Political Vocabulary in English: 21 Common Terms

24,274 views ・ 2024-10-15

Adam’s English Lessons


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hi, everybody. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's
0
330
4350
こんにちは、皆さん。 www.engvid.com へようこそ 。 私はアダムです。 今日のビデオでは
00:04
video, I want to talk to you about politics. Now, especially in recent
1
4830
5580
、政治について話したいと思います 。 さて、特に
00:10
years, there's been a lot of political news from all over the world, but
2
10410
4110
近年、世界中から多くの政治ニュースが流れています が、
00:14
especially from, like, North America, in certain situations in particular. So,
3
14520
5280
特に特定の状況では北米などからのニュースが多くなっています 。 そこで
00:19
today, I wanted to give you some vocabulary to help you understand just
4
19800
4830
今日は、現在起こっている膨大な量のニュースを理解するのに役立ついくつかの語彙を提供したいと思います
00:24
the tremendous amount of news that is going on; all the stories that are going
5
24630
4920
。 起こっているすべての物語
00:29
on, and it's... keeps going on, and on, and on. Because now we live in the age
6
29550
4020
、そしてそれは... ずっと続いていきます 。 なぜなら、今私たちはインターネットの時代に生きており
00:33
of the internet, and people can find out what's going on in other countries all
7
33570
4350
、人々は いつでも他の国で何が起こっているかを知ることができるからです
00:37
the time. So, keep in mind that this is just a partial list; meaning: This is
8
37920
5190
。 したがって、これは単なる部分的なリストであることに留意してください 。 意味:これは
00:43
just an introduction. There are many more words, many more expressions that
9
43110
5130
単なる紹介です。
00:48
are part of politics that you should get to know, but these will at least get you
10
48390
4590
政治の一部として 知っておくべき単語や表現は他にもたくさんありますが、少なくともこれらは
00:52
started. And if you're interested, obviously you can do a little bit more
11
52980
3180
入門にはなります。 興味があれば、 明らかにもう少し調べてみることができます
00:56
research; do some more reading, etcetera. So, more or less, I'm focusing
12
56160
5220
。 もっと読書をする など。 それで、多かれ少なかれ、私は政治的正義に焦点を当てています
01:01
on political justice — I guess you could say — and how... how politicians
13
61410
6360
- あなたは言うことができると思います - そしてどのように... 政治家が
01:07
basically look after each other or look at each other, and suspiciously,
14
67770
4050
基本的にどのようにお互いに気を配ったり、 お互いに目を向けたり、
01:11
depending on the situation. Right?
15
71820
1560
状況に応じて疑い深く見たりするかに焦点を当てています。 右?
01:13
So, we're gonna start by exactly that: "checks and balances". This is how
16
73860
5880
それでは、まさに 「チェックとバランス」から始めましょう。 このようにして
01:19
governments are... have been established, especially democracies have
17
79770
4440
政府が 設立され、特に民主主義は、
01:24
been established with institutions that can watch each other, so that no group,
18
84210
6990
どのグループも、
01:31
no institution, no piece of the government gets too much power. A
19
91200
6450
どの機関も、政府のどの部分も 過剰な権限を持たないよう、相互に監視できる制度を備えて確立されてきました。
01:37
"check" basically means, like, a limiting force. If you put a "check" on
20
97650
4890
「チェック」とは基本的に、制限力のようなものを意味します 。 誰かに「チェック」を付けると
01:42
somebody, you're limiting them; you're put... you're stopping them from
21
102540
2760
、その人を制限することになります。 あなたは ...彼らが
01:45
reaching too high or too powerful, etcetera. And "balance" is balanced —
22
105360
4770
高くなりすぎたり、強すぎ たりするのを止めているのです。 そして、「バランス」はバランスがとれており、政府のさまざまな部門
01:50
means equal power distributed to all the different branches of government. So, in
23
110130
6270
すべてに均等な権限が分配されることを意味します 。 たとえば、米国には
01:56
the US, for example, they have the "executive branch" of government, which
24
116400
4380
政府の「行政府」、つまり
02:00
is the President's office; they have the "judiciary", which is the Supreme Court;
25
120780
5670
大統領府があります。 彼らには 最高裁判所である「司法」がある。
02:06
and they have the "legislative", which is the "Senate" and "Congress". So,
26
126690
3330
そして彼らは「立法府」、 つまり「上院」と「議会」を持っています。 つまり、
02:10
three parts of government; they are co-equal parts of government. "Co-equal"
27
130020
10950
政府の 3 つの部分。 彼らは 政府の同等の部分です。 「同等」とは、
02:20
means that each of these three parts has the same power as the other three.
