Common MILITARY expressions & vocabulary in everyday life

328,147 views ใƒป 2016-09-03

Adamโ€™s English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:01
Hi, everybody. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam.
0
1699
3486
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ www.engvid.com ใธใ‚ˆใ†ใ“ใ ใ€‚ ็งใฏใ‚ขใƒ€ใƒ ใงใ™ใ€‚
00:05
In today's lesson we're going to look at some military expressions
1
5210
3755
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏ
00:08
and slang that are used in everyday English. So, in
2
8990
3859
ใ€ๆ—ฅๅธธ่‹ฑ่ชžใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹่ปไบ‹่กจ็พใจใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
00:12
many situations, when there is a war and there's obviously going to be a military all the time,
3
12849
5060
ๅคšใใฎ็Šถๆณใงใ€ๆˆฆไบ‰ใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๅธธใซ่ป้šŠใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใชๅ ดๅˆ
00:17
many words that are used by the soldiers eventually become common in everyday English and are
4
17934
8046
ใ€ๅ…ตๅฃซใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅคšใใฎๅ˜่ชžใฏใ€ๆœ€็ต‚ ็š„ใซๆ—ฅๅธธ่‹ฑ่ชžใงไธ€่ˆฌ็š„ใซใชใ‚Šใ€
00:25
used all the time. Now, especially if you watch war movies, you're going to hear some
5
25980
5840
ๅธธใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™. ็‰นใซ ๆˆฆไบ‰ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจ
00:31
of these words. Actually, you're going to hear a lot of these words, so it's a good
6
31820
2770
ใ€ใ“ใ†ใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่€ณใซใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่€ณใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎ
00:34
idea to know what they mean. But we also use them in everyday situations,
7
34590
4713
ๆ„ๅ‘ณใ‚’็ŸฅใฃใฆใŠใใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใก ใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ—ฅๅธธใฎ็Šถๆณใงใ‚‚ไฝฟ็”จใ—
00:39
and I'll explain some of these as we go.
8
39328
2172
ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™.
00:41
So, first we're going to look at the actual words and expressions. "AWOL", this means
9
41500
5620
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใพใšใฏๅฎŸ้š›ใฎๅ˜่ชžใ‚„่กจ็พใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ ใ€‚ ใ€ŒAWOLใ€ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
00:47
Absent WithOut Leave.
10
47120
3245
็„กๆ–ญๆฌ ๅ‹คใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:57
Okay? Although... So, I'll explain that in a second. "MIA" means
11
57019
3970
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใจใฏใ„ใˆ... ใงใฏใ€ใ™ใใซ่ชฌๆ˜Ž ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ€ŒMIAใ€ใจใฏใ€
01:00
Missing In Action.
12
60989
3130
Missing In Action ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:07
Okay? Now, you can "have someone's 6", "copy/roger", I'll explain these.
13
67428
6081
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใงใฏใ€ใ€Œ่ชฐใ‹ใฎ 6 ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ€ ใ€Œใ‚ณใƒ”ใƒผ/ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ€ใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
01:13
These, similar. A "dud", "snafu", "alpha, bravo, charlie, x-ray, yankee, zulu",
14
73534
7931
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ€ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œใƒ€ใƒƒใƒ‰ใ€ใ€ใ€Œใ‚นใƒŠใƒ•ใ€ใ€ใ€Œใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใ€ ใƒ–ใƒฉใƒœใƒผใ€ใƒใƒฃใƒผใƒชใƒผใ€X ็ทšใ€ใƒคใƒณใ‚ญใƒผใ€ใ‚บใƒผใƒซใƒผใ€ใ€
01:21
"Uncle Sam", "collateral damage", "coup de grace", and "FUBAR" or "soup sandwich".
15
81465
7381
ใ€Œใ‚ขใƒณใ‚ฏใƒซ ใ‚ตใƒ ใ€ใ€ใ€Œๅทปใๆทปใˆ่ขซๅฎณใ€ใ€ ใ€Œใจใฉใ‚ใฎไธ€ๆ’ƒใ€ใ€ใ€ŒFUBARใ€ใพใŸใฏใ€Œใ‚นใƒผใƒ— ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ€ .
