English for Real Life: Renting a Car

30,738 views ・ 2024-04-26

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, everybody.
0
0
840
Salut tout le monde.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1080
1720
Bienvenue sur www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2900
700
Je m'appelle Adam.
00:03
In today's video, we're going to talk about renting a car, okay?
3
3920
4700
Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous allons parler de location de voiture, d'accord ?
00:08
And all the things you need to keep in mind before you go to the car rental place.
4
8740
6080
Et toutes les choses que vous devez garder à l’ esprit avant de vous rendre au point de location de voiture.
00:15
So, you'll notice here that I wrote "rent a car" or "hire a car".
5
15260
4140
Vous remarquerez donc ici que j'ai écrit « louer une voiture » ou « louer une voiture ».
00:19
So, this is North American English; this is British English.
6
19400
3500
Donc, c'est de l'anglais nord-américain ; c'est de l'anglais britannique.
00:23
In English, you would hire a car; in Canada,
7
23380
2577
En anglais, vous loueriez une voiture ; au Canada, aux
00:25
US, you would rent a car, just so you know
8
25969
2471
États-Unis, vous loueriez une voiture, juste pour que vous
00:28
that.
9
28440
300
00:28
So, the first thing you're going to have to consider is the type of vehicle you want.
10
28740
6340
le sachiez.
La première chose à considérer est donc le type de véhicule que vous souhaitez.
00:35
So, actually, I should write this word here.
11
35500
1640
Donc, en fait, je devrais écrire ce mot ici.
00:37
Anything that moves...
12
37640
1580
Tout ce qui bouge...
00:40
A little bit mixed.
13
40120
1000
Un peu mélangé.
00:41
Anything that moves on wheels is essentially a vehicle, okay?
14
41480
3520
Tout ce qui bouge sur roues est essentiellement un véhicule, d'accord ?
00:45
For now.
15
45020
340
Pour l'instant.
00:46
So, you're going to have to consider the type or the size of the car that you want.
16
46000
4060
Vous devrez donc considérer le type ou la taille de la voiture que vous souhaitez.
00:50
So, generally, they move up in price as you get bigger...
17
50060
5880
Donc, généralement, leur prix augmente à mesure que vous grandissez…
00:55
A bigger car or a bigger engine.
18
55940
1880
Une voiture plus grosse ou un moteur plus gros.
00:58
So, economy.
19
58640
1000
Donc économie.
00:59
That's the cheapest car you're going to get.
20
59740
2040
C'est la voiture la moins chère que vous obtiendrez.
01:02
It's also the cheapest on gas, which is a good thing.
21
62180
3340
C'est aussi le moins cher en essence, ce qui est une bonne chose.
01:05
If you're thinking about saving money, you might want an economy car.
22
65600
4660
Si vous envisagez d’économiser de l’argent, vous voudrez peut-être une voiture économique.
01:10
Now, keep in mind that an economy car will be very small.
23
70640
3260
Gardez à l’esprit qu’une voiture économique sera très petite.
01:14
Usually, it will be a hatchback.
24
74640
2300
Habituellement, ce sera une voiture à hayon.
01:17
A hatchback, there's no trunk; the back door opens.
25
77500
5000
Une berline, il n'y a pas de coffre ; la porte arrière s'ouvre.
01:23
So, usually, you have, like, maybe two doors
26
83000
2122
Donc, généralement, vous avez peut-être deux portes
01:25
on the side and the back door opens up, and
27
85134
2086
sur le côté et la porte arrière s'ouvre, et
01:27
it's a very small car, and we call that a hatchback.
28
87220
3020
c'est une très petite voiture, et nous appelons cela une berline.
01:31
Next, you have a compact car.
29
91020
2000
Ensuite, vous disposez d’une voiture compacte.
01:33
Compact could be a sedan or a coupe.
30
93680
3660
Compact pourrait être une berline ou un coupé.
01:37
A sedan has four doors; a coupe has two doors.
31
97860
3460
Une berline a quatre portes ; un coupé a deux portes.
01:41
So, a coupe is considered more like a sporty car, but they come in all...
32
101320
5520
Ainsi, un coupé est davantage considéré comme une voiture de sport, mais il en existe toutes...
01:46
The different sizes can be sedans or coupe.
33
106840
3120
Les différentes tailles peuvent être des berlines ou des coupés.
01:50
So, the compact car is also pretty small, has a small engine, usually four cylinders,
34
110800
5140
Ainsi, la voiture compacte est également assez petite, a un petit moteur, généralement quatre cylindres,
01:56
and it's also very good on gas, but it's a little bit bigger than the economy.
35
116260
4620
et elle est également très bonne en essence, mais elle est un peu plus grosse que l'économie.