28
140970
4560
これら 3 つの部分のそれぞれが他の 3 つと同じ力を持つことを意味します 。 右
02:25
Right? So, that's the whole idea. So, the... the Supreme Court makes sure that
29
145530
4410
? それが全体のアイデアです。 つまり …最高裁判所は、
02:29
the government President doesn't do anything illegal. The Senate makes sure
30
149940
5460
政府大統領が 違法なことをしていないかを確認します。 上院は
02:35
that the Supreme Court is okay. They put the judges in there. Everybody has some
31
155400
4140
最高裁判所が大丈夫であることを確認します。 彼らは そこに裁判官を入れました。 誰もが
02:39
sort of control over the other two. So, that's the "checks", and they maintain
32
159540
4050
他の 2 つを何らかの形で制御できます。 つまり、 それが「チェック」であり、「バランス」が保たれているのです
02:43
the "balance". So, that's what this is about.
33
163590
1830
。 ということで、これが 本題です。
02:46
But if there is a problem, if somebody is accused or of doing a crime, or
34
166140
5160
しかし、何か問題があった場合、誰かが 告発されたり、犯罪を行ったとして、あるいは
02:51
there's some sort of allegation of a crime... An "allegation"... I'm going to
35
171480
4470
何らかの犯罪の申し立てがある場合 ...「申し立て」...私は
02:55
go all over the place here. An "allegation" is basically an accusation.
36
175950
4380
ここであらゆるところに話をするつもりです。 「告発」とは要するに告発のことです。
03:00
It's saying that someone did something bad, but this hasn't been proven yet.
37
180750
5610
誰かが悪いことをしたと言っているが 、それはまだ証明されていない。
03:06
So, if you ever watch the news, you will always hear the reporter say: "the
38
186690
4350
したがって、ニュースを見ていると、 必ずレポーターが「
03:11
alleged murderer", "the alleged rapist", "the alleged thief". They never say:
39
191070
6330
殺人犯の疑い」、「[ __ ]の疑い」、 「泥棒の疑い」と言うのを聞くことになるでしょう。 彼らは、法廷で有罪判決が下される
03:17
"the murderer", "the thief" until the person has been convicted in court.
40
197400
5340
まで、「殺人者」「泥棒」とは決して言いません 。
03:23
Until the person has been proven guilty, he is only "alleged" to have done
41
203100
5700
その人が有罪であることが証明されるまでは、 その人は何かをしたと「疑われている」だけです
03:28
something; only accused. So, when someone is "alleged" or when someone is
42
208800
4650
。 告発されただけ。 したがって、 誰かが何かについて「申し立て」を受けたり、誰かが
03:33
"accused" of something, that person has their right to "due process". This means
43
213510
5460
「告発」されたりした場合、その人には 「適正手続き」を受ける権利があります。 これは、
03:39
a legal and... Like, a fair and legal process to try to defend himself or to
44
219000
6690
自分自身を弁護しようとしたり
03:45
try... or for the other people to try to convict; to prove guilty. So, "due
45
225690
5400
、他の人々が有罪判決を受けようとしたりするための、合法的で法的なプロセスを意味します 。 有罪を証明するために。 つまり、「適正
03:51
process" means the ability to talk to a lawyer, the ability to gather evidence,
46
231120
5400
手続き」とは、弁護士と話す能力 、証拠を集める能力、
03:56
the ability to ask... look for witnesses, or ask experts. Basically,
47
236760
4380
質問する能力…証人を探す能力 、または専門家に尋ねる能力を意味します。 基本的に、自分を守るために
04:01
you're allowed to do everything you can in order to protect yourself. And in
48
241410
5130
できることは何でもすることが許されています 。 そして
04:06
most democracies, at least, a person is "innocent until proven guilty". So,
49
246540
7350
、少なくともほとんどの民主主義国では、人は 「有罪と証明されるまでは無罪」である。 それで、
04:13
until there... the court says: "Guilty", you are considered innocent and you
50
253890
4650
そこに至るまで…裁判所が「有罪」と言うなら、 あなたは無罪とみなされ、あなたは
04:18
can... you have all the rights to protect yourself, and that is "due
51
258540
3810
…自分を守るすべての権利を持っており 、それが「適正
04:22
process".