01:28
Okay, let's start with "AWOL". Absent WithOut Leave. So, in the military, if you leave your
16
88871
7178
ใงใฏใ€ใ€ŒAWOLใ€ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็„กๆ–ญ ๆฌ ๅ‹คใ€‚ ใงใ€่ป้šŠใง
01:36
base or leave your post without permission... So, "leave" basically means permission. If
17
96049
5831
็„กๆ–ญใงๅŸบๅœฐใ‚„ๆŒใกๅ ดใ‚’้›ขใ‚ŒใŸใ‚‰โ€ฆโ€ฆ ใ€‚
01:41
you leave... If you go away from your base or your post and you don't have permission,
18
101880
4820
็ซ‹ใกๅŽปใ‚‹ๅ ดๅˆ... ่จฑๅฏใ‚’ๅพ—ใšใซๅŸบๅœฐใ‚„ใƒใ‚นใƒˆใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œ
01:46
then you are considered AWOL. If you're gone long enough, then you will go to jail. Okay?
19
106700
6149
ใŸๅ ดๅˆใ€AWOL ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๅๅˆ†ใซ้•ทใใ„ใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซ่กŒใใงใ—ใ‚‡ใ†. ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
01:52
The military... In the military, you can't leave your post, you can't leave jail. But
20
112849
4601
่ป้šŠ... ่ป้šŠใงใฏ ใ€ใƒใ‚นใƒˆใ‚’้›ขใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
01:57
we use this in everyday situations. So, I planned an organization, like I'm helping
21
117450
5360
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆ—ฅๅธธใฎ็Šถๆณใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€็ง ใฏไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็ต„็น”ใ‚’่จˆ็”ปใ—ใพใ—ใŸ
02:02
some people, I'm a volunteer, and I got a group of people to help me, and at our meeting
22
122810
5559
ใ€‚็งใฏใƒœใƒฉใƒณใƒ†ใ‚ฃใ‚ข ใงใ‚ใ‚Šใ€็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๅพ—
02:08
one person didn't show up. And I say: -"Where's Mike?" -"Ah, he's AWOL." It means nobody knows
23
128369
5150
ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™๏ผšใ€Œ ใƒžใ‚คใ‚ฏใฏใฉใ“๏ผŸใ€ -ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏAWOLใงใ™ใ€‚ใ€ ใใ‚Œใฏ
02:13
where he is. He left, he didn't show up. Sometimes we call it a "no-show".
24
133519
6346
ใ€ๅฝผใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹่ชฐใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏๅŽปใฃใŸใ€ๅฝผใฏ็พใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ใ€ŒใƒŽใƒผใ‚ทใƒงใƒผใ€ใจๅ‘ผใถใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:21
A "no-show" means the person didn't appear where he was supposed to be. He didn't come to the meeting, he didn't
25
141134
5206
ใ€ŒใƒŽใƒผใ‚ทใƒงใƒผใ€ใจใฏใ€ใใฎไบบใŒๆœฌๆฅใ‚ใ‚‹ในใๅ ดๆ‰€ใซ็พใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ ใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏไผš่ญฐใซๆฅใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€
02:26
come wherever. In an office, somebody is supposed to get all this work done, but the boss is
26
146340
6119
ใฉใ“ใซใ‚‚ๆฅใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงใฏใ€่ชฐใ‹ใŒ ใ“ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ในใฆ็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ไธŠๅธใฏ
02:32
asking: -"Where's the work? Where is this person who had to do it?"
27
152459
3039
ใ“ใ†ๅฐ‹ใญ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:35
-"I don't know. He's AWOL. He's gone AWOL." It means he's disappeared. Okay?
28
155523
5657
-ใ€Œใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฝผใฏAWOLใงใ™ใ€‚ๅฝผใฏ AWOLใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ€ ๅฝผใŒใ„ใชใใชใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
02:41
It's not very dissimilar from "missing in action". So, in a war, sometimes soldiers,
29
161180
6990
ใ€Œ่กŒๆ–นไธๆ˜Žใ€ใจๅคงๅทฎใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ๆˆฆไบ‰ใงใฏใ€ๆ™‚ใซใฏๅ…ตๅฃซ
02:48
they're fighting, everybody's working together, but one soldier, nobody knows where he is.
