Learn 8 KICK Phrasal Verbs in English: "kick back", "kick out", "kick up"...

208,626 views ・ 2017-11-22

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi.
0
570
1000
Cześć.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1570
1220
Witamy na stronie www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2790
1240
Jestem Adamem.
00:04
In today's video we're going to look at another set of phrasal verbs.
3
4030
3700
W dzisiejszym filmie przyjrzymy się kolejnemu zestawowi czasowników frazowych. A
00:07
Now, just as a reminder: What is a phrasal verb?
4
7730
2989
teraz dla przypomnienia: co to jest czasownik frazowy?
00:10
A phrasal verb is a combination of a verb and a preposition: "in", "on", "at", "off",
5
10719
7511
Czasownik frazowy jest połączeniem czasownika i przyimka: „in”, „on”, „at”, „off”
00:18
etc. and the combination usually makes other meanings than the two words themselves.
6
18230
6030
itp., a kombinacja ta zwykle ma inne znaczenie niż same dwa słowa.
00:24
Now, some phrasal verbs obviously have more than one meaning, so we're going to look at
7
24260
4249
Niektóre czasowniki frazowe mają oczywiście więcej niż jedno znaczenie, więc przyjrzymy się
00:28
the different meanings with the verb "kick".
8
28509
2910
różnym znaczeniem czasownika „kopnąć”.
00:31
For example: "kick in", "kick back", "kick out", "kick off", "kick about" or "kick around",
9
31419
6011
Na przykład: „kopać”, „kopać”, „kopać”, „kopać ”, „kopać” lub „kopać”, „
00:37
"kick up", and "kick over".
10
37430
2420
kopać” i „kopać”.
00:39
Now, some of these will have more than one meaning, some will just have the one meaning.
11
39850
4229
Teraz, niektóre z nich będą miały więcej niż jedno znaczenie, niektóre będą miały tylko jedno znaczenie.
00:44
Some of these can also be joined to make a noun, and we're going to look at that as well.
12
44079
5701
Niektóre z nich można również połączyć, aby utworzyć rzeczownik, i temu też się przyjrzymy.
00:49
So we're going to start with "kick in".
13
49780
1850
Zaczniemy więc od „włączenia”.
00:51
A few meanings to "kick in".
14
51630
1580
Kilka znaczeń „wskoczyć”.
00:53
The more literal one, like takes the verb "kick" means to kick with your leg, so if
15
53210
5280
Bardziej dosłowny, jak przyjmuje czasownik „kopać” oznacza kopać nogą, więc jeśli
00:58
you kick something in, you're breaking it with your feet.
16
58490
4069
coś kopniesz, łamiesz to stopami.
01:02
So the most common example is, like, police, they go into...
17
62559
4461
Więc najczęstszym przykładem jest, na przykład, policja, wchodzą do...
01:07
They want to go into an apartment or a house and arrest somebody, so they kick in the door.
18
67020
5680
Chcą wejść do mieszkania lub domu i kogoś aresztować, więc kopią w drzwi.
01:12
They just break the door and they go in.
19
72700
2470
Po prostu wyważają drzwi i wchodzą.
01:15
We can also say: "kick down" for the same meaning.
20
75170
2530
Możemy też powiedzieć: „kopać” w tym samym znaczeniu.
01:17
They kick down the door or they kick in the door, so physically break with your feet.
21
77700
5779
Wyważają drzwi lub kopią w drzwi, więc fizycznie pęknij stopami.
01:23
Another meaning of "kick" is basically take effect.
22
83479
8651
Innym znaczeniem „kopnięcia” jest w zasadzie efekt.
01:32
This is especially used when we're talking about drugs, when we're taking a pill.
23
92130
4640
Jest to szczególnie używane, gdy mówimy o narkotykach, kiedy bierzemy pigułkę.
01:36
So the doctor gave you a pill, maybe you have a really bad headache and you take a Tylenol
24
96770
4520
Więc lekarz dał ci pigułkę, może masz naprawdę silny ból głowy i bierzesz Tylenol,
01:41
or an Advil, or Aspirin or whatever, and it doesn't work right away.
25
101290
3960
Advil, Aspirynę lub cokolwiek innego i to nie działa od razu.
01:45
It takes a little time for the pill to kick in.
