Writing - Misplaced Modifiers

551,434 views ・ 2013-12-16

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hi. Welcome again to www.engvid.com. My name's Adam. Today's lesson is a little bit more
0
2310
5670
CIAO. Benvenuti di nuovo su www.engvid.com. Mi chiamo Adamo. La lezione di oggi è un po' più
00:07
advanced. It's actually very useful for native English speakers as well, not only ESL learners.
1
7980
6129
avanzata. In realtà è molto utile anche per i madrelingua inglesi, non solo per gli studenti ESL.
00:14
Today we're talking about misplaced modifiers. Now, this is a very important grammar point,
2
14148
5626
Oggi parliamo di modificatori fuori luogo. Ora, questo è un punto grammaticale molto importante,
00:19
plus it's also very, very important for those of you who need to do English writing. Okay?
3
19813
5002
in più è anche molto, molto importante per quelli di voi che hanno bisogno di scrivere in inglese. Va bene?
00:24
This is a very common mistake that people will see in all kinds of writing. It could
4
24847
4852
Questo è un errore molto comune che le persone vedranno in tutti i tipi di scrittura. Potrebbe
00:29
be very, very embarrassing sometimes because... You'll understand in a minute why. But I'll
5
29699
5361
essere molto, molto imbarazzante a volte perché... Capirai tra un minuto perché. Ma
00:35
show you the different types and we'll figure out a way to fix it as much as we can.
6
35060
4965
ti mostrerò i diversi tipi e troveremo un modo per risolverlo il più possibile.
00:40
So, first of all, what is a "modifier"? A modifier is anything in a sentence, it could
7
40079
5311
Quindi, prima di tutto, cos'è un "modificatore"? Un modificatore è qualsiasi cosa in una frase, potrebbe
00:45
be an adjective or an adverb, a clause, a phrase, anything that modifies something else
8
45390
6780
essere un aggettivo o un avverbio, una clausola, una frase, qualsiasi cosa che modifichi qualcos'altro
00:52
in the sentence. What does "modify" mean? Means to change, change the meaning of, change
9
52170
4700
nella frase. Cosa significa "modificare"? Significa cambiare, cambiare il significato di, cambiare
00:56
the idea of. Okay? So, for example: if you say: "A car", you have an idea of a car. You
10
56870
6388
l'idea di. Va bene? Quindi, per esempio: se dici: "Un'auto", hai un'idea di un'auto.
01:03
say: "A red car", you have a different idea of the car probably. So "red" modifies "car".
11
63281
6658
Dici: "Un'auto rossa", probabilmente hai un'idea diversa dell'auto. Quindi "rosso" modifica "auto".
01:09
Okay, so what we're looking at is misplaced modifiers. We have misplaced modifiers, dangling
12
69939
6201
Ok, quindi quello che stiamo guardando sono modificatori fuori posto. Abbiamo modificatori fuori posto,
01:16
modifiers, squinting modifiers. Don't worry about the technical words. Worry about what
13
76140
5339
modificatori penzolanti, modificatori strabici. Non preoccuparti delle parole tecniche. Preoccupati di ciò che
01:21
is actually happening here. So I'm going to start with these examples, and we'll look
14
81479
3750
sta realmente accadendo qui. Quindi inizierò con questi esempi e ne esamineremo
01:25
at a few others in a minute. So look at these two sentences:
15
85229
3236
alcuni altri tra un minuto. Quindi guarda queste due frasi:
01:28
"I call only my mother when I'm sick." "I only call my mother when I'm sick."
16
88489
6391
"Chiamo mia madre solo quando sono malato". "Chiamo mia madre solo quando sono malato."