30
168170
4177
ใŸใกใŒๆˆฆใฃใฆใ„ใฆใ€ๅ…จๅ“กใŒๅ”ๅŠ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ไธ€ไบบใฎๅ…ตๅฃซใฏใ€ๅฝผใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹่ชฐใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:52
Maybe he got killed, or maybe he got injured, or maybe he's making his way back. But right
31
172372
5477
ใŸใถใ‚“ๅฝผใฏๆฎบใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใ€ๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ—ใŸ ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆˆปใฃใฆใใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—
02:57
now, I don't know where he is. He is missing in action, in the middle of the battle. So,
32
177849
5390
ใ€ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€ๅฝผใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏ ๆˆฆใ„ใฎ้€”ไธญใง่กŒๆ–นไธๆ˜Žใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
03:03
it's the same thing in everyday life. If somebody is MIA, it means he's disappeared. So, it's
33
183239
5640
ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใงใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ ใŒMIAใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏๅฝผใŒ่กŒๆ–นไธๆ˜ŽใซใชใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™. ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
03:08
very similar to absent without leave, but MIA means he was here but then disappeared.
34
188879
5420
็„กๆ–ญๆฌ ๅ‹คใจใ‚ˆใไผผใฆใ„ ใพใ™ใŒใ€MIA ใฏๅฝผใŒใ“ใ“ใซใ„ใŸใฎใซๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใŸใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
03:14
I don't know where he went. So, we had a meeting and in the meeting we had a break, and we
35
194299
6640
ๅฝผใŒใฉใ“ใธ่กŒใฃใŸใฎใ‹็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏไผš่ญฐใ‚’้–‹ใ ใ€ใใฎไผš่ญฐใงไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:20
come back from break and one person didn't return. -"So, where is he?" -"I don't know. He's MIA."
36
200939
4197
ไผ‘ๆ†ฉใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใŸใจใใซใ€1 ไบบใŒๆˆปใฃใฆใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ -ใ€Œใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸใ€ -ใ€Œใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฝผใฏMIAใงใ™ใ€‚ใ€
03:25
He's missing. He's gone somewhere. Maybe he'll come back later. Just in case
37
205179
4260
ๅฝผใฏ่กŒๆ–นไธๆ˜Žใงใ™ใ€‚ ๅฝผใฏใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ ใŸใถใ‚“ ๅฝผใฏๅพŒใงๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:29
you're wondering: "killed in action, KIA" is another expression.
38
209439
4660
ใ”ๅ‚่€ƒใพใงใซใ€ใ€Œๆˆฆๆญปใ€ KIAใ€ใฏๅˆฅใฎ่กจ็พใงใ™ใ€‚
03:34
Now, to "have someone's 6", you've seen this on police shows or in war movies all the time.
39
214099
5670
ใ•ใฆใ€ใ€Œ่ชฐใ‹ใฎ 6 ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ ใ€่ญฆๅฏŸใฎ็•ช็ต„ใ‚„ๆˆฆไบ‰ๆ˜ ็”ปใงใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
03:39
In a clock: 12 is forward, 6 is behind you, 3, 9, all the numbers of the clock. Okay?
40
219769
7200
ๆ™‚่จˆใฎๅ ดๅˆ: 12 ใฏๅ‰ๆ–นใ€6 ใฏๅพŒๆ–น ใ€3ใ€9 ใชใฉใ€ๆ™‚่จˆใฎใ™ในใฆใฎๆ•ฐๅญ—ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:46
So, to "have someone's 6" means to have someone's back, to watch out for them or to support
41
226969
6660
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ€Œhave someone's 6ใ€ใจใฏใ€่ชฐใ‹ใฎ่ƒŒไธญใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ€่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆ
03:53
them, or to make sure that nothing bad is going to come where they can't see it. Okay?
42
233629
4851
ใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ ่ฆ‹ใˆใชใ„ใจใ“ใ‚ใงๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:58
So, 6, behind; 12, ahead.
43
238480
2970
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€6ใ€ๅพŒใ‚ใ€‚ 12ใ€ๅ…ˆใซใ€‚
04:01
"Copy" and "roger". When you're talking on a walkie-talkie or on a telephone these days,
44
241450
5220
ใ€Œใ‚ณใƒ”ใƒผใ€ใจใ€Œใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ€ใ€‚ ๆœ€่ฟ‘ใ€ใƒˆใƒฉใƒณใ‚ทใƒผใƒใƒผใ‚„้›ป่ฉฑใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใฉใฎ
04:06
however way you communicate, "copy" means message received. So, your boss or your commander
45
246670
6709
ใ‚ˆใ†ใชๆ–นๆณ•ใง้€šไฟกใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ€Œใ‚ณใƒ”ใƒผใ€ใฏใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒๅ—ไฟกใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฎไธŠๅธใพใŸใฏใ‚ใชใŸใฎๅธไปคๅฎ˜ใฏ
04:13
sends you the message: "Copy", means I got it, I understood. "Roger" if an order comes
46
253379
6171
ใ‚ใชใŸใซใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใ‚Šใพใ™๏ผšใ€Œใ‚ณใƒ”ใƒผใ€ใฏใ€็งใŒ ใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใŸใ€็งใŒ็†่งฃใ—ใŸใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™. ๆณจๆ–‡ใŒๆฅใŸใ‚‰ใ€Œใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ€
04:19
in: -"I want you to do this." -"Roger." It means I got the message, and I will do what
47
259550
4170
๏ผšใ€Œใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใปใ—ใ„ใ€ -ใ€Œใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ€ ใใ‚Œ ใฏ็งใŒใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€็งใฏ
04:23
I've been asked to do. And we use this in everyday life. On the phone your boss says:
48
263720
5577
ๆฑ‚ใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใพใ™. ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใงใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ— ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎไธŠๅธใฏ้›ป่ฉฑใงใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™
04:29
-"This is what I need." -"Copy. Roger. No problem."
