Writing - Misplaced Modifiers

551,434 views ・ 2013-12-16

Adam’s English Lessons


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:02
Hi. Welcome again to www.engvid.com. My name's Adam. Today's lesson is a little bit more
0
2310
5670
やあ。 www.engvid.com へようこそ。 私の名前はアダムです。 今日のレッスンは少し
00:07
advanced. It's actually very useful for native English speakers as well, not only ESL learners.
1
7980
6129
上級です。 ESL学習者だけでなく、英語を母国語とする人にとっても非常に便利です。
00:14
Today we're talking about misplaced modifiers. Now, this is a very important grammar point,
2
14148
5626
今日は、間違った修飾子について話しています。 さて、これは非常に重要な文法ポイント
00:19
plus it's also very, very important for those of you who need to do English writing. Okay?
3
19813
5002
であり、英語を書く必要がある人にとっても非常に重要です. わかった?
00:24
This is a very common mistake that people will see in all kinds of writing. It could
4
24847
4852
これは、 あらゆる種類の文章で見られる非常に一般的な間違いです。 それは
00:29
be very, very embarrassing sometimes because... You'll understand in a minute why. But I'll
5
29699
5361
時々非常に、非常に恥ずかしいかもしれません...理由はすぐに わかります。 しかし
00:35
show you the different types and we'll figure out a way to fix it as much as we can.
6
35060
4965
、さまざまなタイプを紹介 し、できる限り修正する方法を見つけます.
00:40
So, first of all, what is a "modifier"? A modifier is anything in a sentence, it could
7
40079
5311
では、まず「モディファイア」とは? 修飾語とは、文中のあらゆるもので
00:45
be an adjective or an adverb, a clause, a phrase, anything that modifies something else
8
45390
6780
あり、形容詞または副詞、節、 句、文中の何かを修飾するものなどです
00:52
in the sentence. What does "modify" mean? Means to change, change the meaning of, change
9
52170
4700
。 「変更する」とはどういう意味ですか? 変える、意味を変える、考え方を変えるという意味
00:56
the idea of. Okay? So, for example: if you say: "A car", you have an idea of a car. You
10
56870
6388
。 わかった? たとえば 、「車」と言うと、車のアイデアがあります。 あなた
01:03
say: "A red car", you have a different idea of the car probably. So "red" modifies "car".
11
63281
6658
は「赤い車」と言いますが、おそらくその車について別の考えを持っている でしょう。 したがって、「赤」は「車」を修飾します。
01:09
Okay, so what we're looking at is misplaced modifiers. We have misplaced modifiers, dangling
12
69939
6201
さて、ここで見ているのはモディファイアの配置ミスです。 モディファイア、ダングリング
01:16
modifiers, squinting modifiers. Don't worry about the technical words. Worry about what
13
76140
5339
モディファイア、目を細めるモディファイアの配置を間違えました。 専門用語は気にしないでください 。
01:21
is actually happening here. So I'm going to start with these examples, and we'll look
14
81479
3750
ここで実際に何が起こっているのか心配してください。 これらの例から始めて
01:25
at a few others in a minute. So look at these two sentences:
15
85229
3236
、すぐに他のいくつかを見ていきます。 次の 2 つの文を見てください
01:28
"I call only my mother when I'm sick." "I only call my mother when I'm sick."
16
88489
6391
。「私は病気のときだけ母に電話します。」 「私は病気のときだけ母に電話します。」
01:34
Now, this word: "only" is the modifier we're looking at. It is very, very often misplaced;
17
94880
9262
さて、この単語「のみ」は、私たちが見ている修飾子です。 非常に頻繁に見当違いです。
01:44
people don't realize that this word doesn't necessarily go where it should go half the
18
104189
5337
人々は、この単語が必ずしも半分の時間で行くべき場所に行くとは限らないことに気づいていません
01:49
time. It's amazing how many people misplace it. So what does this sentence mean: "I call
19
109526
4793
。 間違える人が多いのが不思議です。 では、「病気のときだけ母に電話する」という文はどういう意味
01:54
only my mother when I'm sick"? It means: when I'm sick, I don't call my friends, I don't
20
114319
5540
ですか? つまり 、病気のときは友達に電話しない
01:59
call my girlfriend or boyfriend, I don't call my aunt or uncle; only my mother. I'm sick:
21
119859
7348
、ガールフレンドやボーイフレンドに電話しない 、叔母や叔父に電話しない。 母だけ。 私は病気です:
02:07
"Mom, come make me some soup, please." You have to be polite, of course.