02:02
Then you have the standard.
36
122520
1100
Ensuite, vous avez la norme.
02:03
The standard generally is comfortable for five people; two in the front, three in the
37
123860
5420
Le standard est généralement confortable pour cinq personnes ; deux à l'avant, trois à l'
02:09
back.
38
129280
320
arrière.
02:10
It's also generally a four-cylinder, but it has a little bit more power.
39
130120
4020
Il s'agit aussi généralement d'un quatre cylindres, mais il a un peu plus de puissance.
02:14
It gets more gas into the engine, it can go
40
134560
2548
Il met plus d'essence dans le moteur, il peut aller
02:17
a little bit faster, a little bit better gas
41
137120
2620
un peu plus vite, une consommation d'essence un peu meilleure
02:19
mileage as well, and generally just a little
42
139740
2727
également, et généralement juste un
02:22
bit more comfortable, but again, just getting
43
142479
2801
peu plus confortable, mais encore une fois, il devient
02:25
bigger and bigger.
44
145280
780
de plus en plus gros.
02:26
Then, you have either a full-size car or a
45
146860
2846
Ensuite, vous avez soit une voiture pleine grandeur, soit un
02:29
crossover, and these are generally considered
46
149718
3062
crossover, et celles-ci sont généralement considérées comme
02:32
basically family cars, where you have...
47
152780
3000
des voitures essentiellement familiales, où vous avez...
02:35
You can have three people in the back very comfortably.
48
155780
2260
Vous pouvez avoir trois personnes à l'arrière très confortablement.
02:38
Here, in the standard, you can have three people in the back, a little bit tight.
49
158560
4820
Ici, dans le standard, on peut avoir trois personnes à l'arrière, un peu serrées.
02:44
In the full-size, they have a little bit more space in the back.
50
164020
2800
En taille réelle, ils ont un peu plus d'espace à l'arrière.
02:47
It could...
51
167320
740
Cela pourrait...
02:48
It could be a six-cylinder, so the engine might be a little bit bigger by now.
52
168060
4020
Ce pourrait être un six cylindres, donc le moteur pourrait être un peu plus gros maintenant.
02:52
A crossover is between a full-size sedan and an SUV, so it's not a full SUV.
53
172780
7800
Un multisegment se situe entre une berline pleine grandeur et un SUV, ce n’est donc pas un SUV complet.
03:00
An SUV, sports utility vehicle, we sometimes call them trucks.
54
180580
5240
Un SUV, un véhicule utilitaire sport, on les appelle parfois camions.
03:06
They're bigger, taller, longer, bigger tires,
55
186520
4988
Ce sont des pneus plus gros, plus hauts, plus longs et plus gros,
03:11
and often they come four-by-four or all-wheel
56
191520
5000
et ils sont souvent équipés de quatre roues sur quatre ou d'une
03:16
drive, meaning all four tires can move together,
57
196520
3683
transmission intégrale, ce qui signifie que les quatre pneus peuvent bouger ensemble,
03:20
which is very good if you're going to a place
58
200215
3465
ce qui est très bien si vous allez dans un endroit
03:23
that has a lot of snow on the roads, like in Canada, for example.
59
203680
3280
où il y a un beaucoup de neige sur les routes, comme au Canada par exemple.
03:27
So, an SUV.
60
207560
1060
Donc un SUV.
03:28
So, a crossover is somewhere between a full-size car and an SUV.
61
208820
4980
Ainsi, un crossover se situe quelque part entre une voiture pleine grandeur et un SUV. D'accord.
03:34
Okay.
62
214620
180
03:35
Then, you get into the luxury or premium car types.
63
215440
4380
Ensuite, vous entrez dans les types de voitures de luxe ou haut de gamme.
03:40
These are, like, your BMWs, your Mercedes, your Audis, etc., so it's a bigger car, a
64
220140
5320
Ce sont, par exemple, vos BMW, vos Mercedes, vos Audi, etc., donc c'est une voiture plus grosse, un
03:45
bigger engine, more luxurious, more space
65
225460
3258
moteur plus gros, plus luxueux, plus d'espace à
03:48
inside, maybe leather seats, maybe a sunroof,
66
228730
3590
l'intérieur, peut-être des sièges en cuir, peut-être un toit ouvrant,
03:52
so more features in the car.
67
232580
2120
donc plus de fonctionnalités dans la voiture.
03:54
And again, obviously, you're getting the name,
68
234700
2954
Et encore une fois, évidemment, vous obtenez le nom,
03:57
the brand name to go with it if that's important
69
237666
3094
le nom de la marque qui va avec si c'est important
04:00
to you.
70
240760
340
pour vous.
04:01
Then, there are people who rent cars not to go on a trip.