26
105250
3649
To zajmuje trochę czasu, zanim pigułka zacznie działać.
01:48
So basically to take effect, to start working.
27
108899
2540
Więc w zasadzie, aby zacząć działać, zacząć działać.
01:51
So another meaning is start...
28
111439
1951
Więc innym znaczeniem jest początek...
01:53
But usually a process.
29
113390
3079
Ale zwykle proces.
01:56
Start a process.
30
116469
2131
Rozpocznij proces.
01:58
So, now, we can also use this in other situations.
31
118600
3109
Więc teraz możemy użyć tego również w innych sytuacjach.
02:01
For example, a policy.
32
121709
1501
Na przykład polityka.
02:03
So the government decided to increase taxes, but they don't do it suddenly.
33
123210
5600
Więc rząd postanowił podnieść podatki, ale nie robią tego nagle.
02:08
Okay?
34
128810
1000
Dobra?
02:09
Because a lot of people will not be ready for it, it will cause a lot of problems.
35
129810
3250
Ponieważ wiele osób nie będzie na to gotowych, spowoduje to wiele problemów.
02:13
So they say: "Okay, starting in six months, we have a new policy where the tax will go
36
133060
4670
Mówią więc: „Ok, od sześciu miesięcy mamy nową politykę, zgodnie z którą podatek
02:17
up by 1%."
37
137730
1650
wzrośnie o 1%”.
02:19
So this policy will kick in on September 1st, for example, whenever that six months down
38
139380
6040
Tak więc ta polityka zacznie obowiązywać na przykład 1 września , ilekroć minie sześć miesięcy
02:25
the road is.
39
145420
1000
.
02:26
So, "kick in" start or go into effect.
40
146420
2960
Tak więc „rozpocznij” lub wejdź w życie.
02:29
Okay?
41
149380
1000
Dobra?
02:30
Now, we can also use "kick in" to contribute.
42
150380
3290
Teraz możemy również użyć „kick in”, aby przyczynić się.
02:33
So, we're going to have an office party.
43
153670
2330
Więc urządzamy imprezę biurową.
02:36
Janice, the accountant, has a birthday and everybody wants to, you know, show her...
44
156000
5002
Janice, księgowa, ma urodziny i każdy chce, no wiesz, pokazać jej...
02:41
Show their appreciation for her hard work, so everybody's going to kick in five bucks,
45
161002
5488
Okazać uznanie za jej ciężką pracę, więc wszyscy dorzucą pięć dolców,
02:46
and we collect all this money and we create a party for Janice.
46
166490
3420
a my zbieramy te pieniądze i robimy imprezę dla Janice.
02:49
Okay?
47
169910
1000
Dobra?
02:50
So, "kick in" basically means give, contribute to a pool.
48
170910
3430
Tak więc „wrzucić” zasadniczo oznacza dawać, wnosić wkład do puli.
02:54
So those are all the "kick ins".
49
174340
1910
Więc to są wszystkie „kopnięcia”. A
02:56
Now, "kick back".
50
176250
1590
teraz „odwal się”. Po
02:57
First of all, there's the literal one where you kick back.
51
177840
3310
pierwsze, jest ten dosłowny, w którym odskakujesz.
03:01
Right?
52
181150
1000
Prawidłowy?
03:02
So, to relax.
53
182150
1270
Tak dla relaksu.
03:03
-"So what are you doing this weekend?"
54
183420
4750
- "Więc co robisz w ten weekend?"
03:08
-"Oh, nothing, just kicking back."
55
188170
1900
- "Och, nic, tylko się odkopuję."
03:10
It means I'm sitting at home with my feet up on a table, and I'm just relaxing, doing nothing.
56
190070
6250
Oznacza to, że siedzę w domu z nogami na stole i po prostu odpoczywam, nic nie robiąc.
03:16
Another meaning of "kick back" is payment, is a type of payment, but usually it means a bribe.
57
196320
9420
Innym znaczeniem „odrzutu” jest zapłata, jest rodzajem płatności, ale zwykle oznacza łapówkę.
03:25
Okay?
58
205740
1300
Dobra?
03:27
A bribe means you're paying somebody to do something for you.
59
207040
3920
Łapówka oznacza, że ​​płacisz komuś za zrobienie czegoś dla ciebie.