52
262350
720
手続き」です。
04:23
Now, when we're talking about politics, a lot of this stuff has to do with the
53
263840
4860
さて、政治について話しているとき、 その多くは「サイレントマジョリティー」に関係しています
04:28
"silent majority". The "silent majority" is the... obviously the largest
54
268700
6270
。 「サイレントマジョリティー」 は…明らかに
04:35
percentage of the voting population, but they're also the type that don't really
55
275000
5370
有権者に占める割合が最大ですが、 実際には何も言わないタイプでもあります
04:40
say anything. They're not activists. When you hear all the people shouting
56
280370
5070
。 彼らは活動家ではありません。 人々が
04:45
for rights, and freedoms, and equality, and all that stuff — those are the...
57
285440
4110
権利、自由、平等などを叫んでいるのを聞くと、
04:49
that's the "vocal minority". That's the opposite. So, people think that in a
58
289580
10200
それが「声高な少数派」です。 それはその 逆です。 そのため、人々は、その国では
04:59
country, everybody wants to have this or that right because the vocal minority is
59
299780
5490
、 声高に主張する少数派が
05:05
very loud about it, and they're always in the news. But the majority of the
60
305270
3690
それについて非常に声高に主張し、常に ニュースになるため、誰もがこれやこれを正しくしたいと考えています。 しかし、大多数の
05:08
people, they just mind their own business; they're quiet, they don't
61
308960
3180
人々は自分のことだけを考えています 。 彼らは静かで、
05:12
care. Where they make their impact is at the "election", when it's time to vote.
62
312140
5640
気にしません。 彼らが影響力を発揮するのは、 投票のときである「選挙」です。
05:18
If they don't like what a politician did, they will simply vote him out and
63
318290
4230
政治家の行為が気に入らないなら 、投票でその政治家を排除し、
05:22
stay quiet. The... the vocal minority, they go to protests, they do... they try
64
322520
6030
沈黙するだけだろう。 彼ら...声高に主張する少数派、 彼らは抗議活動に行きます、彼らは...彼らは
05:28
to get on the news all the time; it's newspapers, etcetera. So, politicians
65
328550
4380
常にニュースに出ようとします。 それは 新聞などです。 したがって、政治家は
05:33
are very afraid of the silent majority; they don't really care about the vocal
66
333170
4560
サイレントマジョリティーを非常に恐れています。 彼らは
05:37
minority, because they're minority. They always try to worry about what the
67
337730
4560
少数派なので、声高に主張する少数派のことはあまり気にしません。 彼らは有権者が 何を考えているかを常に気にしようとし
05:42
voters are thinking, and that's why they always take "polls". So, if somebody did
68
342290
8130
、それが 常に「世論調査」を行う理由です。 したがって、誰かが
05:50
something illegal or if there's some sort of allegation against a politician,
69
350420
4110
違法なことをした場合、または 政治家に対して何らかの申し立てがある場合、場合によっては有権者を失うことを心配しているため、政治家は
05:54
he will be very careful about what he says or what she says, as the case may
70
354920
4440
その人の発言や彼女の発言に非常に注意を払うでしょ う
05:59
be, because they're worried about losing voters. Because anything they say that
71
359360
5160
06:04
makes the voters angry is considered "political suicide". If you don't give
72
364520
6180
有権者を怒らせるような発言はすべて 「政治的自殺」とみなされるからだ。
06:10
your voters what they want, your political career is finished; they will
73
370700
5460
有権者が望むものを与えなければ、あなたの 政治家としてのキャリアは終わってしまいます。
06:16
vote you out of office at the next election, and you're out of a job. So,
74
376160
4800
次の選挙で彼らはあなたを罷免する投票をするでしょう 、そしてあなたは仕事を失います。 したがって、
06:21
politicians will do everything they can to stay in power, and they will avoid
75
381350
5280
政治家は 権力を維持するためにあらゆる手を尽くし、
06:26
political suicide. So, they will just play along. So, if... if the silent
76
386630
5550
政治的自殺を避けるでしょう。 それで、彼らはただ 一緒に遊ぶだけです。 それで、もし…サイレント
06:32
majority believes that they are innocent, they will come out and say:
77
392180
3360
マジョリティーが自分たちが無実であると信じているなら 、彼らは名乗り出て
06:35
"I'm innocent". If the silent majority is not really sure, they will be very
78
395570
4410
「私は無実です」と言うでしょう。 サイレントマジョリティが 本当に確信を持っていない場合、彼らは
06:39
careful about appearing on television — the politicians.