71
241780
4040
Ensuite, il y a des gens qui louent des voitures pour ne pas partir en voyage.
04:06
Maybe they need to move from one house to another, or one apartment to another, and
72
246240
6180
Peut-être qu'ils ont besoin de déménager d'une maison à une autre, ou d'un appartement à un autre, et
04:12
they just need to move a few things, or they're
73
252420
2839
qu'ils ont juste besoin de déplacer quelques affaires, ou qu'ils
04:15
going on a long vacation with all the family
74
255271
2669
partent en vacances avec toute la famille
04:17
and they need more space for all their stuff.
75
257940
2360
et qu'ils ont besoin de plus d' espace pour toutes leurs affaires.
04:21
They can get a minivan, which is, like, very...
76
261060
3118
Ils peuvent se procurer une mini-fourgonnette, qui est très...
04:24
which is a very comfortable van, or they can
77
264190
2930
qui est une fourgonnette très confortable, ou ils peuvent se
04:27
get a cargo van, which is basically for commercial use.
78
267120
4400
procurer une fourgonnette, qui est essentiellement destinée à un usage commercial.
04:31
Again, if you're going to move things around,
79
271840
2395
Encore une fois, si vous devez déplacer des objets
04:34
or if you're going to buy a new couch and
80
274247
2193
ou si vous achetez un nouveau canapé et que
04:36
you just need to move it from the store to your house, you would get a cargo van, to
81
276440
4780
vous avez simplement besoin de le déplacer du magasin à votre maison, vous obtiendrez une camionnette pour
04:41
carry cargo.
82
281220
860
transporter des marchandises.
04:43
If you're moving a full apartment or a full
83
283080
3270
Si vous déménagez un appartement complet ou une
04:46
house to a new location, you may want a cube
84
286362
3358
maison pleine vers un nouvel emplacement, vous voudrez peut-être un
04:49
truck, which is bigger than a van and it's very square, that's why it's called a cube
85
289720
5220
camion cube, qui est plus grand qu'une camionnette et très carré, c'est pourquoi on l'appelle un
04:54
truck.
86
294940
460
camion cube.
04:55
So, these are all the different things you
87
295800
2778
Voilà donc toutes les différentes choses que vous
04:58
can... you can rent, depending on the purpose
88
298590
2990
pouvez... vous pouvez louer, en fonction du but
05:01
of your trip.
89
301580
800
de votre voyage.
05:03
It's not so common anymore, but you used to
90
303800
2392
Ce n'est plus si courant , mais auparavant, vous
05:06
have the option, and in some places you might
91
306204
2516
aviez la possibilité, et dans certains endroits, vous avez peut-être
05:08
still have the option, of a manual or automatic transmission.
92
308720
4180
encore la possibilité, d'une transmission manuelle ou automatique.
05:13
So, manual means, like, first, second, third, fourth, fifth, reverse.
93
313220
3840
Donc, manuel signifie, comme, premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, marche arrière.
05:17
You have to move the gears with a clutch and
94
317060
3882
Vous devez déplacer les vitesses avec un embrayage et
05:20
do it manually, or most cars these days are
95
320954
3806
le faire manuellement, ou la plupart des voitures de nos jours sont
05:24
automatic.
96
324760
760
automatiques.
05:26
Drive, go.
97
326280
900
Conduisez, partez.
05:27
Right?
98
327640
140
05:27
It's much easier to do that.
99
327860
1300
Droite?
C'est beaucoup plus facile de faire ça.
05:29
Some people like the manuals, and they... these
100
329720
3252
Certaines personnes aiment les manuels, et ils... de nos
05:32
days, they're more common in very high-end
101
332984
2916
jours, ils sont plus courants dans les
05:35
sports cars; Ferrari, Porsche, Lamborghini,
102
335900
2805
voitures de sport très haut de gamme ; Ferrari, Porsche, Lamborghini,
05:38
because people want to have that power, they
103
338717
2883
parce que les gens veulent avoir ce pouvoir, ils
05:41
want to control the power.
104
341600
1240
veulent le contrôler.
05:43
In everyday cars, like family cars, not so common to see manual anymore, at least in
105
343440
6020
Dans les voitures de tous les jours, comme les voitures familiales, il n'est plus si courant de voir une boîte manuelle, du moins en
05:49
North America.
106
349460
620
Amérique du Nord. D'accord
05:50
Okay?
107
350580
140
?
05:51
So, one other type of car is a convertible, means no roof.
108
351280
4360
Ainsi, un autre type de voiture est un cabriolet, c’est-à-dire sans toit.
05:56
You can take the roof off and just be under the sun, the wind in your hair, if you like
109
356040
4520
Vous pouvez enlever le toit et être simplement au soleil, les cheveux au vent, si vous aimez
06:00
that sort of thing.