49
269322
3948
๏ผšใ€Œใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ใ€ -ใ€Œใ‚ณใƒ”ใƒผใ€‚ ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ€‚ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€
04:33
"Dud", a dud. So, think about a grenade, like the little thing, you pull the pin, you throw
50
273270
5780
ใ€Œใƒ€ใƒƒใƒ‰ใ€ใ€ใƒ€ใƒƒใƒ‰ใ€‚ ใงใฏใ€ๆ‰‹ๆฆดๅผพใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ”ใƒณใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใฃใฆๆŠ•ใ’ใ‚‹
04:39
it, it blows up. Or a shell, you fire it, it goes, lands, "bloop", nothing. It doesn't
51
279050
6080
ใจ็ˆ†็™บใ—ใพใ™ใ€‚ ใพใŸใฏ็ ฒๅผพใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็™บๅฐ„ใ—ใพใ™ใ€ใใ‚Œ ใฏ่กŒใใพใ™ใ€็€ๅœฐใ—ใพใ™ใ€ใ€Œใƒ–ใƒซใƒผใƒ—ใ€ใ€ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ˆ†็™บใ—ใพใ›ใ‚“
04:45
blow up. Or the grenade, you pull the pin, you throw it, "dud". That sound: "dud". It
52
285130
5290
ใ€‚ ใพใŸใฏๆ‰‹ๆฆดๅผพใ€ใƒ”ใƒณใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใฃ ใฆใ€ใ€Œใƒ€ใƒƒใƒ‰ใ€ใจๆŠ•ใ’ใพใ™ใ€‚ ใใฎ้Ÿณ๏ผšใ€Œใƒ€ใƒƒใƒ‰ใ€ใ€‚
04:50
falls, it doesn't explode. So, a "dud" means something that didn't work or like a failure.
53
290420
6740
่ฝใกใ‚‹ใ€็ˆ†็™บใ—ใชใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œไธ็™บใ€ใจใฏ ใ€ใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚„ๅคฑๆ•—ใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
04:57
You can... We even say this about people. Okay? So, this guy, we hired him to do a particular
54
297160
5520
ใงใใพใ™... ไบบใซใคใ„ใฆใ‚‚ใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใใ‚Œใงใ€ใ“ใฎ็”ทใ€็‰นๅฎšใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฝผใ‚’้›‡ใฃใŸ
05:02
job or a girl went out with this guy on a date, and: -"How was it?" -"Oh, he was a dud."
55
302680
4920
ใ‹ใ€ๅฅณใฎๅญใŒใ“ใฎ็”ทใจใƒ‡ใƒผใƒˆใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸ .ใ€Œใฉใ†ใ ใฃใŸ๏ผŸใ€ -ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏไธ็™บๅผพใ ใฃใŸใ€‚ใ€
05:07
It means he's no good. He didn't do what he's supposed to do. He's a bit of a failure. So
56
307625
4485
ใใ‚ŒใฏๅฝผใŒใƒ€ใƒกใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๅฝผใฏใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‹ใฃใŸ ใ€‚ ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—ๅคฑๆ•—ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰
05:12
we use this word as well.
57
312110
2030
็งใŸใกใ‚‚ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
05:14
A "snafu" is a big mix-up or a big confusion. So, somebody was supposed to do something,
58
314140
7030
ใ€Œsnafuใ€ใจใฏใ€ๅคงใใชๅ–ใ‚Š้•ใˆใ‚„ๅคงใใชๆททไนฑใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฏใšใ ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€
05:21
but it didn't happen and everybody got confused, nobody knows what happened - it's a snafu.