79
399980
2940
テレビに出演すること、つまり政治家に非常に慎重になるでしょう 。
06:44
Now, politicians also worry about the "swing votes". So, if you have a country
80
404000
4920
今、政治家も「浮動票」を懸念している 。 したがって、
06:48
where there are, like, two or three political parties, you know that certain
81
408920
5310
たとえば 2 つまたは 3 つの 政党がある国では、
06:54
people are voting for their... for their party, regardless of what's going on. It
82
414230
5160
何が起こっているかに関係なく、特定の人々が自分の政党に投票していることがわかります。
06:59
doesn't matter who's the leader of the party; it doesn't matter who the
83
419390
3000
誰が党のリーダーであるかは問題ではありません 。 野党が誰であるかは関係ありません。
07:02
opposition is — these people will always vote for their party. The "swing voters"
84
422390
6150
これらの人々は常に 自分の党に投票します。 「浮動有権者」
07:08
— they don't have any particular loyalty to a party; they want the best leader.
85
428570
5820
- 彼らは政党に対して特別な忠誠心を持っていません 。 彼らは最高のリーダーを望んでいます。
07:14
So, one year, they will vote conservative; one year, they will vote
86
434660
3600
それで、ある年、彼らは保守派に投票するでしょう 。 ある年には、彼らはリベラルに投票するだろう
07:18
liberal; one year, they will vote republican; one year, they will vote
87
438260
3330
。 1年後、彼らは共和党に投票するだろう 。 1年には彼らは民主党に投票するだろう
07:21
democrat; one year, they will vote socialist. Every year... every election,
88
441590
4440
。 1年後、彼らは社会主義者に投票するだろう 。 毎年…選挙のたびに、
07:26
they swing their vote based on the person running. So, politicians are very
89
446270
7230
彼らは立候補する人物に基づいて投票を左右します 。 つまり、政治家はよく
07:33
aware... Because of the polls, they are very aware of what the "swing vote"
90
453830
5280
知っています…世論調査のおかげで、 「浮動票」がどのようなものであるかをよく知っています
07:39
looks like. If the swing vote is going away from them, they will do anything
91
459200
5490
。 もし浮動票が彼らから離れようとしているなら 、彼らは
07:44
they can to get back to it. So, sometimes, this becomes a problem in
92
464690
4560
それを取り戻すためにできることは何でもするだろう。 したがって、彼らは状況を操作しようとするため、 場合によっては
07:49
terms of the "checks and balances", because they try to manipulate the
93
469250
4830
「抑制と均衡」の観点から問題になることがあります
07:54
situation. To "manipulate" means to change in one's own favor. So, if I want
94
474080
7500
。 「操作する」とは、 自分に有利になるように変化させることを意味します。 だから、
08:01
you to think something, I will say all kinds of different things to make you
95
481580
3930
あなたに何か考えてほしいと思ったら、
08:05
believe what I want you to believe. Now, this is not only in politics; people do
96
485510
4920
信じてほしいことを信じさせるために、いろんなことを言います。 さて、 これは政治の世界だけではありません。 ビジネスやあらゆる種類の競争
08:10
this to each other all the time, in business and any sort of competition.
97
490430
4680
において、人々は常にこのようなことを互いに行います 。
08:15
Even husband and wife, boyfriend and girlfriend, they a little bit manipulate
98
495260
3480
夫と妻、ボーイフレンドとガールフレンドであっても 、
08:18
each other if they want something, etcetera. But politicians are master
99
498740
4290
何かが欲しい場合などは、お互いを少し操作します 。 しかし、政治家は
08:23
manipulators, so it's a little bit different.
100
503030
2580
操作の達人なので、少し 違います。
08:26
Now, in terms of justice, sometimes one party will accuse a member of the other
101
506360
6510
さて、正義の観点から言えば、時々、一方の 当事者が他方の当事者を、
08:32
party of doing something illegal or unethical that's just not right, but
102
512870
6270
違法または 非倫理的な、正しくないことをしたとして非難することがありますが、彼らはそうでは
08:39
they don't... they only do this because they just don't like the person. So,
103
519290
4470
ありません...彼らは単にその人が気に入らないからそうしているだけです 。 したがって、
08:43
they're always looking for ways to bring him or her down; that bring down the
104
523760
4440
彼らは常に相手を失墜させる方法を探しています 。 それは政治家を失墜させる
08:48
politician. So, this is called a "witch hunt". When you're trying to find
105
528200
5250
。 つまり、これは「魔女狩り」と呼ばれるものです 。 誰かについてネガティブな点を見つけようとしているのに
08:53
something negative about somebody, but there really isn't anything there.