110
360560
680
ce genre de choses.
06:01
If you're trying to impress somebody, who knows?
111
361280
1960
Si vous essayez d’impressionner quelqu’un, qui sait ?
06:03
So, you're going to choose the car or vehicle
112
363860
2974
Vous allez donc choisir la voiture ou le véhicule
06:06
that you want, and then you may need to add
113
366846
2854
que vous souhaitez, puis vous devrez peut-être ajouter
06:09
some extras.
114
369700
840
quelques extras.
06:10
If you're coming to Canada in the winter,
115
370540
3104
Si vous venez au Canada en hiver,
06:13
it is very strongly recommended that the car
116
373656
3344
il est très fortement recommandé que la voiture que
06:17
you rent has winter tires.
117
377000
2340
vous louez soit équipée de pneus d'hiver.
06:19
If you don't have winter tires, you may get stuck in the snow.
118
379900
3360
Si vous n'avez pas de pneus d'hiver, vous risquez de rester coincé dans la neige.
06:23
If a... if a heavy snowfall comes and the roads are covered in snow, regular tires,
119
383460
5500
Si... si de fortes chutes de neige arrivent et que les routes sont couvertes de neige, des pneus ordinaires,
06:29
like summer tires or even all-season tires, you're going to spin your wheels.
120
389080
4020
comme des pneus d'été ou même des pneus toutes saisons, vous allez faire patiner vos roues.
06:33
So, get winter tires.
121
393280
1720
Alors, procurez-vous des pneus d’hiver.
06:35
You can get a GPS, Global Positioning Satellite, or navigation.
122
395680
4300
Vous pouvez obtenir un GPS, un satellite de positionnement global ou un système de navigation.
06:39
You might be... you might see it listed either way, same... same thing.
123
399980
5440
Vous pourriez être... vous pourriez le voir répertorié d'une manière ou d'une autre, pareil... même chose.
06:46
If you have a young child, you may need a child seat.
124
406040
3820
Si vous avez un jeune enfant, vous aurez peut-être besoin d'un siège enfant.
06:50
Now, it's very important that you do some research.
125
410020
3380
Maintenant, il est très important que vous fassiez des recherches.
06:54
If you have a young child, the rules are different in different places.
126
414020
4240
Si vous avez un jeune enfant, les règles sont différentes selon les endroits.
06:58
In Canada, I believe it's not about the age of
127
418960
2636
Au Canada, je crois que ce qui compte, ce n'est pas l'âge de
07:01
the child, it's about the size of the child.
128
421608
2532
l'enfant, mais plutôt sa taille.
07:04
So, if a child is a certain size, you must have a child seat.
129
424140
5460
Ainsi, si un enfant a une certaine taille, vous devez obligatoirement disposer d’un siège enfant.
07:10
If the police stop you and there's a child in the back seat, and there's no child seat
130
430220
5480
Si la police vous arrête et qu'il y a un enfant sur la banquette arrière, qu'il n'y a pas de siège enfant
07:15
and the child is small, you will get a very, very big penalty.
131
435700
3480
et que l'enfant est petit, vous encourrez une très, très lourde pénalité.
07:19
If the child is in the front seat, you'll get an even bigger penalty.
132
439840
3800
Si l'enfant est assis sur le siège avant, vous encourrez une pénalité encore plus lourde.
07:24
Children should not sit in the front seat
133
444240
2688
Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège avant,
07:26
unless they're in a child seat facing backwards.
134
446940
3160
sauf s'ils sont dans un siège enfant tourné vers l'arrière.
07:30
But do the research.
135
450380
920
Mais faites des recherches.
07:31
And then, you may have some options of technology.
136
451300
3080
Et puis, vous aurez peut-être quelques options technologiques.
07:34
If you're renting a minivan for a long trip,
137
454880
2213
Si vous louez une mini-fourgonnette pour un long voyage,
07:37
let's say you want to go across the country
138
457105
2175
disons que vous souhaitez traverser le pays
07:39
on a road trip, you can rent a video screen and you can put videos for the kids in the
139
459280
5540
lors d'un road trip, vous pouvez louer un écran vidéo et mettre des vidéos que les enfants à l'
07:44
back to watch.
140
464820
760
arrière pourront regarder.
07:46
You can get an upgraded stereo.
141
466340
2040
Vous pouvez obtenir une chaîne stéréo améliorée.
07:49
You can get a satellite radio, which has no
142
469080
2667
Vous pouvez obtenir une radio par satellite, sans
07:51
commercials, and you can choose the channels
143
471759
2741
publicité, et vous pouvez choisir les chaînes que
07:54
you want and the content you want.
