you see them.
115
348379
5004
Tieni a mente la "o" e la "a" perché questa è la differenza tra i due quando li vedi. La
05:53
"Drought" is when there's a long period of time with no rain, so the land is very, very dry.
116
353408
7154
"siccità" è quando c'è un lungo periodo di tempo senza pioggia, quindi la terra è molto, molto secca.
06:00
Okay? That's a drought.
117
360587
1620
Va bene? Questa è una siccità.
06:02
Okay.
118
362242
1000
Va bene.
06:03
"Ow", "ow": "dough", like when you put flour and water together and mix them, and you have
119
363502
6428
"Ow", "ow": "pasta", come quando metti insieme farina e acqua e le mescoli, e ottieni
06:09
that pasty stuff, that's dough.
120
369930
1881
quella roba pastosa, quella è la pasta.
06:11
Now, you...
121
371836
1280
Ora, tu...
06:13
You might know this word: "doughnut", a very sweet treat.
122
373141
5774
Potresti conoscere questa parola: "ciambella", un dolcetto molto dolce.
06:18
Okay?
123
378940
659
Va bene?
06:19
Again, Americans spell it like this: "donut", much easier.
124
379599
5100
Ancora una volta, gli americani lo scrivono così: "donut", molto più facile. Gli
06:24
British people will spell it "doughnut", but "dough".
125
384699
4210
inglesi lo scriveranno "ciambella", ma "pasta".
06:29
Now, when we talk about the slang word for money:
126
389327
3240
Ora, quando parliamo della parola gergale per denaro:
06:32
"Do you have any dough I can borrow?
127
392592
1593
"Hai dei soldi che posso prendere in prestito?
06:34
Do you have any money I could borrow?"
128
394210
1385
Hai dei soldi che potrei prendere in prestito?"
06:35
We're still using the same "dough".
129
395620
2630
Stiamo ancora usando lo stesso "impasto".
06:39
"Though", "although", "though" is a conjunction for adverb clauses.
130
399049
5811
"Anche se", "sebbene", "sebbene" è una congiunzione per clausole avverbiali.
06:45
Now, this one's a little bit tricky, you have to be careful because this is a "the", and
131
405368
3678
Ora, questo è un po' complicato, devi stare attento perché questo è un "il", e
06:49
then this is a "row": "thorough".
132
409071
2389
poi questa è una "rissa": "completo".
06:51
"Thorough" means very complete, full.
133
411765
2174
"Approfondito" significa molto completo, pieno.
06:53
When you're making a thorough investigation, you're doing a complete, very detailed, in-depth
134
413939
4961
Quando stai facendo un'indagine approfondita, stai facendo un'indagine completa, molto dettagliata e approfondita
06:58
investigation.
135
418900
1392
.
07:00
"Thorough". Okay?
136
420317
1505
"Completo". Va bene?
07:01
Don't confuse "thorough" with...
137
421847
2878
Non confondere "approfondito" con...
07:05
Where is it?
138
425030
1447
Dov'è?
07:07
"Through", "thorough", and "though".
139
427251
3208
"Attraverso", "approfondito" e "sebbene".
07:10
Where's the "ow"?
140
430484
1000
Dov'è il "ah"?
07:11
Oh, right above it. Sorry.
141
431896
1290
Oh, proprio sopra di esso. Scusa.
07:13
Okay.
142
433211
1000
Va bene.
07:14
These, one, two, three...
143
434343
1746
Queste, una, due, tre...
07:16
One, two, three words all look very similar.
144
436114
3773
Una, due, tre parole sembrano tutte molto simili.
07:19
Make sure you notice the slight differences and the different pronunciations.
145
439912
3847
Assicurati di notare le lievi differenze e le diverse pronunce.
07:23
"Borough".
146
443933
1347
"Borgo".
07:25
If any of you live in New York, you know the five boroughs, basically the neighbourhood
147
445280
4300
Se qualcuno di voi vive a New York, conosce i cinque distretti, in pratica il quartiere
07:29
or the area of a city is called a borough.
148
449580
3049
o l'area di una città si chiama borgo.
07:32
A "furlough", this is something that is...
149
452654
2996
Un "congedo", questo è qualcosa che è...
07:35
Happens in the military.
150
455650
1759
Succede nell'esercito.
07:37
When a soldier gets a little vacation time, they don't call it a vacation.
151
457409
3771
Quando un soldato ha una piccola vacanza , non la chiamano vacanza.
07:41
They call it a "furlough", time away from the military, approved time.
152
461180
5124
Lo chiamano "congedo", tempo lontano dai militari, tempo approvato.
07:46
"Furlough".
153
466329
1367
"Licenza".