01:34
Now, this word: "only" is the modifier we're looking at. It is very, very often misplaced;
17
94880
9262
Ora, questa parola: "solo" è il modificatore che stiamo guardando. È molto, molto spesso fuori luogo;
01:44
people don't realize that this word doesn't necessarily go where it should go half the
18
104189
5337
le persone non si rendono conto che questa parola non va necessariamente dove dovrebbe andare la metà delle
01:49
time. It's amazing how many people misplace it. So what does this sentence mean: "I call
19
109526
4793
volte. È incredibile quante persone lo smarriscano. Allora cosa significa questa frase: "Chiamo
01:54
only my mother when I'm sick"? It means: when I'm sick, I don't call my friends, I don't
20
114319
5540
solo mia madre quando sono malato"? Significa: quando sto male, non chiamo i miei amici, non
01:59
call my girlfriend or boyfriend, I don't call my aunt or uncle; only my mother. I'm sick:
21
119859
7348
chiamo la mia ragazza o il mio ragazzo, non chiamo mia zia o mio zio; solo mia madre. Sto male:
02:07
"Mom, come make me some soup, please." You have to be polite, of course.
22
127230
4860
"Mamma, vieni a prepararmi un po' di minestra, per favore". Devi essere educato, ovviamente.
02:12
"I only call my mother when I'm sick." It means: when I'm healthy, I don't call her.
23
132090
5229
"Chiamo mia madre solo quando sono malato." Significa: quando sono sano, non la chiamo.
02:17
I never speak to her, only when I'm sick do I call her. She gets very angry at me, she
24
137319
5411
Non le parlo mai, la chiamo solo quando sto male. Si arrabbia molto con me,
02:22
thinks I'm using her. But according to this sentence, I am, because I only call her when
25
142730
5140
pensa che la stia usando. Ma secondo questa frase lo sono, perché la chiamo solo quando
02:27
I'm sick. So you understand what this word does to the sentence. Okay? Very, very important
26
147870
6830
sto male. Quindi capisci cosa fa questa parola alla frase. Va bene? Molto, molto importante
02:34
where you place it to know which word it's going to modify.
27
154700
4320
dove lo metti per sapere quale parola modificherà.
02:39
The secret about modifiers: place them close to the word you're trying to modify. But that
28
159059
7100
Il segreto dei modificatori: posizionali vicino alla parola che stai cercando di modificare. Ma
02:46
also doesn't always work. "People who whistle quickly become annoying."
29
166159
5555
anche questo non sempre funziona. "Le persone che fischiano diventano rapidamente fastidiose."
02:51
Now, you're thinking: "This sentence looks okay." The problem is: what does it mean?
30
171769
4713
Ora stai pensando: "Questa frase sembra a posto". Il problema è: cosa significa?
02:56
Is it: "People who whistle quickly, become annoying"? Or: "People who whistle, quickly
31
176506
6944
È: "Le persone che fischiano velocemente, diventano fastidiose"? Oppure: "Le persone che fischiano,
03:03
become annoying"? Which one do you mean? All people who whistle or just people who whistle
32
183450
5409
diventano presto fastidiose"? A quale ti riferisci? Tutte persone che fischiano o solo persone che fischiano
03:08
quickly? I don't think I should whistle, I'll probably blow the mic, but very fast whistling.
33
188859
4601
velocemente? Non credo che dovrei fischiare, probabilmente suonerò il microfono, ma fischierò molto velocemente.
03:13
Right? So, this is called a squinting modifier; you're not sure which word the modifier is
34
193475
7285
Giusto? Quindi, questo è chiamato modificatore di strabismo; non sei sicuro di quale parola sta andando il modificatore
03:20
going with. How can I fix this? You can probably cut it into two sentences. "I get quickly
35
200760
7627
. Come posso risolvere questo problema? Probabilmente puoi tagliarlo in due frasi. "Mi infastidiscono rapidamente
03:28
annoyed by people who whistle." Or: "People who whistle become annoying quickly." Or just
36
208409
7000
le persone che fischiano." Oppure: "Le persone che fischiano diventano presto fastidiose". O semplicemente
03:35
change the location or again, just split it into two different sentences, that's another
37
215469
4091
cambia la posizione o ancora, dividilo in due frasi diverse, questa è un'altra
03:39
solution. Here's another one, this is called more...
38
219560
3509
soluzione. Eccone un altro , questo si chiama more...