144
474500
2520
vous souhaitez et le contenu que vous souhaitez.
07:57
So, all kinds of tech things that you can add to the car, but you're going to have to
145
477020
5160
Donc, toutes sortes de choses technologiques que vous pouvez ajouter à la voiture, mais vous devrez
08:02
pay more for that.
146
482180
1060
payer plus pour cela. D'accord
08:03
Okay?
147
483420
200
?
08:04
So, this is the essential.
148
484020
1080
Voilà donc l'essentiel.
08:05
This is the first thing...
149
485200
1180
C'est la première chose...
08:06
The first thing you're going to need to
150
486380
2375
La première chose que vous devrez
08:08
decide on before you go to the rental store.
151
488767
2693
décider avant de vous rendre au magasin de location.
08:11
Again, if you're not exactly sure what all of these things mean, the best exercise for
152
491920
5640
Encore une fois, si vous n'êtes pas exactement sûr de ce que toutes ces choses signifient, le meilleur exercice pour
08:17
you, actually, is just find some rental companies.
153
497560
3280
vous, en fait, est simplement de trouver des sociétés de location.
08:21
Just look out...
154
501440
840
Regardez simplement...
08:22
Look, "Car rental in Canada", and you'll see
155
502280
2721
Regardez, "Location de voitures au Canada", et vous verrez
08:25
a whole bunch of different companies, and
156
505013
2547
tout un tas d' entreprises différentes, et
08:27
they will show you pictures and samples of the cars that they offer for each category,
157
507560
5740
elles vous montreront des photos et des échantillons des voitures qu'elles proposent pour chaque catégorie,
08:33
and then you'll have a better understanding of what these words mean.
158
513780
3380
et ensuite vous verrez mieux comprendre ce que signifient ces mots. D'accord
08:37
Okay?
159
517440
200
?
08:38
So, that's the first thing.
160
518020
1140
Donc, c'est la première chose.
08:39
Next, we're going to talk about some essentials of renting a car.
161
519680
3260
Ensuite, nous allons parler de quelques éléments essentiels de la location d'une voiture.
08:43
Okay, so now, we've chosen the car we want to rent.
162
523460
3420
Bon, maintenant, nous avons choisi la voiture que nous voulons louer.
08:46
Now, there are some things that are very
163
526880
2701
Or, il y a certaines choses très
08:49
important to consider before you go rent a car.
164
529593
3187
importantes à considérer avant de louer une voiture.
08:53
The first is insurance.
165
533120
1880
Le premier est l’assurance.
08:55
Now, in some places, it's mandatory, like you must purchase insurance on the car.
166
535440
7040
Maintenant, dans certains endroits, c'est obligatoire, comme si vous deviez souscrire une assurance sur la voiture.
09:03
In other places, it's optional.
167
543080
2020
Dans d’autres endroits, c’est facultatif.
09:05
So, for example, when I rent a car, I don't buy the insurance because I use my credit
168
545740
6180
Ainsi, par exemple, lorsque je loue une voiture, je n'achète pas d'assurance parce que j'utilise ma carte de crédit
09:11
card, and my credit card company provides insurance on car rental.
169
551920
4480
et la société émettrice de ma carte de crédit fournit une assurance pour la location de voiture.
09:16
If you don't have a credit card that offers
170
556940
3072
Si vous n'avez pas de carte de crédit offrant
09:20
insurance, it's very highly recommended that
171
560024
3156
une assurance, il est fortement recommandé de
09:23
you buy some insurance.
172
563180
1160
souscrire une assurance.
09:24
Now, there are different types of insurance.
173
564800
2080
Aujourd’hui, il existe différents types d’assurance.
09:27
Make sure you know what you're getting.
174
567420
2180
Assurez-vous de savoir ce que vous obtenez.
09:30
Make sure that you're getting both
175
570180
2167
Assurez- vous de souscrire à la fois une
09:32
collision insurance and liability insurance.
176
572359
2821
assurance collision et une assurance responsabilité civile.
09:35
Collision insurance pays for any damage to your car that you rented if you get into an
177
575860
6400
L'assurance collision couvre tout dommage causé à votre voiture que vous avez louée si vous avez un
09:42
accident or if something falls on it, or a window breaks, or anything like that.
178
582260
4560
accident ou si quelque chose tombe dessus, ou si une vitre se brise, ou quelque chose comme ça.
09:48
Liability insurance pays for any damage that you do to others.
179
588180
4340
L'assurance responsabilité civile couvre tout dommage que vous causez à autrui.
09:53
So, if you get into an accident, for example,
180
593060
2978
Ainsi, si vous avez un accident, par exemple,
09:56
and the accident is your fault, not only will
181
596050
2990
et que l'accident est de votre faute,
09:59
your - not only will you have to pay to fix your car, you might have to pay to fix the
182
599040
5440
non seulement vous devrez payer pour réparer votre voiture, mais vous devrez peut-être payer pour réparer la
10:04
other person's car.