03:30
The most common example that I can think of is doctors and pharmaceutical companies, the
60
210960
5440
Najczęstszym przykładem, jaki przychodzi mi do głowy, są lekarze i firmy farmaceutyczne,
03:36
companies that make the drugs.
61
216400
1860
firmy produkujące leki.
03:38
So the doctor, all his patients come in and he says: "Oh, you need this prescription.
62
218260
5190
Więc przychodzi lekarz i wszyscy jego pacjenci i mówi: „Och, potrzebujesz tej recepty.
03:43
Here you go, go buy the pills.
63
223450
1550
Proszę, idź kupić pigułki.
03:45
Here, you need this prescription."
64
225000
1600
Proszę, potrzebujesz tej recepty”.
03:46
They don't need it.
65
226600
1270
Oni tego nie potrzebują.
03:47
Sometimes they do, sometimes they don't, but some doctors just prescribe medicine for everybody
66
227870
5060
Czasami tak, czasami nie, ale niektórzy lekarze po prostu przepisują lekarstwo dla wszystkich
03:52
for everything.
67
232930
1170
na wszystko.
03:54
Why?
68
234100
1000
Dlaczego?
03:55
Because the pharmacy, the pharmaceutical company gives the doctor a "kickback".
69
235100
5100
Ponieważ apteka, firma farmaceutyczna daje lekarzowi „łapę”.
04:00
So this can be a noun as well.
70
240200
4060
Więc to może być również rzeczownik.
04:04
A "kickback" or "kickbacks".
71
244260
2560
„Łapówka” lub „łapówka”.
04:06
Okay?
72
246820
1000
Dobra?
04:07
It's a noun, it basically means a bribe, a payment for doing them a favour.
73
247820
4280
To rzeczownik, w zasadzie oznacza łapówkę, zapłatę za wyświadczenie im przysługi.
04:12
Okay?
74
252100
1000
Dobra?
04:13
So, to relax or to pay sort of underneath as a gift, as a bribe.
75
253100
5960
Tak więc, aby się zrelaksować lub zapłacić niejako pod spodem jako prezent, jako łapówkę.
04:19
"To kick out", okay?
76
259060
2360
„Wyrzucić”, dobrze?
04:21
"To kick out" could be physical, means you take somebody and you kick them out the door.
77
261420
6140
„Wyrzucenie” może być fizyczne, oznacza branie kogoś i wyrzucanie go za drzwi.
04:27
So if you go to a club and you're not behaving very nicely, the bouncer, the big guys standing
78
267560
5330
Więc jeśli idziesz do klubu i nie zachowujesz się zbyt ładnie, bramkarz, duzi faceci stojący
04:32
at the door, they will take you and they will kick you out.
79
272890
2310
przy drzwiach, zabiorą cię i wyrzucą.
04:35
They will throw you out of the club.
80
275200
2590
Wyrzucą cię z klubu.
04:37
But it doesn't have to be physical.
81
277790
2020
Ale to nie musi być fizyczne.
04:39
You could be in a band or in a team, or whatever, and your teammates or your bandmates have
82
279810
5730
Możesz być w zespole lub w zespole, czy cokolwiek innego, a twoi koledzy z zespołu lub koledzy z zespołu mają
04:45
a bit of a problem with you, it means they kick you out.
83
285540
2540
z tobą mały problem, to znaczy, że cię wyrzucają.
04:48
They expel you.
84
288080
2580
Wypędzają cię.
04:50
"Expel", usually use this word at school, if you do something bad at school, the school
85
290660
4850
„Wydal”, zwykle używaj tego słowa w szkole, jeśli zrobisz coś złego w szkole, szkoła cię
04:55
will expel you, they will remove you.
86
295510
2580
wydali, usuną cię.
04:58
So they will kick you out, it's a more slang approach to it.
87
298090
5600
Więc cię wyrzucą, to bardziej slangowe podejście.
05:03
And that's it, so basically a kick out physically or kick out, remove somebody, force them to
88
303690
5100
I to wszystko, więc w zasadzie wyrzucić fizycznie lub wyrzucić, usunąć kogoś, zmusić go do
05:08
leave.
89
308790
1000
odejścia.
05:09
Now, before I get into "kick off", "kick out" and "kick off" can also mean the same thing,
90
309790
5300
Teraz, zanim przejdę do „rozpoczęcia”, „wykopać” i „rozpocząć” może również oznaczać to samo,
05:15
means to remove.
