Writing Skills: The Paragraph

4,879,809 views ・ 2013-07-22

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hi, welcome again to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is about the paragraph. It's
0
2117
6073
Witamy ponownie na stronie www.engvid.com. Jestem Adamem. Dzisiejsza lekcja dotyczy akapitu. To
00:08
a writing lesson, and I want to show people what a paragraph is and how to construct one,
1
8190
5960
lekcja pisania i chcę pokazać ludziom, czym jest akapit i jak go skonstruować,
00:14
what to do, what not to do so you can write very clear, very tight paragraphs. This is
2
14150
6129
co robić, a czego nie robić, aby móc pisać bardzo jasne, bardzo zwięzłe akapity. Jest to
00:20
especially important for IELTS, TOEFL, SAT students but everybody has to follow the exact
3
20279
6381
szczególnie ważne dla studentów IELTS, TOEFL, SAT, ale wszyscy muszą przestrzegać tych
00:26
same rules. Now before I even begin, I must say that I'm
4
26660
4160
samych zasad. Teraz, zanim jeszcze zacznę, muszę powiedzieć, że
00:30
talking mostly about academic writing or even business writing. Creative writing like novels
5
30820
6350
mówię głównie o pisaniu akademickim, a nawet biznesowym. Kreatywne pisanie, takie jak powieści
00:37
or short stories, anything fiction, you can do anything you want. Only always remember:
6
37170
6150
lub opowiadania, wszystko, co fikcyjne, możesz robić, co chcesz. Tylko zawsze pamiętaj:
00:43
somebody has to read what you wrote so it has to be clear. But academic essays, for
7
43320
6100
ktoś musi przeczytać to, co napisałeś, żeby było jasne. Ale eseje akademickie, na
00:49
example, certain rules you have to follow; you have to be very careful about them. So
8
49420
5150
przykład, pewne zasady, których musisz przestrzegać; trzeba na nie bardzo uważać. Więc
00:54
let's begin. In terms of like the actual way a paragraph
9
54570
4230
zacznijmy. Pod względem rzeczywistego
00:58
looks: you have to indent or skip a line. So let me just make sure you understand what an indent is.
10
58800
7000
wyglądu akapitu: musisz wciąć lub pominąć linię. Więc pozwól, że upewnię się, że rozumiesz, czym jest wcięcie.
01:08
This is an indent, the first line a little bit pushed in or you can make
11
68847
5398
To jest wcięcie, pierwsza linia jest nieco wciśnięta lub możesz
01:14
sure you skip a line between paragraphs. But don't do both. If you skip a line, don't indent.
12
74314
7900
pominąć linię między akapitami. Ale nie rób obu. Jeśli pominiesz linię, nie rób wcięcia.
01:22
Okay? That's the main thing. Now, that's in terms of the way it looks.
13
82310
4739
Dobra? To jest najważniejsze. Teraz, jeśli chodzi o sposób, w jaki to wygląda.
01:27
In terms of content -- and this, I can't stress this enough -- very, very, very important:
14
87049
7000
Jeśli chodzi o treść - i to nie mogę tego wystarczająco podkreślić - bardzo, bardzo, bardzo ważne:
01:34
one central idea in one paragraph. Okay? I've seen many people, I've seen many essays where
15
94170
7425
jedna główna myśl w jednym akapicie. Dobra? Widziałem wielu ludzi, widziałem wiele esejów, w których
01:41
you start a paragraph talking about one thing, and then you go off on a tangent and talk
16
101700
4629
zaczynasz akapit mówiąc o jednej rzeczy, a potem idziesz na styczną i mówisz
01:46
about something completely unrelated. So for example: if you start a paragraph and you're
17
106329
4301
o czymś zupełnie niezwiązanym. Na przykład: jeśli zaczynasz akapit i
01:50
talking about apples, continue to talk about apples. If you go to oranges, that's maybe
18
110630
6610
mówisz o jabłkach, mów dalej o jabłkach. Jeśli pójdziesz do pomarańczy, to może być
01:57
okay because you're still talking about fruit. But if you start with apples, go to oranges,
19
117240
5059
w porządku, ponieważ wciąż mówisz o owocach. Ale jeśli zaczynasz od jabłek, przechodzisz do pomarańczy,
02:02
go to bananas, and then end up with monkeys in space there's a bit of a problem; the reader
20
122299
4541
przechodzisz do bananów, a potem kończysz na małpach w kosmosie, jest mały problem; Czytelnik
02:06
has no idea what you're talking about. One paragraph, one central idea.