183
604480
1000
voiture de l'autre personne.
10:06
And if they get physically injured, you may have to pay for their medical bills.
184
606000
3500
Et s’ils sont physiquement blessés, vous devrez peut-être payer leurs frais médicaux.
10:10
If you have insurance, they pay for all of that.
185
610080
2680
Si vous avez une assurance, ils paient tout cela.
10:12
So, make sure you understand what you're
186
612920
2226
Alors, assurez-vous de bien comprendre ce que vous
10:15
getting, what you have, what you don't have.
187
615158
2462
obtenez, ce que vous avez, ce que vous n'avez pas.
10:18
Now, most insurance policies will give you
188
618200
3700
Désormais, la plupart des polices d’assurance vous offriront
10:21
an option about the deductible or the copay.
189
621912
3888
le choix concernant la franchise ou la quote-part.
10:26
Same idea.
190
626060
740
Même idée.
10:27
This means that even if there's an accident and you have insurance, you may still need
191
627400
5480
Cela signifie que même s'il y a un accident et que vous disposez d'une assurance, vous devrez peut-être quand même
10:32
to pay a little bit of money.
192
632880
1460
payer un peu d'argent.
10:35
The higher the deductible, the cheaper the insurance.
193
635440
3320
Plus la franchise est élevée, moins l’assurance est chère.
10:39
The lower the deductible, the higher the insurance.
194
639140
3120
Plus la franchise est faible, plus l'assurance est élevée.
10:42
Which means, if you want to only pay, let's say, $500, if there's an accident and the
195
642560
6060
Ce qui veut dire que si vous voulez payer seulement, disons, 500 $, s'il y a un accident et que les
10:48
damage is like $10,000, you will have to pay $500.
196
648620
4400
dégâts s'élèvent à 10 000 $, vous devrez payer 500 $.
10:53
That's your share.
197
653480
1180
C'est votre part.
10:55
That's what comes off your insurance.
198
655480
1400
C'est ce qui ressort de votre assurance.
10:57
If you want to pay zero deductible, like you
199
657280
2442
Si vous souhaitez payer une franchise nulle, comme si vous
10:59
don't want to pay anything, the insurance
200
659734
2286
ne vouliez rien payer, l'assurance
11:02
pays everything, that's possible, but the insurance policy will be more expensive.
201
662020
5480
paie tout, c'est possible, mais la police d'assurance sera plus chère.
11:07
Find out what you're getting.
202
667900
1560
Découvrez ce que vous obtenez.
11:10
Now, make sure that you know what is in the rental agreement or the rental contract.
203
670240
6780
Maintenant, assurez-vous de savoir ce qu'il y a dans le contrat de location ou le contrat de location.
11:18
Read it, basically.
204
678140
1080
Lisez-le, en gros.
11:19
Don't trust them to tell you what it is.
205
679400
2060
Ne leur faites pas confiance pour vous dire ce que c'est.
11:21
Make sure you know exactly what the relationship
206
681560
2803
Assurez-vous de savoir exactement quelle est la relation
11:24
is that you have with the rental company.
207
684375
2405
que vous entretenez avec la société de location.
11:27
Very important.
208
687000
600
11:27
It's a legal document, so keep that in mind.
209
687820
2440
Très important.
C'est un document légal, alors gardez cela à l'esprit.
11:31
You may have to sign a waiver, which means
210
691120
3029
Vous devrez peut-être signer une renonciation, ce qui signifie
11:34
that if there's any problem with the car that
211
694161
3259
que s'il y a un problème avec la voiture dont
11:37
they didn't know about, but it causes you
212
697420
3008
ils n'étaient pas au courant, mais que cela vous pose
11:40
problems, you cannot hold the rental company
213
700440
3240
des problèmes, vous ne pouvez pas tenir la société de location
11:43
responsible.
214
703680
740
pour responsable.
11:44
Right?
215
704860
440
Droite?
11:45
So, you waive...
216
705480
1720
Donc, vous renoncez...
11:47
It's like "waive", but it's not; obviously, different spelling.
217
707200
2640
C'est comme « renoncer », mais ce n'est pas le cas ; évidemment, une orthographe différente.
11:50
You waive their responsibility.
218
710280
2580
Vous renoncez à leur responsabilité.
11:53
You say, "Okay, I accept that you are not responsible for anything that we don't know
219
713080
5520
Vous dites : « D'accord, j'accepte que vous n'êtes pas responsable de tout ce que nous ignorons
11:58
about in this car."