03:43
This is more of a dangling modifier: "I went to see a movie last night with my
39
223069
4370
Questo è più un modificatore penzolante: " Ieri sera sono andato a vedere un film con il mio
03:47
friend, which was really boring." Okay, maybe you understand the sentence. I
40
227439
5901
amico, che è stato davvero noioso". Ok, forse hai capito la frase. Io
03:53
don't. What was boring, the movie or the going out with the friend? This is called a dangling
41
233340
7227
non. Cos'era noioso, il film o l' uscita con l'amico? Questo è chiamato un
04:00
modifier because I don't actually know what it is modifying. I'm not sure what this "which"
42
240609
5270
modificatore penzolante perché in realtà non so cosa stia modificando. Non sono sicuro di cosa sia questo "che"
04:05
is, the situation or the movie. So again, to fix it, just bring it closer to the actual
43
245879
7000
, la situazione o il film. Quindi, di nuovo, per risolverlo, avvicinalo alla realtà
04:12
thing. I'm going to assume you're talking about the movie. "I went to see a movie last
44
252918
5952
. Suppongo che tu stia parlando del film. "Sono andato a vedere un film ieri
04:18
night which was really boring, with my friend." No, that's not a very good way to fix it either.
45
258870
6005
sera che è stato davvero noioso, con il mio amico." No, neanche questo è un ottimo modo per risolverlo.
04:25
"I went to see a movie which was really boring last night with my friend." That's much better,
46
265101
4920
"Sono andato a vedere un film che è stato davvero noioso ieri sera con il mio amico." È molto meglio,
04:30
it's right next to the thing you're modifying. So you want to put this right here, so it
47
270040
5997
è proprio accanto alla cosa che stai modificando. Quindi vuoi metterlo proprio qui, quindi
04:36
modifies the movie itself. Okay? So here're three different examples of misplaced modifiers.
48
276037
6750
modifica il film stesso. Va bene? Quindi ecco tre diversi esempi di modificatori fuori luogo.
04:42
Let's look at a few more. Okay, let's look at a few more examples, and
49
282834
4066
Diamo un'occhiata ad alcuni di più. Ok, diamo un'occhiata ad altri esempi e,
04:46
eventually, we'll get to some funny ones that you'll understand why it could be embarrassing.
50
286900
4307
alla fine, arriveremo ad alcuni divertenti che capirai perché potrebbe essere imbarazzante.
04:51
First, let's look at these two: "The doctor had to cancel the appointment,
51
291285
4292
Innanzitutto, diamo un'occhiata a questi due: "Il medico ha dovuto annullare l'appuntamento,
04:55
but the patient came anyway because he was sick."
52
295601
3158
ma il paziente è venuto lo stesso perché era malato".
04:59
Okay, makes sense, no problem. It doesn't make sense in terms of the context because
53
299055
4965
Ok, ha senso, nessun problema. Non ha senso in termini di contesto perché
05:04
if the doctor cancelled the appointment, the patient shouldn't come. But...
54
304020
4726
se il medico ha annullato l'appuntamento, il paziente non dovrebbe venire. Ma...
05:08
"The doctor had to cancel the appointment because he was sick, but the patient came
55
308824
4366
"Il dottore ha dovuto disdire l'appuntamento perché era malato, ma il paziente è venuto
05:13
anyway." Also okay. Now, technically, both of these
56
313190
3930
lo stesso." Va bene anche. Ora, tecnicamente, entrambe queste
05:17
sentences are okay. The question is: which do you mean? So this is the modifier. Okay?
57
317120
9784
frasi vanno bene. La domanda è: cosa intendi? Quindi questo è il modificatore. Va bene?
05:27
"Because he was sick". First of all, who was sick, the doctor or the patient? We can assume
58
327537
5483
"Perché era malato". Innanzitutto chi era malato, il medico o il paziente? Possiamo presumere che
05:33
the patient was sick, but we also want to know why the doctor cancelled the appointment.
59
333020
5188
il paziente fosse malato, ma vogliamo anche sapere perché il medico ha annullato l'appuntamento.
05:38
Okay? So be very, very careful where you place your modifier to make sure that you get across
60
338224
5856
Va bene? Quindi stai molto, molto attento a dove posizioni il tuo modificatore per assicurarti di trasmettere
05:44
the meaning that you want to get across. Okay? I'm going to assume that this is the correct
61
344080
5059
il significato che vuoi trasmettere. Va bene? Presumo che questa sia la
05:49
sentence because I want to know why he cancelled an appointment when he has a patient coming.