106
533450
3720
、 実際には何もないとき。
08:57
You're looking desperately because you want to bring this person down, but you
107
537410
5580
この人を失墜させたいと思って必死に探していますが、
09:02
just can't find anything, so you start making things up a little bit, too. So,
108
542990
3810
何も見つからないので、 少しでっち上げ始めます。 つまり、
09:06
that's called a "witch hunt". In the early days of America, there was a...
109
546800
5190
それは「魔女狩り」と呼ばれるものです。 アメリカの初期の頃、
09:12
there was a time when they were looking for any women who were not good women.
110
552170
6090
良い女性ではない女性を探していた時代がありました。
09:18
They would accuse them of being witches and burn them; although they didn't
111
558590
3240
彼らは彼らを魔女だと非難し 、火刑に処した。
09:21
really burn them. That's a bit of a myth. So, "partisan" and "bipartisan".
112
561830
6330
実際には燃やしませんでしたが。 それはちょっとした 神話です。 つまり、「党派」と「超党派」です。
09:28
So, again, let's say you have two parties or a three-party system —
113
568160
5760
したがって、もう一度、2 つの 政党または 3 つの政党制があるとします。
09:33
"partisans" are politicians who only try to help their own party; they're not
114
573950
5100
「パルチザン」とは、 自分の政党だけを助けようとする政治家です。 彼らは
09:39
trying to help all the people of the country. So, they're "partisan" means
115
579050
4650
この国のすべての人々を助けようとしているわけではありません 。 つまり、彼らが「党派的」であるということは、
09:43
they're very biased; they're taking a very clear side that helps their party.
116
583700
4440
彼らが非常に偏見を持っていることを意味します。 彼らは 自分たちの党を助けるという非常に明確な側に立っているのです。
09:48
"Bipartisan" means that it's like a... an equal deal; like, an agreement
117
588590
5190
「超党派」とは、それが…平等な取引のようなものであることを意味します 。 当事者間の合意のようなもの
09:53
between the parties. It could be "tripartisan", if there's three parties,
118
593810
4230
。 たとえば、 政党が 3 つある場合、それは「三党派」になる可能性があります
09:58
for example. But if there are two parties and both parties agree to do
119
598040
4740
。 しかし、2つの政党があり 、両当事者が一緒に何かをすることに同意したり
10:02
something together or like pass a law together, then that is a "bipartisan
120
602780
4950
、一緒に法律を可決したりする場合 、それは「超党派の
10:08
law". If one of the majority party does something by itself, even though the
121
608210
6030
法律」です。 多数党の一方が、相手方が気に入らない にもかかわらず、単独で何かを行う場合、
10:14
other party doesn't like it, then we say it's a "partisan issue". So, "partisan".
122
614270
5280
それを「党派問題」と言います。 つまり、「党派」。
10:19
When it comes to things like justice, politicians become very "partisan"; they
123
619730
5640
正義のようなことになると、 政治家は非常に「党派的」になります。 彼らは、たとえ自分が実際に有罪であるとしても、党員を
10:25
will do everything to support their party member, even if the... he is
124
625370
5610
サポートするためにあらゆることをします
10:30
actually he or she is actually guilty.
125
630980
2220
10:34
Then you have something called a "whistleblower". A "whistleblower" is a
126
634190
3780
それから、 「内部告発者」と呼ばれるものがいます。 「内部告発者」とは、誰かが悪いことをしていること
10:37
person who has first-hand knowledge of someone doing something bad; it could be
127
637970
6690
を直接知っている人のことです 。 それは
10:44
in government, it could be in business, it could be anywhere. But the
128
644660
3630
政府の場合もあれば、ビジネスの場合もあり、 どこにでもある可能性があります。 しかし、
10:48
"whistleblower" does this anonymously — means he doesn't come out and say: "Oh,
129
648440
4770
「内部告発者」は匿名でこれを行います。つまり、 彼は表に出て「ああ、
10:53
I saw this politician do something." He's... he writes a letter to the... to
130
653210
6030
この政治家が何かをしているのを見ました」とは言わないことを意味します。 彼は…
10:59
the place that makes sure that all the checks and balances are working, and he
131
659240
3510
すべての 抑制と均衡が機能していることを確認する場所に手紙を書き、こう
11:02
says: "This person did something bad, but don't say my name. I don't want to
132
662750
4260
言います。「この人は悪いことをしましたが、 私の名前は言わないでください。私は言いません」
11:07
lose my job. I don't want to get in trouble." So, generally speaking, most
133
667010
4890
仕事を失い たくないのです。」 つまり、一般的に言って、ほとんどの
11:11
politicians when they do get caught committing a crime, it's because of a
134
671900
4830
政治家が 犯罪を犯して捕まった場合、それは
11:16
"whistleblower". So, "whistle", like, in a sports game — there's a referee.