21
126840
5910
nie ma pojęcia o czym mówisz. Jeden akapit, jedna główna myśl.
02:12
Now, make sure that you tell the reader what this central idea is. This is your thesis
22
132750
5590
Teraz upewnij się, że powiedziałeś czytelnikowi, jaka jest ta główna idea. To jest twoja teza
02:18
statement. Okay? It's a very general sentence. All it does is introduce the topic of the
23
138340
6970
. Dobra? To bardzo ogólne zdanie. Wszystko, co robi, to wprowadzenie tematu
02:25
paragraph, nothing else. All the details comes after.
24
145310
6000
akapitu, nic więcej. Wszystkie szczegóły pojawiają się później.
02:31
So speaking of details, we'll talk about details in detail, but all other ideas, all the other
25
151310
7300
Mówiąc o szczegółach, będziemy szczegółowo omawiać szczegóły , ale wszystkie inne pomysły, wszystkie inne
02:38
sentences, all your sentences with the details must directly relate back to the main idea.
26
158664
7256
zdania, wszystkie wasze zdania ze szczegółami muszą bezpośrednio odnosić się do głównej idei.
02:45
So let's say here is your thesis statement; very general, every sentence after must relate
27
165920
10375
Powiedzmy, że oto twoja teza; bardzo ogólne, każde następne zdanie musi odnosić się
02:56
back to that thesis statement. Okay? You can't go off to another idea. Everything must support
28
176360
10875
do tej tezy. Dobra? Nie możesz przejść do innego pomysłu. Wszystko musi to wspierać
03:07
this, must talk about the same topic. Very important. Okay?
29
187306
4954
, musi mówić o tym samym temacie. Bardzo ważne. Dobra?
03:12
How long should your paragraph be? Technically, a paragraph could be one sentence, but in
30
192260
6430
Jak długi powinien być twój akapit? Technicznie rzecz biorąc, akapit może składać się z jednego zdania, ale w
03:18
an academic essay that rarely happens. But it could be any length you want, as long as
31
198690
5560
eseju akademickim zdarza się to rzadko. Ale może to być dowolna długość, o ile chcesz, o ile
03:24
you're still on that one topic, as long as you still have things to write and things
32
204250
4280
nadal zajmujesz się tym jednym tematem, o ile nadal masz coś do napisania i coś
03:28
to say about that topic, say it. If you have four sentences, fine; if you have 10 sentences,
33
208530
7000
do powiedzenia na ten temat, powiedz to. Jeśli masz cztery zdania, dobrze; jeśli masz 10 zdań,
03:35
also okay. Again, for IELTS, TOEFL, SAT students: four, five sentences should be your limit.
34
215650
6720
też dobrze. Ponownie, dla studentów IELTS, TOEFL, SAT: cztery, pięć zdań powinno być twoim limitem.
03:42
You can't be too long because you don't have time and you're going to start making mistakes.
35
222370
4800
Nie możesz być zbyt długi, ponieważ nie masz czasu i zaczniesz popełniać błędy.
03:47
So now, the details. Very important to have lots of details. Why is this topic important
36
227170
7556
Więc teraz szczegóły. Bardzo ważne, aby mieć wiele szczegółów. Dlaczego ten temat jest ważny
03:54
to your overall idea of your essay? Not only tell me what is the topic, what is the thesis
37
234780
6620
dla ogólnego pomysłu na esej? Nie tylko powiedz mi, jaki jest temat, jaka jest
04:01
statement of the paragraph, make sure you explain to me why this is important to the
38
241400
5190
teza akapitu, ale upewnij się, że wyjaśnisz mi, dlaczego jest to ważne dla
04:06
general idea of the essay. Give me your reasons. Now, why is it important? And then reasons,
39
246590
5950
ogólnej idei eseju. Podaj mi swoje powody. Dlaczego to jest ważne? A następnie powody, dla których
04:12
why you think what you're saying supports this idea. Examples, always use examples because
40
252540
7000
uważasz, że to, co mówisz, wspiera ten pomysł. Przykłady, zawsze używaj przykładów, ponieważ
04:19
giving me the reasons is okay; examples make me see exactly what you're trying to say.