62
349139
6400
frase corretta perché voglio sapere perché ha annullato un appuntamento quando ha un paziente in arrivo.
05:55
Okay? So... Next:
63
355539
2190
Va bene? Allora... Poi:
05:58
"Covered in dirt" - this should be a capital, sorry it doesn't look like a capital - "Covered
64
358055
4584
"Coperto di terra" - questa dovrebbe essere una maiuscola, scusa se non sembra una maiuscola - "Coperto
06:02
in dirt, I didn't want to eat the apple." Now you're thinking: "Okay, great. No problem.
65
362639
6261
di terra, non volevo mangiare la mela". Ora stai pensando: "Va bene, fantastico. Nessun problema.
06:08
A dirty apple, you don't want to eat it." The only problem is that you're starting your
66
368900
4320
Una mela sporca, non vuoi mangiarla". L' unico problema è che inizi la
06:13
sentence with a participle. When you start a sentence with a participle, the subject
67
373220
5599
frase con un participio. Quando inizi una frase con un participio, il soggetto
06:18
of the participle must be the same as the subject of the next clause. Right? So technically,
68
378819
6812
del participio deve essere lo stesso del soggetto della proposizione successiva. Giusto? Quindi, tecnicamente,
06:25
you are covered in dirt, not the apple. "Covered in dirt, I didn't want to eat the apple.",
69
385655
5186
sei coperto di terra, non di mela. "Coperto di terra, non volevo mangiare la mela.", "
06:30
"Oh, I'm so dirty, I don't want to eat this apple." Does that make sense? No, not really.
70
390864
4856
Oh, sono così sporco, non voglio mangiare questa mela." Ha senso? No, non proprio.
06:35
You can eat an apple even if you're dirty. Right? Maybe it'll clean you up a little bit
71
395720
3148
Puoi mangiare una mela anche se sei sporco. Giusto? Forse ti ripulirà un po'
06:38
inside. How can I fix this? You can say: "I didn't want to eat the apple that was dirty.",
72
398930
7198
dentro. Come posso risolvere questo problema? Puoi dire: " Non volevo mangiare la mela che era sporca.", "
06:46
"I didn't want to eat the apple which was dirty." Depending on the situation. Right?
73
406190
4319
Non volevo mangiare la mela che era sporca". Dipende dalla situazione. Giusto?
06:50
Or: "Covered in dirt, the apple didn't seem so appetizing anymore." Just make sure you
74
410509
6931
Oppure: "Coperta di terra, la mela non sembrava più così appetitosa". Assicurati solo di
06:57
match your subjects. Okay. "She saw dark rain clouds on the way to the
75
417440
7333
abbinare i tuoi soggetti. Va bene. "Ha visto nuvole scure di pioggia sulla strada per il
07:04
park." So you think: "Oh, yeah, she's going to the
76
424820
3270
parco." Quindi pensi: "Oh, sì, sta andando al
07:08
park and there're clouds." She's going to get a... Maybe a little bit bummed out. The
77
428106
4364
parco e ci sono nuvole". Diventerà... forse un po' depressa. L'
07:12
only problem is she's not on the way to the park, the clouds are on the way to the park
78
432470
5360
unico problema è che lei non è sulla strada per il parco, le nuvole sono sulla strada per il parco
07:17
because that's the way you placed them. The clouds are going to the park. "Oh wow, have
79
437830
7000
perché è così che le hai posizionate. Le nuvole stanno andando al parco. "Oh wow,
07:24
a good time at the park, clouds." Doesn't really work. Right? So you would say: "On
80
444930
4160
divertiti al parco, nuvole." Non funziona davvero. Giusto? Quindi diresti: "Sulla
07:29
the way to the park, she saw dark rain clouds." So I understand that it's she who is on the
81
449090
6350
strada per il parco, ha visto nuvole scure di pioggia". Quindi capisco che è lei che sta
07:35
way to the park. Now, remember: all you have to do is put the modifier next to the thing
82
455440
4920
andando al parco. Ora, ricorda: tutto ciò che devi fare è mettere il modificatore accanto alla cosa che
07:40
you're trying to modify. She was on the way to the park, not the rain clouds.