22
127230
4860
「お母さん、私にスープを作ってください。」 もちろん、礼儀正しくなければなりません。
02:12
"I only call my mother when I'm sick." It means: when I'm healthy, I don't call her.
23
132090
5229
「私は病気のときだけ母に電話します。」 つまり、健康なときは彼女に電話しないということです。
02:17
I never speak to her, only when I'm sick do I call her. She gets very angry at me, she
24
137319
5411
私は彼女と話すことはありません。病気のときだけ彼女に電話します。 彼女は私にとても腹を立てています。私が
02:22
thinks I'm using her. But according to this sentence, I am, because I only call her when
25
142730
5140
彼女を利用していると思っています。 しかし、この 文によれば、私は病気のときだけ彼女に電話するので、
02:27
I'm sick. So you understand what this word does to the sentence. Okay? Very, very important
26
147870
6830
私はそうです. これで、この単語が文に対して何をするかを理解できます 。 わかった?
02:34
where you place it to know which word it's going to modify.
27
154700
4320
どの単語が変更されるかを知るために、どこに配置するかが非常に重要です 。
02:39
The secret about modifiers: place them close to the word you're trying to modify. But that
28
159059
7100
修飾子の秘密: 修飾しようとしている単語の近くに配置します。 しかし、それ
02:46
also doesn't always work. "People who whistle quickly become annoying."
29
166159
5555
も常にうまくいくとは限りません。 「 すぐに口笛を吹く人はうるさくなる。」
02:51
Now, you're thinking: "This sentence looks okay." The problem is: what does it mean?
30
171769
4713
今、あなたはこう考えています:「この文は大丈夫だろう 」。 問題は次のとおりです。それはどういう意味ですか?
02:56
Is it: "People who whistle quickly, become annoying"? Or: "People who whistle, quickly
31
176506
6944
「早く口笛を吹く人はうるさい」ですか? または:「口笛を吹く人はすぐ
03:03
become annoying"? Which one do you mean? All people who whistle or just people who whistle
32
183450
5409
に迷惑になる」? どっちのことですか? 口笛を吹く人全員ですか、それとも速く口笛を吹く人だけ
03:08
quickly? I don't think I should whistle, I'll probably blow the mic, but very fast whistling.
33
188859
4601
ですか? 口笛を吹くべきではないと思います。 おそらくマイクを吹きますが、非常に速く口笛を吹きます。
03:13
Right? So, this is called a squinting modifier; you're not sure which word the modifier is
34
193475
7285
右? したがって、これは目を細める修飾子と呼ばれます。 修飾子がどの単語を使用しているのかわかりませ
03:20
going with. How can I fix this? You can probably cut it into two sentences. "I get quickly
35
200760
7627
ん。 どうすればこれを修正できますか? おそらく 2つの文に分けることができます。 「
03:28
annoyed by people who whistle." Or: "People who whistle become annoying quickly." Or just
36
208409
7000
口笛を吹く人にすぐイライラする。」 または:「 口笛を吹く人はすぐにうるさくなります。」 または
03:35
change the location or again, just split it into two different sentences, that's another
37
215469
4091
、単に場所を変更するか、もう一度 2 つの異なる文に分割するだけ
03:39
solution. Here's another one, this is called more...
38
219560
3509
です。これも別の解決策です。 もう 1 つ、これは more と呼ばれています...