41
259620
6240
podawanie mi powodów jest w porządku; przykłady sprawiają, że widzę dokładnie to, co próbujesz powiedzieć.
04:25
Very easy for me to understand what you're trying to say.
42
265860
3500
Bardzo łatwo mi zrozumieć, co próbujesz powiedzieć.
04:29
Now, in terms of flow, in terms of the way the reader can approach the paragraph, you
43
269360
5570
Teraz, jeśli chodzi o płynność, jeśli chodzi o sposób, w jaki czytelnik może podejść do akapitu,
04:34
have to have bridges. What is, what do bridges mean? Basically, when you have one idea in
44
274930
6220
musisz mieć mosty. Co to jest, co oznaczają mosty? Zasadniczo, kiedy masz jeden pomysł w
04:41
this sentence, you must connect it to the next sentence, you must connect it to the
45
281150
5530
tym zdaniu, musisz połączyć go z następnym zdaniem, musisz połączyć go z
04:46
next sentence. Every sentence must have a link to the next sentence. This creates flow,
46
286680
7000
następnym zdaniem. Każde zdanie musi mieć link do następnego zdania. Tworzy to płynność,
04:53
makes it much easier to read and understand, and it keeps you on the one topic.
47
293870
6310
znacznie ułatwia czytanie i zrozumienie oraz pozwala skupić się na jednym temacie. A
05:00
Now, key terms. If you're talking about something specific and you have to use a key term, use
48
300180
5819
teraz kluczowe terminy. Jeśli mówisz o czymś konkretnym i musisz użyć kluczowego terminu, użyj
05:05
it as many times as you need to. Otherwise, avoid repetition.
49
305999
4799
go tyle razy, ile potrzebujesz. W przeciwnym razie unikaj powtórzeń.
05:15
Try not to use the same word more than once in one paragraph. Okay? For example: if you're using the word "moreover"
50
315392
7622
Staraj się nie używać tego samego słowa więcej niż raz w jednym akapicie. Dobra? Na przykład: jeśli używasz słowa „ponadto”
05:23
in the paragraph, don't use it, don't use "moreover" again -- use "in addition to",
51
323199
5300
w akapicie, nie używaj go, nie używaj ponownie „ponadto” - użyj „oprócz”,
05:28
use "furthermore", "another", etc. Try to avoid using one word more than once, especially
52
328499
6781
użyj „ponadto”, „inny” itp. Staraj się unikać używania jednego słowa więcej niż raz, zwłaszcza
05:35
in the same paragraph. But sometimes you'll get words, like for example you're writing
53
335280
4419
w tym samym akapicie. Ale czasami dostaniesz słowa, jak na przykład piszesz
05:39
an essay about parents. Not many words you can replace for "parents" so if you have to
54
339699
6101
esej o rodzicach. Niewiele słów można zastąpić „rodzicami”, więc jeśli musisz
05:45
say "parents", "parents", "parents", "parents", so be it, do that. Once in a while: "mom and
55
345800
4869
powiedzieć „rodzice”, „rodzice”, „rodzice”, „rodzice”, niech tak będzie, zrób to. Raz na jakiś czas: „mama i
05:50
dad", "mother and father" but you don't want to add like "mother and father" three words,
56
350669
3970
tata”, „matka i ojciec”, ale nie chcesz dodawać jak „matka i ojciec” trzy słowa,
05:54
"parents" one word. Shorter is better, so keep that in mind.
57
354639
5560
„rodzice” jedno słowo. Im krótsze, tym lepsze, więc miej to na uwadze.
06:00
At the end of your paragraph when you're coming to the end, if this is part of your body -- means
58
360199
4830
Na końcu twojego akapitu, kiedy zbliżasz się do końca, jeśli to jest część twojego ciała - oznacza to, że
06:05
there's another paragraph coming -- leave me some sort of bridge to the next paragraph.
59
365029
7000
nadchodzi kolejny akapit - zostaw mi jakiś pomost do następnego akapitu.