83
460360
5164
stai cercando di modificare. Stava andando al parco, non le nuvole di pioggia.
07:46
I have to admit: I borrowed this last example. I made it up, but I borrowed the idea from
84
466290
4640
Devo ammetterlo: ho preso in prestito quest'ultimo esempio. L'ho inventato io, ma ho preso in prestito l'idea da
07:50
Groucho Marx. He said: "Once in the... Once, I shot an elephant in my pajamas. How it got
85
470930
7568
Groucho Marx. Ha detto: "Una volta nel ... Una volta, ho sparato a un elefante in pigiama. Come sia entrato nel
07:58
into my pajamas, I have no idea." So that's a funny joke if you understand what he's talking
86
478530
4819
mio pigiama, non ne ho idea". Quindi è uno scherzo divertente se capisci di cosa sta
08:03
about. So let's look at this one: "Jeremy ran away from the bear in his underwear."
87
483349
5373
parlando. Quindi diamo un'occhiata a questo: "Jeremy è scappato dall'orso in mutande".
08:08
You're thinking: "Yeah, bear, I don't care. I'm wearing underwear, I'm still running."
88
488925
2854
Stai pensando: "Sì, orsetto, non mi interessa. Indosso la biancheria intima, sto ancora correndo".
08:11
Like you're camping, whatever, you come out of your tent in your underwear, there is a
89
491795
3385
Come se fossi in campeggio, qualunque cosa, esci dalla tenda in mutande, c'è un
08:15
bear, you're running. But no, what you said here or what I wrote here anyway is that the
90
495180
6100
orso, stai correndo. Ma no, quello che hai detto qui o comunque quello che ho scritto qui è che l'
08:21
bear is wearing the underwear, and Jeremy's running because the bear is wearing the underwear.
91
501280
5500
orso indossa la biancheria intima e Jeremy sta correndo perché l'orso indossa la biancheria intima.
08:26
Maybe he thinks the bear has some strange intentions or something like that. So: "Jeremy
92
506987
5793
Forse pensa che l'orso abbia delle strane intenzioni o qualcosa del genere. Quindi: "Jeremy
08:32
ran away from the bear while in his underwear." would make a bit more sense. But then: "While
93
512780
7000
è scappato dall'orso mentre era in mutande". avrebbe un po' più senso. Ma poi: "Mentre era
08:39
in... While still in his underwear, Jeremy ran away from the bear." That would be the
94
519817
4743
dentro... Mentre era ancora in mutande, Jeremy è scappato dall'orso". Sarebbe la
08:44
best solution. Okay? So, again, lots of ways to use modifiers,
95
524560
5330
soluzione migliore. Va bene? Quindi, ancora una volta, molti modi per usare i modificatori,
08:49
lots of different types of modifiers. Make sure you're putting them as close as possible
96
529890
5580
molti tipi diversi di modificatori. Assicurati di metterli il più vicino possibile
08:55
to the thing you're modifying. This way, you avoid misunderstandings and you avoid very
97
535470
5280
alla cosa che stai modificando. In questo modo eviti fraintendimenti ed eviti
09:00
embarrassing sentences that could be. Okay? Again, this needs practice, it needs a little
98
540750
6110
frasi molto imbarazzanti che potrebbero essere. Va bene? Ancora una volta, questo ha bisogno di pratica, ha bisogno di un
09:06
bit of looking very carefully at what you've written. Go to www.engvid.com. There's a quiz
99
546860
5870
po' di attenzione a quello che hai scritto. Vai su www.engvid.com. C'è un quiz
09:12
there, you can practice this a little bit more. Please check out my channel on YouTube
100
552730
4620
lì, puoi esercitarti un po' di più. Dai un'occhiata al mio canale su YouTube
09:17
and subscribe to it. And I'll see you again very soon. Bye.
101
557350
3477
e iscriviti. E ci rivedremo molto presto. Ciao.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7