59
321170
4622
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใšใ€่ชฐใ‚‚ใŒๆททไนฑ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹่ชฐใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:25
So, here, we also use this in everyday language. Again, let's get into a corporate situation.
60
325817
6263
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใงใฏๆ—ฅๅธธ่ชžใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ†ใณใ€ไผๆฅญใฎ็Šถๆณใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:32
I'm suing somebody and my lawyer was supposed to put the paperwork into the courts. But
61
332080
6430
็งใฏ่ชฐใ‹ใ‚’่จดใˆใฆใŠใ‚Šใ€็งใฎๅผ่ญทๅฃซใฏ ๆ›ธ้กžใ‚’่ฃๅˆคๆ‰€ใซๆๅ‡บใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใŸ. ใ—ใ‹ใ—
05:38
when he went down there, he handed it into them, and then they lost it or they misplaced
62
338510
4700
ใ€ๅฝผใŒใใ“ใซ่กŒใฃใŸใจใใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ๅฝผใ‚‰ใซๆธกใ—ใพใ— ใŸใ€ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใชใใ—ใŸใ‹ใ€็ฝฎใๅฟ˜ใ‚Œ
05:43
it or nobody knows. There's a big snafu, and now my court trial is delayed because of this
63
343210
6260
ใŸใ‹ใ€่ชฐใ‚‚็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ. ๅคงใใชๆททไนฑใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใ“ใฎๆททไนฑใ€ๆททไนฑใฎใ›ใ„ใงใ€็งใฎๆณ•ๅปท่ฃๅˆคใŒ้…ใ‚Œใฆใ„
05:49
snafu, because of this mix-up, confusion. Okay?
64
349470
3406
ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
05:53
In the military, they don't use everyday words or even letters. So, when they want to say
65
353345
7615
่ป้šŠใงใฏใ€ๆ—ฅๅธธใฎ่จ€่‘‰ ใ‚„ๆ–‡ๅญ—ใ•ใˆใ‚‚ไฝฟใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใจใใ€
06:00
something, they want to use letters, they use a different alphabet. A, b, c, x, y, z,
66
360960
7348
ๆ–‡ๅญ—ใ‚’ไฝฟใ„ใŸใ„ใจใใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏๅˆฅใฎใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใƒ™ใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚ Aใ€bใ€cใ€xใ€yใ€zใ€
06:08
and all, of course, all the words in between. So, on the phone, if they want to give a code
67
368333
5057
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎ้–“ใฎใ™ในใฆใฎๅ˜่ชžใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้›ป่ฉฑใงใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ไผใˆใŸใ„ๅ ดๅˆ
06:13
or they want to give a message, they're going to use this language. So sometimes if you're
68
373390
4300
ใ‚„ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ไผใˆใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใ“ใฎ่จ€่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚ ใใฎ
06:17
watching a movie, you'll hear: "Alpha, bravo 29", whatever, that's the company name and
69
377690
5340
ใŸใ‚ใ€ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ€Œใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใ€ใƒ–ใƒฉใƒœใƒผ 29ใ€ใจ่žใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€ใใ‚Œใฏไผš็คพๅใงใ‚ใ‚Š
06:23
the group and position, and all that. But if you hear: "Whiskey Tango Foxtrot",
70
383030
7635
ใ€ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฝน่ทใงใ‚ใ‚Šใ€ใใฎไป–ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ€Œใ‚ฆใ‚ฃใ‚นใ‚ญใƒผ ใ‚ฟใƒณใ‚ด ใƒ•ใ‚ฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒˆใƒญใƒƒใƒˆใ€ใ€
06:31
"Whiskey Tango Foxtrot", I think everybody knows what this expression means, you use it on your
71
391880
5650
ใ€Œใ‚ฆใ‚ฃใ‚นใ‚ญใƒผ ใ‚ฟใƒณใ‚ด ใƒ•ใ‚ฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒˆใƒญใƒƒใƒˆใ€ใจ่žใ„ใŸใ‚‰ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ ใ“ใฎ่กจ็พใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’็Ÿฅใฃ
06:37
text all the time: "What the...?" etc. But in the military, they're going to say: "Whiskey Tango Foxtrot".