03:43
This is more of a dangling modifier: "I went to see a movie last night with my
39
223069
4370
これはぶら下がっている修飾語です
03:47
friend, which was really boring." Okay, maybe you understand the sentence. I
40
227439
5901
。 さて、 多分あなたはその文を理解しています。 私
03:53
don't. What was boring, the movie or the going out with the friend? This is called a dangling
41
233340
7227
はしません。 映画と友達との外出、どちらが退屈でした か? これは、
04:00
modifier because I don't actually know what it is modifying. I'm not sure what this "which"
42
240609
5270
何を変更しているのか実際にはわからないため、ダングリング修飾子と呼ばれます。 この「どれ」
04:05
is, the situation or the movie. So again, to fix it, just bring it closer to the actual
43
245879
7000
が何なのか、シチュエーションなのか映画なのか、よくわからない。 繰り返しますが、それを 修正するには、実際のものに近づけるだけ
04:12
thing. I'm going to assume you're talking about the movie. "I went to see a movie last
44
252918
5952
です。 映画について話していると仮定します。 「私は
04:18
night which was really boring, with my friend." No, that's not a very good way to fix it either.
45
258870
6005
昨夜、友達と一緒に本当につまらない映画を見に行きました。」 いいえ、それもあまり良い修正方法ではありません。
04:25
"I went to see a movie which was really boring last night with my friend." That's much better,
46
265101
4920
「私は昨夜、友達と本当につまらない映画を見に行きました 。」 それははるかに良いです、
04:30
it's right next to the thing you're modifying. So you want to put this right here, so it
47
270040
5997
それはあなたが修正しているもののすぐ隣にあります. これをここに配置
04:36
modifies the movie itself. Okay? So here're three different examples of misplaced modifiers.
48
276037
6750
すると、ムービー自体が変更されます。 わかった? 修飾子の配置ミスの 3 つの例を次に示します。
04:42
Let's look at a few more. Okay, let's look at a few more examples, and
49
282834
4066
さらにいくつか見てみましょう。 では、 さらにいくつかの例を見てみ
04:46
eventually, we'll get to some funny ones that you'll understand why it could be embarrassing.
50
286900
4307
ましょう。最終的には、 なぜそれが恥ずかしいのかを理解できる面白い例を紹介します。
04:51
First, let's look at these two: "The doctor had to cancel the appointment,
51
291285
4292
まず、「 医者は予約をキャンセルしなければならなかった
04:55
but the patient came anyway because he was sick."
52
295601
3158
が、患者 は病気だったのでとにかく来た」という 2 つを見てみましょう。
04:59
Okay, makes sense, no problem. It doesn't make sense in terms of the context because
53
299055
4965
わかりました。問題ありません。
05:04
if the doctor cancelled the appointment, the patient shouldn't come. But...
54
304020
4726
医師が予約をキャンセルした場合 、患者は来るべきではないため、コンテキストの観点からは意味がありません。 しかし…
05:08
"The doctor had to cancel the appointment because he was sick, but the patient came
55
308824
4366
「医者は病気で予約をキャンセルしなければ なりませんでしたが、患者はとにかく来まし
05:13
anyway." Also okay. Now, technically, both of these
56
313190
3930
た。」 も大丈夫。 さて、 技術的には、これらの文はどちらも問題あり
05:17
sentences are okay. The question is: which do you mean? So this is the modifier. Okay?
57
317120
9784
ません。 質問は次のとおりです。どちらを意味しますか? これが修飾子です。 わかった?
05:27
"Because he was sick". First of all, who was sick, the doctor or the patient? We can assume
58
327537
5483
「彼は病気だったから」。 まず第一に、 病気だったのは医者か患者か?
05:33
the patient was sick, but we also want to know why the doctor cancelled the appointment.
59
333020
5188
患者が病気だったと推測できますが 、医師が予約をキャンセルした理由も知りたいと考えています。
05:38
Okay? So be very, very careful where you place your modifier to make sure that you get across
60
338224
5856
わかった? したがって、修飾子を配置する場所に非常に注意して、理解したい意味を確実に理解できるように
05:44
the meaning that you want to get across. Okay? I'm going to assume that this is the correct
61
344080
5059
してください。 わかった? 患者が来 ているときに、
05:49
sentence because I want to know why he cancelled an appointment when he has a patient coming.