06:12
Or if you can't do that, then just conclude the paragraph, make sure it's a very clear
60
372259
4861
Lub jeśli nie możesz tego zrobić, po prostu zakończ akapit, upewnij się, że jest to bardzo jasne
06:17
statement that this idea is finished; I'm done talking about this idea and then start
61
377120
5470
stwierdzenie, że ten pomysł jest skończony; Skończyłem mówić o tym pomyśle, a następnie rozpocznij
06:22
your next paragraph with some bridge to the previous one. So one paragraph connects to
62
382590
5849
następny akapit od przejścia do poprzedniego. Tak więc jeden akapit łączy się z
06:28
the next paragraph. Same idea with flow: sentence connects to sentence, paragraph connects to
63
388439
6181
następnym akapitem. Ten sam pomysł z przepływem: zdanie łączy się ze zdaniem, akapit łączy się z
06:34
paragraph. Okay? Now of course the easiest way to understand all this is to look at an
64
394620
5500
akapitem. Dobra? Oczywiście najłatwiejszym sposobem zrozumienia tego wszystkiego jest spojrzenie na
06:40
actual paragraph and see all these points in it. Okay? So let's do that.
65
400120
5940
konkretny akapit i zobaczenie w nim wszystkich tych punktów. Dobra? Więc zróbmy to.
06:46
Okay, don't be scared. This is a paragraph. Okay? First, before we do anything, let me
66
406060
5879
Dobra, nie bój się. To jest akapit. Dobra? Najpierw, zanim cokolwiek zrobimy, pozwól, że
06:51
read it to you so in case you can't see it clearly.
67
411939
3421
ci to przeczytam, na wypadek gdybyś nie widział tego wyraźnie.
06:55
"Great changes require a powerful hand to guide them and push them forward. Governments
68
415360
6350
„Wielkie zmiany wymagają potężnej ręki, która poprowadzi je i popchnie do przodu. Rządy
07:01
have the power and influence of the law to support them. Moreover, they have access to
69
421710
5259
mają moc i wpływ prawa, aby je wspierać. Co więcej, mają dostęp do
07:06
means with which to enforce the law and punish offenders. Individuals and corporations that
70
426969
6581
środków egzekwowania prawa i karania przestępców. Osoby i korporacje, które
07:13
pollute our air and waters will not stop doing so as long as they can profit from this action
71
433550
6459
zanieczyszczają środowisko nasze powietrze i wody nie przestaną tego robić, dopóki będą mogły skorzystać z tej akcji
07:20
and do not fear consequences. A steel producer, for instance, will not cease dumping waste
72
440009
6250
i nie boją się konsekwencji.Na przykład producent stali nie zaprzestanie wyrzucania odpadów
07:26
in a nearby river if it does not affect its bottom line. Taxing this company, on the other
73
446274
6201
do pobliskiej rzeki, jeśli nie wpłynie to na jego wyniki finansowe. z drugiej strony ta firma
07:32
hand, might make it change its way of doing business. Yet, it is this very question of
74
452460
6489
może sprawić, że zmieni swój sposób prowadzenia działalności. Jednak to właśnie kwestia
07:38
costs that limits anyone but the government to act against pollution."
75
458949
4750
kosztów ogranicza kogokolwiek poza rządem do działania przeciwko zanieczyszczeniom”.
07:43
Okay, here's my paragraph. First of all, let me back up a little bit. My essay, what is
76
463699
6041
Ok, oto mój akapit. Przede wszystkim pozwól mi się trochę cofnąć. Mój esej, o czym jest
07:49
my essay about? General topic: pollution. What is the question? Who is responsible to
77
469740
6940
mój esej? Temat ogólny: zanieczyszczenie. Jakie jest pytanie? Kto jest odpowiedzialny za
07:56
fix it? I say government is responsible to fix it. I suggested three reasons in my introduction:
78
476679
7459
naprawę? Mówię, że rząd jest odpowiedzialny za naprawienie tego. We wstępie zasugerowałem trzy powody:
08:04
power, cost, credibility. Okay? This is my first body paragraph. I listed three reasons:
79
484270
7809
władza, koszt, wiarygodność. Dobra? To jest mój pierwszy akapit ciała. Wymieniłem trzy powody:
08:12
power, cost, credibility. My first paragraph will also be my first reason mentioned.