72
397530
6588
ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใฉใชใฉใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ ่ป้šŠใงใฏใ€ใ€Œใ‚ฆใ‚ฃใ‚นใ‚ญใƒผ ใ‚ฟใƒณใ‚ด ใƒ•ใ‚ฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒˆใƒญใƒƒใƒˆใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:44
"Uncle Sam". Now, this is everybody's favourite uncle, he brings you toys, he brings you candy.
73
404143
4967
"ใ‚ตใƒ ใŠใ˜ใ•ใ‚“"ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใฟใ‚“ใชใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ ใŠใ˜ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚’ๆŒใฃใฆใใŸใ‚Šใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
06:49
Oh, no, sorry. That's not what I meant. Uncle Sam is the US Military. That's their nickname
74
409110
6940
ใ„ใ‚„ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ใ‚ขใƒณใ‚ฏใƒซ ใ‚ตใƒ ใฏ็ฑณ่ปใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œ
06:56
for the US Military, Uncle Sam or the US Government. Okay? This is a very common expression. Now,
75
416050
6110
ใฏใ€็ฑณ่ปใ€ใ‚ขใƒณใ‚ฏใƒซใƒปใ‚ตใƒ ใ€ใพใŸใฏ็ฑณๅ›ฝๆ”ฟๅบœใฎใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช่กจ็พใงใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€
07:02
if you're thinking: "What does Uncle Sam look like?" Think about those... The old posters,
76
422160
4570
ใ€Œใ‚ขใƒณใ‚ฏใƒซใƒปใ‚ตใƒ ใฏใฉใ‚“ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ?ใ€ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„...ๅคใ„ใƒใ‚นใ‚ฟใƒผ
07:06
the guy with the blue hat and the American jacket, he has a beard and the white hair,
77
426730
4590
ใ€้’ใ„ๅธฝๅญใจใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’็€ใŸ็”ท ใ€ๅฝผใฏใ‚ใ”ใฒใ’ใจ็™ฝใ„้ซชใ‚’ใ—ใฆ
07:11
and he goes: "I want you." That's Uncle Sam, the US Military.
78
431320
4540
ใ„ใฆใ€ใ€Œ็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็ฑณ่ปใฎใ‚ขใƒณใ‚ฏใƒซใƒปใ‚ตใƒ ใงใ™ใ€‚
07:16
"Collateral damage". So, now, when the army, when the military sends a guided missile...
79
436471
5919
"ๅทปใๆทปใˆ่ขซๅฎณ"ใ€‚ ใ•ใฆ ใ€่ป้šŠใŒ่ช˜ๅฐŽใƒŸใ‚ตใ‚คใƒซใ‚’้€ใ‚‹ใจ...
07:22
They want to blow up this particular building, so they send in their missile and it's a big
80
442390
4770
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๅปบ็‰ฉใ‚’็ˆ†็ ดใ—ใŸใ„ ใฎใงใ€ใƒŸใ‚ตใ‚คใƒซใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏๅคงใใช
07:27
missile, and the whole thing blows up. The problem is that all the pieces, all the fragments
81
447160
5230
ใƒŸใ‚ตใ‚คใƒซใงใ‚ใ‚Šใ€ๅ…จไฝ“ใŒ็ˆ†็ ดใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ๅ•้กŒ ใฏใ€็ˆ†ๅผพใ‚„็ ฒๅผพใฎใ™ในใฆใฎ็ ด็‰‡ใ€ใ™ในใฆใฎ็ ด็‰‡
07:32
of the bomb, of the shell, they fly everywhere and sometimes they destroy people's houses
82
452390
5730
ใŒใ‚ใกใ“ใกใซ้ฃ›ใณๆ•ฃใ‚Š ใ€ๆ™‚ใซใฏไบบใ€…ใฎๅฎถใ‚’็ ดๅฃŠใ—
07:38
or they kill people. And those are innocent people, they weren't targeted, but the bomb
83
458120
6000
ใŸใ‚Šใ€ไบบใ€…ใ‚’ๆฎบใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ็ฝชใฎ ใชใ„ไบบใ€…ใงใ‚ใ‚Šใ€ๆจ™็š„ใซใ•ใ‚ŒใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็ˆ†ๅผพ
07:44
was so big that all the pieces went laterally, to the side. And that's the collateral damage.