91
315090
1450
czyli usunąć.
05:16
But "kick off", you would kick somebody off a bus, or a plane, or a train.
92
316540
6050
Ale „rozpocznij”, wyrzuciłbyś kogoś z autobusu, samolotu lub pociągu.
05:22
So anything that you...
93
322590
1170
Więc wszystko, co...
05:23
Basically, you get on the bus, you get into a car.
94
323760
3870
Zasadniczo, wsiadasz do autobusu, wsiadasz do samochodu.
05:27
Right?
95
327630
1000
Prawidłowy?
05:28
So anything that is "on", you can get kicked off of or kicked out of.
96
328630
3210
Więc wszystko, co jest „włączone”, może zostać wyrzucone lub wyrzucone.
05:31
So, kicked off a bus, kicked out of the car, so remove.
97
331840
3640
Więc wykopali autobus, wyrzucili z samochodu, więc usuń.
05:35
So, again, so "kick off", basically remove from a bus, a train, whatever.
98
335480
5930
Więc znowu, więc „rozpocznij”, w zasadzie wyjedź z autobusu, pociągu, cokolwiek.
05:41
That's one meaning, that's the physical meaning.
99
341410
2080
To jest jedno znaczenie, to jest fizyczne znaczenie.
05:43
Then there's also start.
100
343490
2230
Potem jest też początek.
05:45
"To kick something off" or to "kick things off" means to start something.
101
345720
5240
„Rozpocząć coś” lub „ rozpocząć” oznacza rozpoczęcie czegoś.
05:50
So, we're going to kick off this meeting with a little speech by Mr. Smith who wants to
102
350960
5250
Tak więc, rozpoczniemy to spotkanie krótką przemową pana Smitha, który chce
05:56
let us know about something, an announcement.
103
356210
2550
nas o czymś powiadomić, ogłoszeniem. A
05:58
So to...
104
358760
1000
więc...
05:59
We're going to kick it off, start.
105
359760
1750
Rozpoczniemy, zaczynamy.
06:01
In football, the game of American football, the game begins with a kickoff.
106
361510
4250
W piłce nożnej, grze w futbol amerykański, gra rozpoczyna się kickoffem.
06:05
Okay?
107
365760
1000
Dobra?
06:06
So here, again, we use it as a noun.
108
366760
2280
Więc tutaj znowu używamy go jako rzeczownika.
06:09
"A kickoff" means they...
109
369040
3620
„Kickoff” oznacza, że...
06:12
Somebody kicks the ball, it goes flying, the other guy catches it, and the game starts.
110
372660
4160
Ktoś kopie piłkę, ona leci, drugi łapie ją i gra się rozpoczyna.
06:16
So, but it basically means start.
111
376820
2680
Tak, ale to w zasadzie oznacza początek.
06:19
Okay.
112
379500
1000
Dobra.
06:20
"Kick about", "kick around", basically these two mean the same thing and are used mostly
113
380500
5390
„Kick about”, „kick Around”, w zasadzie te dwa znaczenia oznaczają to samo i są używane w większości
06:25
in the same way, which is why I put them together.
114
385890
3400
w ten sam sposób, dlatego połączyłem je razem.
06:29
In a very informal situation, this could mean discuss.
115
389290
4950
W bardzo nieformalnej sytuacji może to oznaczać dyskusję.
06:34
So, somebody...
116
394240
3290
Więc ktoś...
06:37
Everybody will bring some ideas to the meeting and we're just going to kick them around,
117
397530
3130
Każdy przyniesie jakieś pomysły na spotkanie, a my po prostu będziemy je kopać,
06:40
kick them about, make sure everybody has their say, think about it, if it's good, if it's
118
400660
4620
kopać, upewnić się, że każdy ma coś do powiedzenia, pomyśleć o tym, czy to dobrze, czy
06:45
bad, etc.
119
405280
1080
źle, itd.
06:46
So, "kick around", it's informal discussion of something, of ideas usually.
120
406360
5970
Tak więc „pobaw się”, to nieformalna dyskusja o czymś, zazwyczaj o pomysłach.
06:52
We can also use it to talk about just spending
121
412330
3012
Możemy go również użyć, aby mówić o spędzaniu
06:55
time a little bit aimlessly, not having any plans.