80
492199
4991
moc, koszt, wiarygodność. Mój pierwszy akapit będzie również moim pierwszym wymienionym powodem.
08:17
I mentioned power in my introduction, I will talk about power in my first paragraph. Okay?
81
497436
6652
Wspomniałem o mocy we wstępie, o mocy opowiem w pierwszym akapicie. Dobra?
08:24
So first of all, I have my indent, okay? I prefer indent, some people prefer spacing.
82
504089
7000
Więc po pierwsze, mam swoje wcięcie, dobrze? Wolę wcięcie, niektórzy wolą odstępy.
08:32
But to be honest, figure out what style guide your professor or your company or whoever
83
512067
7303
Ale szczerze mówiąc, dowiedz się, jakiego stylu używa twój profesor, twoja firma lub ktokolwiek, kto
08:39
is asking you to use. There is MLA, APA, Chicago Manual of Style, each of them will tell you
84
519640
7313
cię o to prosi. Jest MLA, APA, Chicago Manual of Style, każdy z nich powie ci,
08:47
how to do this; to indent or to leave a line, etc., capitalization. Style guides are actually
85
527003
7000
jak to zrobić; wcięcie lub pozostawienie linii itp., wielkie litery. Przewodniki po stylach są w rzeczywistości
08:54
very good sources of learning English. Very boring books, but very useful books.
86
534160
5200
bardzo dobrymi źródłami nauki języka angielskiego. Bardzo nudne książki, ale bardzo przydatne książki.
08:59
Okay. Oh sorry, let me just mention also: OWL, OWL at Perdue is a very good website;
87
539327
7496
Dobra. O przepraszam, wspomnę jeszcze: OWL, OWL w Perdue to bardzo dobra strona internetowa;
09:07
lots of information to help you with writing. Okay, so I have my indent. Now, "Great changes
88
547028
6502
dużo informacji ułatwiających pisanie. Ok, więc mam swoje wcięcie. Teraz „Wielkie zmiany
09:13
require a powerful hand to guide them and push them forward." Have I said anything here?
89
553530
5550
wymagają potężnej ręki, która poprowadzi je i popchnie do przodu”. Czy ja coś tutaj powiedziałem?
09:19
No. All I did was talk about change because that's what my general topic of the essay
90
559080
4850
Nie. Wszystko, co zrobiłem, to mówiłem o zmianie, ponieważ to jest mój ogólny temat eseju
09:23
is, and power because that's my first focus, I'm going to talk about the power. Okay? Very,
91
563930
7000
, io władzy, ponieważ to jest mój pierwszy cel, zamierzam mówić o władzy. Dobra? Bardzo,
09:31
very general. "Governments have the power and influence of the law", so now here we
92
571011
7552
bardzo ogólne. „Rządy mają moc i wpływ prawa”, więc proszę bardzo
09:38
go, I had... Where'd I go? "Powerful" and I'm still talking about power. I'm connecting
93
578630
4650
, miałem… Dokąd zmierzam? „Potężny” i wciąż mówię o mocy. Łączę
09:43
the two sentences. Next, I introduce a new idea: "the law". Much
94
583280
5310
dwa zdania. Następnie wprowadzam nową ideę: „prawo”. Dużo bardziej
09:48
more specific. Where does their power come from? It comes from the law. "...influence
95
588590
5380
konkretnie. Skąd bierze się ich moc? Wynika to z prawa. „…wpływ
09:53
of the law to support them. Moreover," now, I'm not going to a new idea; I'm adding to
96
593970
6902
prawa na ich wsparcie. Co więcej”, teraz nie zamierzam przechodzić do nowego pomysłu; Dodaję do
10:00
this idea that I just mentioned. "...they have access to means" - means ways of doing
97
600926
6564
tego pomysłu, o którym właśnie wspomniałem. „… mają dostęp do środków” – czyli sposobów
10:07
things - "with which to enforce the law". So here, again, another idea. Enforce means
98
607490
6100
działania – „za pomocą których egzekwują prawo”. Więc znowu, kolejny pomysł. Egzekwować oznacza
10:13
put into effect, make sure that it actually happens. "...enforce the law and punish offenders."