135
676730
4260
「内部告発者」のせいです。 スポーツの試合で「ホイッスル」を吹くと 、審判がいます。
11:21
(whistles) Like, the whistle. So, the "whistleblower" — somebody who blows the
136
681410
4530
(口笛)あの口笛みたいな。 つまり、 「内部告発者」、つまり内部
11:25
whistle makes a big sound to alert people to wrongdoing. We'll get to
137
685940
6000
告発者は大きな音を立てて 人々に不正行為を警告します。
11:31
"impeach" last. Now, if somebody is accused of committing a crime, and that
138
691970
6750
最後に「弾劾」を行います。 さて、誰かが 犯罪を犯したと告発され、その
11:38
person does everything possible not to help the investigators... For example,
139
698720
5640
人が 捜査官を助けないためにあらゆる手を尽くした場合...たとえば、
11:44
to keep away witnesses, or to try to hide documents, or not answer questions
140
704360
5730
目撃者を遠ざけたり、 文書を隠そうとしたり、質問に答えなかったりすることを、
11:50
— this is called: "obstruction", "obstruction of justice". "To obstruct"
141
710090
5670
これは次のように呼びます。 妨害」、 「正義の妨害」。 「妨害」とは、
11:55
means to prevent from happening. So, if somebody is trying to "obstruct
142
715760
4470
物事が起こらないようにすることを意味します。 つまり、 誰かが「正義を妨害」しようとしている場合
12:00
justice", he's trying to make it very difficult for the legal system to
143
720260
4950
12:05
basically catch him and prove him guilty. And "obstruction" itself is a
144
725690
5910
基本的に法制度が彼を捕まえて有罪を証明することを非常に困難にしようとしているのです 。 そして
12:11
crime, especially for politicians.
145
731600
2160
特に政治家にとっては「妨害」自体が犯罪だ。
12:14
But lawyers and judges, if they feel there's enough information and they want
146
734740
5490
しかし、弁護士や裁判官は、 十分な情報があると感じ、
12:20
somebody to come and provide some information — some testimony — they can
147
740410
5040
誰かが来て何らかの情報、つまり証言を提供してほしいと思うのであれば、
12:25
"subpoena". The pronunciation is a little tricky, compared to the spelling.
148
745450
4140
「召喚状」を出すことができる。 スペルに比べて、発音は少し難しいです。
12:29
So, basically, it looks like a "subpoena". The "b" is not pronounced
149
749590
9630
つまり、基本的には 「召喚状」のように見えます。 「b」は発音されませんし
12:39
and the "o" is not really there. So, "subpoena". "To subpoena" means to force
150
759220
4410
、「o」も実際には存在しません。 それで、 「召喚状」。 「召喚する」とは、誰かに強制的に
12:43
someone to come and give testimony; to be a witness to a possible crime, an
151
763630
7020
来て証言させることを意味します。 犯罪の可能性、
12:50
allegation of a crime. "Treason". In most countries, "treason" is the
152
770650
7410
犯罪の申し立ての証人になること。 "反逆"。 ほとんどの国では、「反逆罪」は
12:58
absolute worst crime you can commit. "Treason" means you're working against
153
778060
5400
犯し得る最悪の犯罪です。 「反逆」とは、自分の国に対して反逆していることを意味します
13:03
your own country. And in a company, if you're working against your company, and
154
783460
5790
。 そして、会社において、 会社に敵対して
13:09
you're helping the competition — that is also considered "treason". But in a
155
789250
4500
競争を支援している場合、それ も「反逆罪」とみなされます。 しかし
13:13
company, it's not a crime; you're just not a good person, you're not a good
156
793750
3720
、会社ではそれは犯罪ではありません。 あなたは 良い人ではないし、良い
13:17
employee. In politics, if a politician, for example, gives classified
157
797470
5550
従業員でもないだけです。 政治においては、例えば政治家が 機密
13:23
information to another country or does something to hurt his or her actual
158
803020
6180
情報を他国に提供したり、 自国の現状を傷つけたりする行為
13:29
state — that is called "treason". In some countries, including the US, if
159
809230
5310
を「国家反逆罪」と呼びます。 米国を含む一部の国では、
13:34
you're convicted of "treason", you... they will put you to death; you will
160
814540
3720
「反逆罪」で有罪判決を受けた場合、 死刑に処せられます。 あなたは
13:38
hang for "treason". It's a very serious crime.