220
718600
1200
dans cette voiture. »
12:00
But then, before you take your car from the parking...
221
720400
4580
Mais alors, avant de sortir votre voiture du parking...
12:04
Wherever the car is, the parking lot or the garage or whatever, make sure that you do
222
724980
5820
Où que se trouve la voiture, sur le parking ou dans le garage ou autre, assurez-vous de faire
12:10
the visual inspection.
223
730800
1500
une inspection visuelle.
12:12
Another way to say it is to do a walk-around.
224
732780
2900
Une autre façon de le dire est de faire un tour.
12:16
Walk all the way around the car and look for
225
736380
3720
Faites tout le tour de la voiture et recherchez les
12:20
scratches, look for dents, look for cracked
226
740112
3648
rayures, les bosses, les
12:24
glass, like windshield or mirrors or anything like that.
227
744420
3200
vitres fissurées, comme le pare-brise, les rétroviseurs ou quelque chose du genre.
12:28
Any damage that you see, they will write down, and you're not responsible for it.
228
748380
5400
Tout dommage que vous voyez, ils l’ écriront et vous n’en êtes pas responsable.
12:34
If you don't do this and there's a big scratch
229
754200
3001
Si vous ne le faites pas et qu'il y a une grosse égratignure
12:37
on the car, when you bring the car back, they
230
757213
2947
sur la voiture, lorsque vous rapporterez la voiture, ils
12:40
will make you pay to fix that scratch because you didn't say it was there before.
231
760160
6060
vous feront payer pour réparer cette égratignure parce que vous n'avez pas dit qu'elle était là auparavant.
12:46
If it's not there, if you don't understand what was there before, every damage to the
232
766520
5220
Si ce n'est pas le cas, si vous ne comprenez pas ce qu'il y avait avant, tout dommage causé à la
12:51
car is your fault.
233
771740
1220
voiture est de votre faute.
12:53
So, make sure that they know of any problems before you take the car.
234
773680
3880
Assurez-vous donc qu’ils soient au courant de tout problème avant de prendre la voiture.
12:58
Next, consider mileage.
235
778700
1980
Ensuite, pensez au kilométrage.
13:01
Now, most rental companies will give you unlimited
236
781100
3526
Désormais, la plupart des sociétés de location vous offrent un
13:04
mileage, means you can drive as much as you
237
784638
3042
kilométrage illimité, ce qui signifie que vous pouvez conduire autant que vous le
13:07
want.
238
787680
260
souhaitez.
13:08
Some companies will give you a cheaper rental rate.
239
788640
3720
Certaines entreprises vous proposeront un tarif de location moins cher.
13:12
A cheaper rate, actually, is a rate, means how much you're paying per day or per hour.
240
792740
6660
En fait, un tarif moins cher est un tarif, c'est-à-dire combien vous payez par jour ou par heure.
13:19
Some places rent per hour.
241
799520
1220
Certains endroits se louent à l'heure.
13:21
So, make sure you understand, if your rate is very cheap, make sure to find out what
242
801340
6080
Alors, assurez-vous de bien comprendre, si votre tarif est très bon marché, assurez-vous de savoir quelle
13:27
the mileage allowance is.
243
807420
2240
est l'indemnité kilométrique. En gros,
13:30
An allowance means how much you're allowed to drive, basically.
244
810320
3740
une allocation signifie combien vous êtes autorisé à conduire.
13:34
Unlimited, you can drive 10,000 miles, 10,000 kilometers if you want.
245
814980
4680
Illimité, vous pouvez parcourir 10 000 miles, 10 000 kilomètres si vous le souhaitez.
13:40
But some places will say you have 200 miles free, and then it's 50 cents per kilometer
246
820340
6320
Mais certains endroits diront que vous avez 200 miles gratuits, puis c'est 50 cents par kilomètre
13:46
after that, or 20 cents per kilometer after that, which can get very, very expensive.
247
826660
4840
après cela, ou 20 cents par kilomètre après cela, ce qui peut devenir très, très cher.
13:52
Unlimited mileage is your best option, even if you're paying a higher rate initially.
248
832360
5020
Le kilométrage illimité est votre meilleure option, même si vous payez initialement un tarif plus élevé.
13:58
Then, make sure you know where you're picking up
249
838480
2551
Ensuite, assurez-vous de savoir où vous récupérez
14:01
the car, where you're returning it or dropping
250
841043
2457
la voiture, où vous la restituez ou
14:03
it off.
251
843500
460
la déposez.
14:04
Return, drop off, same idea.
252
844220
1780
Retour, dépose, même idée.