62
349139
6400
なぜ彼が予約をキャンセルしたのか知りたいので、これは正しい文だと思い ます。
05:55
Okay? So... Next:
63
355539
2190
わかった? それで... 次:
05:58
"Covered in dirt" - this should be a capital, sorry it doesn't look like a capital - "Covered
64
358055
4584
「土に覆われています」 - これは首都のはずです。 申し訳ありませんが、首都のようには見えません - 「
06:02
in dirt, I didn't want to eat the apple." Now you're thinking: "Okay, great. No problem.
65
362639
6261
土に覆われています。私はリンゴを食べたくありませんでした。」 今、 あなたはこう考えています:「よし、よかった。問題ない
06:08
A dirty apple, you don't want to eat it." The only problem is that you're starting your
66
368900
4320
。汚れたリンゴ、食べたくない」。 唯一の問題は、文を分詞で始めていることです
06:13
sentence with a participle. When you start a sentence with a participle, the subject
67
373220
5599
。 分詞で文を始める場合
06:18
of the participle must be the same as the subject of the next clause. Right? So technically,
68
378819
6812
、分詞の主語は次の節の主語と同じでなければなりません 。 右? 技術的には、
06:25
you are covered in dirt, not the apple. "Covered in dirt, I didn't want to eat the apple.",
69
385655
5186
あなたはリンゴではなく汚れに覆われています。 「 土まみれでりんご食べたくない
06:30
"Oh, I'm so dirty, I don't want to eat this apple." Does that make sense? No, not really.
70
390864
4856
」「あ、汚いからこのりんご食べたくない 」 それは理にかなっていますか? いいえ、そうではありません。
06:35
You can eat an apple even if you're dirty. Right? Maybe it'll clean you up a little bit
71
395720
3148
りんごは汚れていても食べられます。 右? たぶんそれはあなたの中を少しきれいにするでしょう
06:38
inside. How can I fix this? You can say: "I didn't want to eat the apple that was dirty.",
72
398930
7198
。 どうすればこれを修正できますか? 「 汚れ
06:46
"I didn't want to eat the apple which was dirty." Depending on the situation. Right?
73
406190
4319
たリンゴは食べたくなかった」「 汚れたリンゴは食べたくない」と言えます。 状況によります。 右?
06:50
Or: "Covered in dirt, the apple didn't seem so appetizing anymore." Just make sure you
74
410509
6931
または:「リンゴは土にまみれ、 あまりおいしく見えなくなった。」 被写体が一致していることを確認して
06:57
match your subjects. Okay. "She saw dark rain clouds on the way to the
75
417440
7333
ください。 わかった。 「彼女は公園に 行く途中で暗い雨雲を見ました
07:04
park." So you think: "Oh, yeah, she's going to the
76
424820
3270
。」 だからあなたはこう思う:「 ああ、彼女は公園に行くのに
07:08
park and there're clouds." She's going to get a... Maybe a little bit bummed out. The
77
428106
4364
雲がある」。 彼女は… 多分少しがっかりしました。
07:12
only problem is she's not on the way to the park, the clouds are on the way to the park
78
432470
5360
唯一の問題は、彼女が公園に向かう途中ではないことです。 雲が公園に向かう途中に
07:17
because that's the way you placed them. The clouds are going to the park. "Oh wow, have
79
437830
7000
あるのは、あなたがそのように配置したためです。 雲は公園に向かっています。 「うわー
07:24
a good time at the park, clouds." Doesn't really work. Right? So you would say: "On
80
444930
4160
、公園で楽しい時間を過ごしてね、雲。」 本当にうまくいきません。 右? 「
07:29
the way to the park, she saw dark rain clouds." So I understand that it's she who is on the
81
449090
6350
公園に行く途中、彼女は暗い雨雲を見た」と言うでしょう。 だから、公園に行く途中にいるのは彼女だと理解してい
07:35
way to the park. Now, remember: all you have to do is put the modifier next to the thing
82
455440
4920
ます。 ここで、覚えておいてください: 変更しようとし ているものの横にモディファイアを配置する
07:40
you're trying to modify. She was on the way to the park, not the rain clouds.