84
464120
6680
ใฏ้žๅธธใซๅคงใใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€ใ™ในใฆใฎ็ ด็‰‡ใŒๆจชๆ–นๅ‘ใซ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅทปใๆทปใˆ่ขซๅฎณใงใ™ใ€‚
07:50
So with the target, there's other damage. So, but we use this in everyday life, so you
85
470800
4940
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆใซใฏไป–ใฎใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ ใ€ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใงไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
07:55
do something, even... Even in like a corporation. I buy... I have a company, I buy your company,
86
475740
7990
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ไผๆฅญใงใ‚‚โ€ฆใ€‚ ็งใฏ... ็งใฏไผš็คพใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€
08:03
and unfortunately, all my staff is going to get priority in terms of positions. So, some
87
483730
6110
ใใ—ใฆๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€็งใฎใ™ในใฆใฎใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ• ใฏใƒใ‚ธใ‚ทใƒงใƒณใซ้–ขใ—ใฆๅ„ชๅ…ˆใ•ใ‚Œใพใ™. ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
08:09
of the collateral damage of this buyout is that some of the staff from that company have
88
489840
5230
ใ“ใฎ่ฒทๅŽใฎๅทปใๆทปใˆ่ขซๅฎณใฎ ไธ€้ƒจใฏใ€ใใฎไผš็คพใฎใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใฎไธ€้ƒจใ‚’
08:15
to be let go. It's collateral damage, innocent people get hurt, but that's what happens when
89
495070
6590
่งฃ้›‡ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅทปใๆทปใˆ่ขซๅฎณใงใ‚ใ‚Šใ€็ฝชใฎใชใ„ ไบบใ€…ใŒๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ—
08:21
you do a strike.
90
501660
1350
ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’่กŒใ†ใจใใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:23
"Coup de grace", this is a French word. "Coup" means like stroke or cut in some cases.
91
503460
5773
ใ€Œใ‚ฏใƒผใƒปใƒ‰ใƒปใ‚ฐใƒฌใ‚คใ‚นใ€ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ ใ€Œcoupใ€ ใฏใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏๆฎดใ‚‹ใ€ๅˆ‡ใ‚‹ใชใฉใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:29
"Coup de grace" means like the final or the graceful ending. So, somebody is injured, especially
92
509258
6411
ใ€Œใจใฉใ‚ใฎไธ€ๆ’ƒใ€ใจใฏใ€ๆœ€็ต‚็š„ใพใŸใฏๅ„ช้›…ใช็ตๆœซใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„ๅ‘ณ ใงใ™ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็‰นใซ
08:35
when you're talking about your enemy. Your enemy is on the ground, he's injured, he's
93
515669
4645
ๆ•ตใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€่ชฐใ‹ใŒ่ฒ ๅ‚ทใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ ๆ•ตใฏๅœฐ้ขใซ
08:40
suffering. Now, you want to be nice. Well, you don't want to be nice, I mean, you shot
94
520339
3981
ๅ€’ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใฏ่ฒ ๅ‚ทใ—ใ€่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฆชๅˆ‡ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใจใ€ ใ‚ใชใŸใฏ่ฆชๅˆ‡ใซใชใ‚ŠใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚’ๆ’ƒใก
08:44
him, but you don't want him to suffer. He's still a human being. You shoot him in the
95
524295
4180
ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใ‚’่‹ฆใ—ใ‚ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“. ๅฝผใฏ ใพใ ไบบ้–“ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใฎ้ ญใ‚’ๆ’ƒใกใ€ๅฝผใฏ
08:48
head and he's out of his misery. So, the "coup de grace" is the final blow. If you do it
96
528500
6070
ๆ‚ฒๆƒจใช็Šถๆ…‹ใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใ€Œ ใจใฉใ‚ใฎไธ€ๆ’ƒใ€ใŒใจใฉใ‚ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ
08:54
with a sword, you cut off his head; with a gun, you shoot him in his head. You finish
97
534570
4030
ๅ‰ฃใงใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใฎ้ ญใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ฝใจใ—ใพใ™ใ€‚ ้Šƒใงๅฝผใฎ้ ญใ‚’ๆ’ƒใกใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ
08:58
him off. But in any battle, you're having a stiff battle, you're just about to win,
98
538600
6830
ๅฝผใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ‚“ใชๆˆฆใ„ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸ ใฏๅŽณใ—ใ„ๆˆฆใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ‹ใจใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€
09:05
now all you need to do is deliver the coup de grace. You need that final strike, that
99
545430
7510
ไปŠใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใจใฉใ‚ใ‚’ ๅˆบใ™ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™.