122
415368
3242
czasu trochę bez celu, bez żadnych planów.
06:58
So, again: -"What are you doing this weekend?"
123
418610
1430
Więc znowu: - "Co robisz w ten weekend?"
07:00
-"Oh, I'm just going to kick around with some friends.
124
420040
2230
- „Och, pobawię się tylko z kilkoma przyjaciółmi. Po
07:02
I'm just going to kick about with some friends."
125
422270
1660
prostu pobawię się z kilkoma przyjaciółmi”.
07:03
Well, we're going to go to a few clubs, a few bars, just look around, see what happens.
126
423930
4930
Cóż, pójdziemy do kilku klubów, kilku barów, po prostu rozejrzyjmy się, zobaczymy, co się stanie.
07:08
No real plans for this.
127
428860
2300
Nie ma co do tego żadnych konkretnych planów.
07:11
Now, "kick around" we can sometimes also use when we talk about, like, for example, bullying
128
431160
5700
Teraz, „kick around”, możemy czasami używać, gdy mówimy o, na przykład, zastraszaniu
07:16
somebody, to bully.
129
436860
2100
kogoś, zastraszaniu.
07:18
Like, it literally means to kick somebody, so to be a little bit physically aggressive
130
438960
4900
Dosłownie znaczy kopnąć kogoś, więc być trochę fizycznie agresywnym
07:23
towards somebody.
131
443860
1260
wobec kogoś.
07:25
So if you're kicking somebody around, you're treating them badly.
132
445120
3180
Więc jeśli kogoś kopiesz , źle go traktujesz.
07:28
You could be physically treating them badly, it could also be verbally, or mentally, emotionally, etc.
133
448300
7040
Możesz źle ich traktować fizycznie, może to być również werbalnie, mentalnie, emocjonalnie itp.
07:35
More with "around", less with "about", but more or less the same idea.
134
455340
3860
Bardziej z „około”, mniej z „około”, ale mniej więcej ten sam pomysł.
07:39
"Kick up", so usually we kick up a fuss, kick up a fuss or kick up a storm, or kick up a
135
459200
9560
„Kick up”, więc zwykle robimy zamieszanie, robimy zamieszanie lub wywołujemy burzę lub wzniecamy
07:48
stink.
136
468760
1000
smród.
07:49
Phew, right?
137
469760
1260
Uff, prawda?
07:51
That's a stink.
138
471020
1000
To smród.
07:52
So, "kick up a stink", basically cause trouble.
139
472020
2030
Tak więc „wykopać smród” zasadniczo powoduje kłopoty.
07:54
It could also mean to cause pain.
140
474050
2560
Może to również oznaczać zadawanie bólu.
07:56
So, some people they have children who do not take the word "No" very well, so the child
141
476610
7290
Tak więc niektórzy ludzie mają dzieci, które nie znoszą dobrze słowa „nie”, więc dziecko
08:03
says: -"Oh, I want ice cream."
142
483900
1239
mówi: - „Och, chcę lody”.
08:05
-"No.
143
485139
1000
- „Nie.
08:06
You can't have ice cream until you have dinner", and this kid starts, you know, ranting and
144
486139
3981
Nie możesz jeść lodów, dopóki nie zjesz obiadu”, a ten dzieciak zaczyna, no wiesz, narzekać, bredzić,
08:10
raving, and screaming, and kicking the ground.
145
490120
1720
krzyczeć i kopać ziemię.
08:11
And basically if you think if there's a ground, and the kid starts kicking and screaming,
146
491840
3650
I w zasadzie, jeśli pomyślisz, że jeśli jest ziemia, a dzieciak zaczyna kopać i krzyczeć,
08:15
all the dust comes up.
147
495490
1300
cały kurz się podnosi.
08:16
Right?
148
496790
1000
Prawidłowy?
08:17
So, "kick up a storm" basically means make trouble, cause trouble.
149
497790
3940
Tak więc „rozpętać burzę” zasadniczo oznacza sprawiać kłopoty, powodować kłopoty.
08:21
You can also "kick up" in terms of pain, so if I lift something heavy my back might kick
150
501730
5520
Możesz także „kopać” pod względem bólu, więc jeśli podniosę coś ciężkiego, moje plecy mogą się
08:27
up, it means it might start hurting.