99
613590
6750
wprowadzić w życie, upewnić się, że to się faktycznie dzieje. „… egzekwować prawo i karać przestępców”.
10:21
So they have the power of the law, with this power they can enforce and punish. Everything,
100
621173
5847
Mają więc moc prawa, dzięki której mogą egzekwować i karać. Wszystko,
10:27
I'm connecting everything to everything. Offenders, now here I'm talking about offenders.
101
627020
4976
łączę wszystko ze wszystkim. Przestępcy, teraz mówię o przestępcach.
10:32
"Individuals and corporations that pollute", these are the offenders. So one sentence flows
102
632742
7156
„Osoby i korporacje, które zanieczyszczają”, to są przestępcy. Więc jedno zdanie przechodzi
10:39
into the next sentence, into the next sentence. "...pollute our air and waters will not stop
103
639960
5870
w następne, w następne. „… zanieczyszczać nasze powietrze i wody nie przestaną
10:45
doing so as long as they can profit". Okay? So here's my next idea. They will not stop
104
645830
5430
tego robić, dopóki będą na tym zyskiwać”. Dobra? Więc oto mój kolejny pomysł. Nie przestaną
10:51
polluting because we're still talking about pollution. Okay? They will not, as long as
105
651260
5010
zanieczyszczać, ponieważ wciąż mówimy o zanieczyszczeniu. Dobra? Nie będą, dopóki
10:56
they can profit, as long as they're making money. Why do people pollute? Because it pays
106
656270
4350
mogą czerpać zyski, dopóki zarabiają pieniądze. Dlaczego ludzie zanieczyszczają? Bo
11:00
to pollute. "...action and do not fear consequences." So they don't fear punishment and the law
107
660620
6460
zanieczyszczanie się opłaca. "...działaj i nie bój się konsekwencji." Nie boją się więc kary, a prawo
11:07
doesn't scare them. Okay? And again, we're still talking about pollution.
108
667080
4580
ich nie przeraża. Dobra? I znowu, wciąż mówimy o zanieczyszczeniu.
11:11
"A steel producer, for instance," I'm introducing an example. Okay? If you can introduce a real
109
671660
7593
„Na przykład producent stali” – podam przykład. Dobra? Jeśli możesz podać prawdziwy
11:19
example like the name of the steel company, even better. But I don't want to offend anyone;
110
679290
5720
przykład, taki jak nazwa firmy stalowej, jeszcze lepiej. Ale nie chcę nikogo urazić;
11:25
I'm keeping it a little bit more general. "The steel producer will not cease", now before...
111
685010
6180
Utrzymuję to trochę bardziej ogólnie. „ Producent stali nie ustanie”, teraz przed…
11:32
Here's the word "stop", I don't want to use the word "stop" again. Why? Because I have
112
692619
4681
Tu jest słowo „stop”, nie chcę znowu używać słowa „stop”. Dlaczego? Bo mam
11:37
other words. I have the word "cease", "cease" means "stop". Okay? Vocabulary variety very
113
697300
7050
inne słowa. Mam słowo „zaprzestać”, „zaprzestać” oznacza „stop”. Dobra? Różnorodność słownictwa bardzo
11:44
important. "...will not cease dumping" - it means throwing in or throwing away - "waste
114
704416
5964
ważna. „…nie przestaną wrzucać” – to znaczy wrzucać lub wyrzucać – „odpady
11:50
in a nearby river" - waste, pollution, I'm still on the same topic - "...if it does not
115
710380
5420
w pobliskiej rzece” – odpady, zanieczyszczenia, cały czas poruszam ten sam temat – „…jeśli nie
11:55
affect its bottom line." Now I'm not sure if everybody knows what "bottom line" is,
116
715800
3800
wpływa to na jej dno linia." Teraz nie jestem pewien, czy wszyscy wiedzą, czym jest „dolna linia”,
11:59
but "bottom line" basically means "profit". I'm still connecting the ideas using different
117
719638
5587
ale „dolna linia” zasadniczo oznacza „zysk”. Nadal łączę pomysły, używając różnych
12:05
words. "Taxing this company", so taxing is a form
118
725272
6991
słów. „Opodatkowanie tej firmy”, czyli opodatkowanie jest formą
12:12
of punishment for companies especially. "Taxing this company, on the other hand," - so now
119
732312
6598
kary szczególnie dla firm. „ Z drugiej strony opodatkowanie tej firmy” – teraz
12:18
I'm giving the other side of the situation - "might make it change its way of doing business."