07:47
But again, the actual spelling gives you no hint as to how to pronounce the word, so you
154
467721
6000
Ma ancora una volta, l'ortografia effettiva non ti dà alcun suggerimento su come pronunciare la parola, quindi
07:53
have to be very careful about it and just remember and use it.
155
473721
4818
devi stare molto attento e ricordarla e usarla.
07:58
And then: "ot", this is the most common one you know.
156
478539
3720
E poi: "ot", questo è il più comune che conosci.
08:02
A lot of the irregular verbs in the past tense become these. Right?
157
482259
5541
Molti dei verbi irregolari al passato diventano questi. Giusto?
08:07
"Think", "thought".
158
487800
1894
"Pensa", "pensato".
08:09
"Catch", "caught".
159
489741
1661
"Prendere preso".
08:11
Now, here, the "a" or the "o" makes no difference; they both sound exactly the same.
160
491496
5046
Ora, qui, la "a" o la "o" non fanno differenza; entrambi suonano esattamente allo stesso modo.
08:16
But in writing, of course, spelling matters so make sure you know exactly how it's spelt
161
496567
4963
Ma nella scrittura, ovviamente, l'ortografia è importante, quindi assicurati di sapere esattamente come si scrive
08:21
and how it's pronounced.
162
501530
1979
e come si pronuncia.
08:23
They sometimes can come in the middle.
163
503509
2801
A volte possono venire nel mezzo.
08:26
"Daughter", "ought".
164
506310
2578
"Figlia", "dovrebbe".
08:28
You ought to study this and practice, and you'll be better at it.
165
508913
4192
Dovresti studiarlo ed esercitarti, e diventerai più bravo.
08:33
Now, remember I told you to remember the "t"?
166
513130
2616
Ora, ricordi che ti ho detto di ricordare la "t"?
08:35
Notice that most of the times when you have the "ough" or the "augh" followed by a "t",
167
515771
7398
Nota che la maggior parte delle volte quando hai "ough" o "augh" seguiti da una "t",
08:43
the sound is going to be "ot".
168
523169
1903
il suono sarà "ot".
08:45
But because this is English, and English likes to be complicated and difficult, we sometimes
169
525283
6137
Ma poiché questo è l'inglese, e all'inglese piace essere complicato e difficile, a volte
08:51
have exceptions to the rule.
170
531420
2618
abbiamo delle eccezioni alla regola.
08:54
"Draught", "caught".
171
534063
2146
"Bozza", "catturato".
08:56
Okay? Or "daughter" or whatever.
172
536287
1953
Va bene? O "figlia" o qualsiasi altra cosa.
08:58
Keep that in mind.
173
538240
1140
Tienilo a mente.
08:59
Now, again, I wish I could tell you there's a reason for it, and I'm sure for linguists,
174
539380
5320
Ora, di nuovo, vorrei potervi dire che c'è una ragione per questo, e sono sicuro che per i linguisti,
09:04
there probably is, but it's not important.
175
544700
2670
probabilmente c'è, ma non è importante.
09:07
What's important is that you know the different sounds, you know how to use them.
176
547370
4210
L'importante è che tu conosca i diversi suoni, sai come usarli.
09:11
Now, there aren't many other words with these "ough" or "augh".
177
551605
5174
Ora, non ci sono molte altre parole con questi "ough" o "augh".
09:16
These are the ones you need to know.
178
556804
1856
Questi sono quelli che devi sapere.
09:18
If you come across other ones, what should you do?
179
558660
3430
Se ne incontri altri, cosa dovresti fare?
09:22
If you're not sure which sound it is, look in the dictionary.
180
562090
3189
Se non sei sicuro di quale suono sia, cerca nel dizionario.
09:25
The dictionary will tell you exactly which sound goes with each "ough" or "augh" sound,
181
565279
9591
Il dizionario ti dirà esattamente quale suono corrisponde a ciascun suono "ough" o "augh", per così
09:35
as it were.
182
575101
959
dire.
09:36
Okay?
183
576060
610
09:36
Now, if you have any questions, please come to www.engvid.com and join the forum,
184
576695
4348
Va bene?
Ora, se hai qualche domanda, per favore vieni su www.engvid.com e unisciti al forum,
09:41
and you can ask me any questions you like.
185
581068
2097
e puoi farmi tutte le domande che vuoi.
09:43
There is a quiz there right now that you can practice these sounds.
186
583190
4139
C'è un quiz lì proprio ora che puoi esercitarti con questi suoni.
09:47
You will rhyme them with other words to make sure that they sound the same.
187
587354
4414
Farai rima con altre parole per assicurarti che suonino allo stesso modo.
09:51
And, of course, subscribe to my channel on YouTube and come again soon.
188
591846
3922
E, naturalmente, iscriviti al mio canale su YouTube e torna presto.
09:55
Bye.
189
595856
601
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7