151
507250
2460
podnieść, co oznacza, że ​​mogą zacząć boleć.
08:29
We also use the phrasal verb "act up".
152
509710
2450
Używamy również czasownika frazowego „działać”.
08:32
"Act up" means give me trouble.
153
512160
1760
„Działaj” oznacza sprawiać mi kłopoty.
08:33
"Kick up" means it will give me a bit of pain.
154
513920
3380
„Kick up” oznacza, że sprawi mi to trochę bólu.
08:37
Okay/
155
517300
1000
Okej/
08:38
Actually, I forgot one.
156
518300
1060
Właściwie zapomniałem o jednym.
08:39
Let me go back to "kick back".
157
519360
2210
Pozwolę sobie wrócić do „odbicia”.
08:41
"Kick back" is the same idea.
158
521570
2219
„Kick back” to ten sam pomysł.
08:43
"Kick back" can mean to resist.
159
523789
3051
„Odkop” może oznaczać stawianie oporu.
08:46
So, for example, if I own a factory and I tell all my employees that I'm going to have
160
526840
9220
Na przykład, jeśli posiadam fabrykę i mówię wszystkim moim pracownikom, że będę musiał
08:56
to cut their hours and there's no more overtime pay, so they kick back, they...
161
536060
6110
skrócić ich godziny pracy i nie będzie już wynagrodzenia za nadgodziny, więc oni się wycofają, oni...
09:02
Basically they resist this change or they revolt.
162
542170
3169
Zasadniczo sprzeciwiają się tej zmianie lub bunt.
09:05
They don't like it, so they're going to start pushing back against me, the owner of the
163
545339
3731
Nie podoba im się to, więc zaczną naciskać na mnie, właściciela
09:09
thing.
164
549070
1000
rzeczy.
09:10
And in this case we can also use "kickback" in terms of the resistance.
165
550070
3780
I w tym przypadku możemy również użyć „odrzutu” w odniesieniu do oporu.
09:13
Right?
166
553850
1000
Prawidłowy?
09:14
So, I made a new policy for the workers and there was a lot of kickback.
167
554850
3140
Więc stworzyłem nową politykę dla pracowników i było dużo łapówki.
09:17
They revolted, a lot of them quit, some of them spoke about going on strike against my
168
557990
7120
Zbuntowali się, wielu zrezygnowało, niektórzy mówili o strajku przeciwko moim
09:25
new changes.
169
565110
1000
nowym zmianom.
09:26
Okay, so I forgot that one.
170
566110
2240
Ok, więc zapomniałem o tym.
09:28
And "kick over" is very simple.
171
568350
1780
A „kopnięcie” jest bardzo proste.
09:30
You kick something and it falls over, so basically topple.
172
570130
4600
Kopiesz coś i to się przewraca, więc w zasadzie przewracasz się.
09:34
So, only the one meaning, very literal, kick with your leg, make something fall over.
173
574730
6620
Więc tylko jedno znaczenie, bardzo dosłowne, kopnij nogą, przewróć coś.
09:41
Okay, and that's basically it for "kick".
174
581350
2380
Ok, i to w zasadzie tyle, jeśli chodzi o „kopnięcie”.
09:43
I hope everybody has these clear.
175
583730
3670
Mam nadzieję, że wszyscy mają to jasne.
09:47
If you have any questions about this...
176
587400
2030
Jeśli masz jakieś pytania na ten temat...
09:49
About these, please go to www.engvid.com, there's a forum you can ask all the questions
177
589430
3990
W tej sprawie przejdź do www.engvid.com, jest tam forum, na którym możesz zadać wszystkie pytania
09:53
you have.
178
593420
1000
.
09:54
There's also a quiz where you can practice using these phrasal verbs.
179
594420
5310
Jest też quiz, w którym możesz poćwiczyć używanie tych czasowników frazowych.
09:59
And that's it.
180
599730
1000
I to wszystko.
10:00
I hope you like this lesson, please give me a like on YouTube, subscribe to my channel,
181
600730
4520
Mam nadzieję, że podoba Ci się ta lekcja, polub mnie na YouTube, zasubskrybuj mój kanał
10:05
and I'll see you again very soon. Bye-bye.
182
605250
3843
i do zobaczenia wkrótce. PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7