120
738910
6600
przedstawiam drugą stronę sytuacji – „może sprawić, że zmieni ona swój sposób prowadzenia działalności”.
12:25
Again, what is business? Business is all about making money, costs. "Yet, it is this very
121
745918
6212
Znowu, co to jest biznes? Biznes polega na zarabianiu pieniędzy, kosztach. "Jednak to jest właśnie
12:32
question of costs" - and I'm connecting it. Where? Sorry, to business - "that limits anyone
122
752130
6650
kwestia kosztów" - i ja to łączę. Gdzie? Przepraszamy, do biznesu – „to ogranicza
12:38
but the government to act against pollution." I bring it right back to government acting
123
758780
6030
działania przeciwko zanieczyszczeniom każdemu poza rządem”. Zwracam to bezpośrednio do rządu działającego
12:44
against pollution. This is my overall thesis: governments must act to stop pollution. Right?
124
764810
7000
przeciwko zanieczyszczeniom. Oto moja ogólna teza: rządy muszą działać, aby powstrzymać zanieczyszczenie. Prawidłowy?
12:51
So remember: the paragraph, everything must connect to itself, but the paragraph must
125
771860
4660
Więc pamiętaj: akapit, wszystko musi łączyć się ze sobą, ale akapit musi
12:56
connect to the essay, to the whole idea. Now, what else did I do here? I introduced the
126
776520
5870
łączyć się z esejem, z całą ideą. Co jeszcze tutaj zrobiłem? Wprowadziłem
13:02
topic of "costs". What is my next paragraph going to be? Remember: I had three reasons
127
782390
5920
temat "kosztów". Jaki będzie mój następny akapit? Pamiętaj: miałem trzy powody,
13:08
for thinking government must act; power, costs, credibility. My next paragraph is costs.
128
788310
7032
by sądzić, że rząd musi działać; władza, koszty, wiarygodność. Mój następny akapit to koszty.
13:15
I've already introduced this idea, I've started the bridge. In the next paragraph, I will
129
795553
5597
Wprowadziłem już ten pomysł, zacząłem most. W następnym akapicie
13:21
end the bridge, get into my new topic. Costs and power are two different ideas. One paragraph:
130
801150
7955
zakończę pomost, przejdę do mojego nowego tematu. Koszty i moc to dwie różne koncepcje. Jeden akapit:
13:29
power, one paragraph: cost, one paragraph: credibility, and then of course your conclusion.
131
809285
6515
władza, jeden akapit: koszt, jeden akapit: wiarygodność, a potem oczywiście twoja konkluzja.
13:35
Okay? So you have all these things, everything connects, sentence variety. Make sure that
132
815800
5500
Dobra? Więc masz te wszystkie rzeczy, wszystko się łączy, różnorodność zdań. Upewnij się, że
13:41
you're sticking to one topic, make sure you're preparing the reader for the next topic, and
133
821300
5010
trzymasz się jednego tematu, upewnij się, że przygotowujesz czytelnika do następnego tematu i
13:46
make sure that everything connects to the overall idea of the essay. Okay?
134
826310
6110
upewnij się, że wszystko łączy się z ogólną ideą eseju. Dobra?
13:52
If you need some more help with this and you have some more questions, go to www.engvid.com.
135
832420
5630
Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy i masz więcej pytań, przejdź do www.engvid.com.
13:58
You can leave me a comment and I will get back to you. There will also be a little bit
136
838050
3440
Możesz zostawić mi komentarz, a ja się odezwę. Będzie tam również mały
14:01
of a quiz there to make sure you understand all this. Excuse me. And don't forget to go
137
841490
5390
quiz, aby upewnić się, że wszystko to rozumiesz. Przepraszam. I nie zapomnij wejść
14:06
to YouTube and subscribe to my channel. And of course, come back, see me again. Thank you.
138
846880
5790
na YouTube i zasubskrybować mojego kanału. I oczywiście wróć, zobacz mnie ponownie. Dziękuję.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7