161
818260
3650
「反逆罪」で絞首刑に処せられます。 それは非常に重大な 犯罪です。
13:41
"Perjury". When you go in front of lawyers or congress people or judges,
162
821910
4980
"偽証"。 弁護士、議会の人々、裁判官の前に立つとき、
13:47
as... in any situation, but especially as a politician: If you lie to the
163
827130
7050
どんな状況でもそうですが、特に 政治家として、
13:54
lawyers, to the congress people, to the judges — that is called "perjury". That
164
834180
5400
弁護士、議会の人々、 裁判官に嘘をつくと、それは「偽証」と呼ばれます。 それ
13:59
is also a crime; you can go to jail for lying to the investigators. Most
165
839580
5760
も犯罪です。 捜査官に嘘をついた場合は刑務所に送られる可能性があります 。 ほとんどの
14:05
politicians try to "deflect". So, if some accusation is coming at them, they
166
845340
5940
政治家は「方向転換」しようとします。 したがって、 何らかの非難が彼らに向けて来たとしても、彼らは
14:11
just — whoop. They just try to push it aside and make it go onto somebody else
167
851280
4620
ただ—おっと。 彼らはただそれを 脇に押しのけ、他の誰かや何かにそれを押し付けて
14:15
or something else, and keep themselves clean. So, "to deflect" — to move away
168
855900
4890
、自分自身をきれいに保とうとします 。 つまり、「そらせる」とは、
14:20
from oneself. And that's what most politicians do when they are accused of
169
860790
4650
自分自身から遠ざかることです。 そして、ほとんどの 政治家が何かの容疑で非難されたとき、それがやることだ
14:25
anything. But sometimes, even if as much as they obstruct, as much as they
170
865440
6960
。 しかし、たとえ 彼らがどれほど妨害したとしても、どれほど
14:32
deflect, as much as they try to manipulate the me-... media and the
171
872400
3240
逸らしたとしても、そして彼らが 私…メディアや
14:35
public — if the investigators find a "smoking gun", then the politician is
172
875640
6720
国民を操作しようとしたとしても、捜査官が 「決定打」を見つけた場合、その政治家は
14:42
basically done. Right? He can't defend himself. A "smoking gun" means hard
173
882360
6210
基本的には罪を犯したことになる。 終わり。 右? 彼は自分自身を守ることができない 。 「決定的な証拠」とは、
14:48
evidence — evidence that very clearly shows that a person committed a crime.
174
888600
5490
ある人が犯罪を犯したことを非常に明確に示す証拠を意味します。
14:54
Okay? In terms of... in case of a murderer, a gun with the smoke coming
175
894420
5310
わかった? 殺人者の場合、煙が出ている銃は、
14:59
out very clearly shows that the gun was just fired; in any other situation, it's
176
899730
4980
発砲されたばかりであることをはっきりと示しています 。 それ以外の状況では、それは
15:04
any hard evidence.
177
904740
1530
確実な証拠となります。
15:07
And lastly, in terms of politics, when there's enough... when there is an
178
907010
5220
そして最後に、政治の観点から言えば、 十分な証拠があれば…
15:12
accusation and enough evidence, investigators can move to "impeach".