09:12
final blow, and you finish your opponent, you finish your enemy. And we use this very
100
552940
5370
ใจใฉใ‚ใฎไธ€ๆ’ƒใ€ใจใฉใ‚ใฎไธ€ๆ’ƒใŒๅฟ…่ฆใงใ‚ใ‚Šใ€็›ธๆ‰‹ ใ‚’ๅง‹ๆœซใ—ใ€ๆ•ตใ‚’ใจใฉใ‚ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’้žๅธธใซๅฎšๆœŸ็š„ใซไฝฟ็”จใ—ใฆ
09:18
regularly. Keep in mind: not "grace", "gra". "Coup de grace", and no "p" either.
101
558310
6038
ใ„ใพใ™ใ€‚ ่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„๏ผšใ€Œๆตใฟใ€ใ€ ใ€Œใ‚ฐใƒฉใ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€Œใจใฉใ‚ใฎไธ€ๆ’ƒใ€ใงใ€ใ€Œpใ€ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:24
Lastly, now this you'll see in a lot of the older war movies. It's not that common anymore,
102
564583
5379
ๆœ€ๅพŒใซใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคšใใฎๅคใ„ๆˆฆไบ‰ๆ˜ ็”ปใง่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฏใ‚„ไธ€่ˆฌ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:29
but: "FUBAR", F'd Up Beyond All Recognition. So, a really bad situation. Everything's gone
103
569987
9397
ใŒใ€ใ€ŒFUBARใ€ใ€ใ™ในใฆใฎ่ช่ญ˜ใ‚’่ถ…ใˆใฆF'd Up. ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ชใ„็Šถๆณใงใ™ใ€‚ ใ™ในใฆใŒ
09:39
wrong, people are dying, things are blown up, maybe you're losing. Very, very, very
104
579409
4871
ใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€ไบบใ€…ใŒๆญปใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€็‰ฉไบ‹ใŒ ็ˆ†็ ดใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏ่ฒ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹. ้žๅธธใซใ€้žๅธธใซใ€้žๅธธใซ
09:44
bad situation. So, this is the old expression. Modern soldiers don't use "FUBAR" anymore.
105
584280
6170
ๆ‚ชใ„็Šถๆณใงใ™ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคใ„่กจ็พใงใ™ใ€‚ ็พไปฃใฎๅ…ตๅฃซใฏใ€ŒFUBARใ€ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:50
Now they call it a "soup sandwich", because imagine, you take a piece of bread, you pour
106
590450
5270
็พๅœจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ€Œใ‚นใƒผใƒ— ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ ใพใ™ใ€‚ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒ‘ใƒณใ‚’ 1 ๆžšๅ–ใ‚Šใ€ใใฎ
09:55
your soup on to it, put another piece of bread and try to eat that - it's a bit messy. Not
107
595720
4090
ไธŠใซใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’ๆณจใŽใ€ใ‚‚ใ† 1 ๆžšใฎใƒ‘ใƒณใ‚’ใฎใ›ใฆ ใ€ใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚ๅฐ‘ใ—้ขๅ€’ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„็Šถๆณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:59
a very good situation. But soon enough, this will probably be part of everyday language.
108
599810
6142
ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใ€ใ“ใ‚Œ ใฏใŠใใ‚‰ใๆ—ฅๅธธใฎ่จ€่ชžใฎไธ€้ƒจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:05
For now, it's "FUBAR". It's a really bad situation.
109
605977
3963
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ€ŒFUBARใ€ใงใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใพใšใ„็Šถๆณใงใ™ใ€‚
10:09
Okay, so I hope you understand these expressions. When you watch your war movies, you'll understand
110
609940
5250
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่กจ็พใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ ๆˆฆไบ‰ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€
10:15
what they're talking about a little bit at least. So, I hope you enjoyed it.
111
615190
4522
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ ๅฐ‘ใ—ใฏ็†่งฃใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
10:20
Please subscribe to my YouTube channel if you liked it. If you have any questions, go to www.engvid.com.
112
620024
6351
ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซ็™ป้Œฒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚ ใ”ไธๆ˜Žใช็‚นใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€www.engvid.com ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:26
There's a forum, you can ask all the questions you have there. There's also a quiz to test
113
626400
5420
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒฉใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใ‚„่กจ็พใฎ็†่งฃๅบฆใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใ‚ฏใ‚คใ‚บใ‚‚ใ‚ใ‚Š
10:31
your understanding of these words and expressions.
114
631820
3130
ใพใ™ ใ€‚
10:34
And, of course, come back again, watch more videos, and we'll see you soon. Bye-bye.
115
634975
4826
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใพใŸๆˆปใฃใฆใใฆใ€ใ‚‚ใฃใจ ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7