83
460360
5164
だけです。 彼女は 雨雲ではなく、公園に向かう途中でした。
07:46
I have to admit: I borrowed this last example. I made it up, but I borrowed the idea from
84
466290
4640
私は認めなければなりません: 私はこの最後の例を借りました. 私はそれを作りましたが、Groucho Marx からアイデアを借りました
07:50
Groucho Marx. He said: "Once in the... Once, I shot an elephant in my pajamas. How it got
85
470930
7568
。 彼は次のよう
07:58
into my pajamas, I have no idea." So that's a funny joke if you understand what he's talking
86
478530
4819
に述べています。 彼の言っていることが理解できれば、それは面白い冗談です
08:03
about. So let's look at this one: "Jeremy ran away from the bear in his underwear."
87
483349
5373
。 では、これを見てみましょう。「ジェレミー は下着姿でクマから逃げました。」
08:08
You're thinking: "Yeah, bear, I don't care. I'm wearing underwear, I'm still running."
88
488925
2854
あなたは考えています:「ええ、クマ、私は気にしません。 私は下着を着ています、私はまだ走っています.」
08:11
Like you're camping, whatever, you come out of your tent in your underwear, there is a
89
491795
3385
キャンプをしているよう に、テントから下着姿で出てくると、
08:15
bear, you're running. But no, what you said here or what I wrote here anyway is that the
90
495180
6100
クマがいて、走っています。 でもいいえ、あなたが ここで言ったこと、または私がここに書いたことは、
08:21
bear is wearing the underwear, and Jeremy's running because the bear is wearing the underwear.
91
501280
5500
クマが下着を着ていて、クマが下着を着ているためにジェレミーが走っている ということです.
08:26
Maybe he thinks the bear has some strange intentions or something like that. So: "Jeremy
92
506987
5793
多分彼はクマが何か奇妙な意図を持っていると思っているのでしょう 。 つまり、「ジェレミー
08:32
ran away from the bear while in his underwear." would make a bit more sense. But then: "While
93
512780
7000
は下着姿でクマから逃げました。」 もう少し理にかなっています。 しかし、その後:「
08:39
in... While still in his underwear, Jeremy ran away from the bear." That would be the
94
519817
4743
中に... 下着を着たまま、ジェレミー はクマから逃げました。」 それが
08:44
best solution. Okay? So, again, lots of ways to use modifiers,
95
524560
5330
最善の解決策でしょう。 わかった? 繰り返しになり ますが、モディファイアの使用方法は
08:49
lots of different types of modifiers. Make sure you're putting them as close as possible
96
529890
5580
たくさんあり、さまざまな種類のモディファイアがあります。 変更 するもののできるだけ近くに配置していることを確認してください
08:55
to the thing you're modifying. This way, you avoid misunderstandings and you avoid very
97
535470
5280
。 このようにして 、誤解を避け、非常に
09:00
embarrassing sentences that could be. Okay? Again, this needs practice, it needs a little
98
540750
6110
恥ずかしい文章を避けることができます. わかった? 繰り返しますが、これには練習が必要
09:06
bit of looking very carefully at what you've written. Go to www.engvid.com. There's a quiz
99
546860
5870
です。自分が書いたものを非常に注意深く見る必要があります。 www.engvid.com にアクセスします。 そこにクイズ
09:12
there, you can practice this a little bit more. Please check out my channel on YouTube
100
552730
4620
があります。これをもう少し練習できます。 YouTube で私のチャンネルをチェックして、チャンネル
09:17
and subscribe to it. And I'll see you again very soon. Bye.
101
557350
3477
登録してください。 そしてまたすぐにお 会いしましょう。 さよなら。

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7