179
912230
5160
告発と十分な証拠があれば、 捜査当局は「弾劾」に動くことができる。
15:18
"Impeach". "To impeach" means to remove from office. So, if a president is
180
918140
5310
「弾劾」。 「弾劾する」とは、罷免することを意味します 。 つまり、大統領が
15:23
"impeached", it means that in the... in the case of the US, for example,
181
923480
4200
「弾劾される」ということは、… 例えば米国の場合、
15:27
Congress wants to remove the president from... from the "presidency" — from his
182
927890
5100
議会が大統領を…「大統領」の座から、つまり公職から排除したいと考えていることを意味する
15:32
office. So, they will send "articles of impeachment" to the Senate. And once
183
932990
7200
。 そこで彼らは上院に「弾劾条項」を送付することになる 。 そして、ひとたび
15:40
he... the President is impeached, it doesn't mean he has to leave; it means
184
940190
3660
大統領が弾劾されたら、それは 彼が去らなければならないという意味ではありません。
15:43
there's going to be a trial, because again, the President has the right to
185
943850
4530
繰り返しになりますが、大統領には
15:48
"due process". He has the right to defend himself, to ask for evidence, to
186
948380
5730
「適正手続き」を受ける権利があるため、それは裁判が行われることを意味します。 彼には 自分自身を弁護し、証拠を求め、
15:54
question witnesses, etcetera. So, if the Senate decides to uphold the impeachment
187
954140
7200
証人に尋問するなどの権利があります。 したがって、 上院が弾劾条項の支持を決定した場合
16:01
articles, then the President is removed from office, and the Vice President
188
961340
5550
、大統領は罷免され 、副大統領がその
16:07
takes over his or her seat. Well, as the case may be, there hasn't been a female
189
967220
5100
席を引き継ぐことになる。 そうですね、実際のところ 、
16:12
president yet, but that's the idea. Okay? Wow. So, a lot of information
190
972320
4680
まだ女性大統領は誕生していませんが、それがアイデアです。 わかった? おお。 たくさんの情報が
16:17
there. And this is just the "tip of the iceberg". "Tip of the iceberg" means
191
977000
5400
あります。 そして、これは「氷山の一角」にすぎません 。 「氷山の一角」とは、
16:22
that you think this is a lot of words; this is really very little. There's a
192
982400
3450
これはたくさんの言葉だと思うことを意味します。 これは本当にほんのわずかです。
16:25
lot more beneath all this that supports all these words. You really should start
193
985850
5670
この根底には、 これらすべての言葉を裏付けるものがさらにたくさんあります。 政治
16:31
to learn them, if you're interested in politics. But even if you're not, you're
194
991550
4350
に興味があるなら、ぜひ学び始めるべきです 。 しかし、そうでないとしても、
16:35
going to hear this stuff on the news all the time; especially in modern times,
195
995900
4590
ニュースでこのようなことを常に聞くことになるでしょう 。 特に現代では、
16:40
where politicians are not as noble as they used to be, perhaps. But anyways,
196
1000730
6180
政治家が以前ほど高貴ではなく なっているのかもしれない。 とにかく、
16:46
I'm not going to get into a political discussion.
197
1006940
1650
私は政治的な議論に参加するつもりはありません 。 これら
16:49
If you have any questions about any of these words or expressions, please go to
198
1009110
4260
の単語や表現について質問がある場合は 、www.engvid.com にアクセスしてください
16:53
www.engvid.com. You can ask me in the comment section; I'll do my best to
199
1013400
4560
。 コメントセクションで質問してください 。 私はそれらに答えるために最善を尽くします
16:58
answer them. I don't want to necessarily start a political discussion. People get
200
1018620
4080
。 私は必ずしも 政治的な議論を始めたいわけではありません。
17:02
very crazy when it comes to politics. Keep the questions and comments to
201
1022700
4560
政治のことになると人々は非常に夢中になります。 質問とコメントは英語にしてください
17:07
English. And, again, if you want to talk to each other about politics, I'm sure
202
1027260
5610
。 そして、繰り返しになりますが、 政治についてお互いに話したい場合は、
17:12
there are forums for that. There's also a quiz. Please take the quiz. Make sure
203
1032870
4710
そのためのフォーラムがあるはずです。 クイズもありますよ 。 クイズに答えてください。
17:17
you understand the uses of these expressions and words. And that's it. I
204
1037580
4710
これらの表現や言葉の使い方を必ず理解してください 。 それで終わりです。
17:22
hope you liked the video. Please give me a like if you did. Don't forget to
205
1042290
3540
ビデオが気に入っていただければ幸いです。 もしよろしければ「いいね」をお願いします。
17:25
subscribe to my channel, and ring the little bell up there, so you could get
206
1045830
4320
私のチャンネルに登録することを忘れずに、 そこにある小さなベルを鳴らしてください。そうすれば、
17:30
notifications of future videos. And I'll try to give you some more interesting
207
1050150
4140
今後のビデオの通知を受け取ることができます。
17:34
vocab and useful vocab in future lessons to help you engage the language. Okay?
208
1054290
6300
今後のレッスンでは、皆さんが この言語を理解できるように、さらに興味深い語彙や役立つ語彙をいくつか紹介していきたいと思います。 わかった?
17:40
Until then, bye-bye.
209
1060860
900
それまでは、バイバイ。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7