14:06
So, in some places with some companies, you
253
846480
2881
Ainsi, dans certains endroits et auprès de certaines entreprises, vous
14:09
can pick up the car at the airport and return
254
849373
3027
pouvez récupérer la voiture à l'aéroport et
14:12
it in the city, or if you want, pick it up at the airport, drive it, bring it back to
255
852400
6080
la restituer en ville, ou si vous le souhaitez, la récupérer à l'aéroport, la conduire, la ramener à
14:18
the airport.
256
858480
440
l'aéroport.
14:19
So, find out what the pickup/return policy is.
257
859140
3560
Alors, découvrez quelle est la politique de ramassage/retour.
14:22
It's very different for each company.
258
862840
1680
C'est très différent pour chaque entreprise.
14:26
Some rental companies will offer a shuttle service, meaning that they will come pick
259
866440
5060
Certaines sociétés de location proposent un service de navette, ce qui signifie qu'elles viendront
14:31
you up from your hotel, take you to where
260
871500
2286
vous chercher à votre hôtel, vous conduiront là où se
14:33
the car is, and then when you return the car,
261
873798
2522
trouve la voiture, puis, lorsque vous restituerez la voiture,
14:36
they will drive you back to your hotel.
262
876760
1900
elles vous ramèneront à votre hôtel.
14:39
This is a nice service.
263
879140
1620
C'est un bon service.
14:40
Make sure if you need it, ask them if they do that.
264
880760
2820
Assurez-vous que si vous en avez besoin , demandez-leur s'ils le font.
14:44
Then, consider, in some countries or different
265
884580
2789
Ensuite, considérez que dans certains pays ou dans différentes
14:47
cities or states, there are different rules,
266
887381
2679
villes ou États, il existe des règles différentes,
14:50
but generally, car rental companies want at least the driver in the car.
267
890180
6740
mais en général, les sociétés de location de voitures veulent au moins le conducteur dans la voiture.
14:57
Doesn't matter who's paying for the car.
268
897060
1400
Peu importe qui paie la voiture.
14:59
Somebody who's going to be driving, and they
269
899080
2517
Quelqu'un qui va conduire et qui
15:01
will take your driver's license, must be 25
270
901609
2471
prendra votre permis de conduire doit être âgé de 25
15:04
years or older.
271
904600
980
ans ou plus.
15:06
Now, some companies will not give a car to anyone under 25.
272
906300
5660
Désormais, certaines entreprises ne donneront pas de voiture à une personne de moins de 25 ans.
15:12
Some companies will give a car to somebody under 25 years old, but they will charge a
273
912740
5980
Certaines entreprises donneront une voiture à une personne de moins de 25 ans, mais elles factureront un
15:18
premium.
274
918720
340
supplément.
15:19
They will charge a higher rate because they
275
919220
3051
Ils factureront un tarif plus élevé car ils
15:22
consider you statistically more of a dangerous
276
922283
3277
vous considèrent statistiquement comme un conducteur plus dangereux
15:25
driver.
277
925560
500
.
15:26
So, hopefully you have somebody over 25 years old.
278
926520
2940
J'espère donc que vous avez quelqu'un de plus de 25 ans.
15:29
Make sure you have a license for the area, and if you're coming from another country,
279
929460
6400
Assurez-vous d'avoir un permis pour la région, et si vous venez d'un autre pays,
15:36
make sure that you have an international driver's license.
280
936260
3380
assurez-vous d'avoir un permis de conduire international.
15:40
If you don't have an international driver's license, they will not rent you the car.
281
940160
4220
Si vous n'avez pas de permis de conduire international , ils ne vous loueront pas de voiture.
15:45
An international driver's license must have
282
945120
3329
Un permis de conduire international doit contenir
15:48
the details of your regular driver's license
283
948461
3419
les détails de votre permis de conduire habituel
15:52
in the language of the place you're renting from.
284
952420
2700
dans la langue du lieu où vous louez.
15:55
So, if you're coming to Canada from, let's
285
955720
3020
Donc, si vous venez au Canada,
15:58
say, France, well, not France because we have
286
958752
3248
disons, de la France, eh bien, pas de France, car nous avons
16:02
French here, too.
287
962000
660
16:02
Let's say you're coming from Portugal, and in
288
962920
3042
aussi des Français ici.
Disons que vous venez du Portugal, et qu'au
16:05
Portugal they speak Portuguese, the driver's
289
965974
2986
Portugal ils parlent portugais, le
16:08
license is all in Portuguese, you must be
290
968960
2457
permis de conduire est entièrement en portugais, vous devez
16:11
able to show the information of the Portuguese
291
971429
2771
pouvoir montrer les informations du
16:14
license in English, in Canada, otherwise they won't rent you a car.
292
974200
4520
permis portugais en anglais, au Canada, sinon ils ne vous loueront pas de voiture. D'accord
16:18
Okay?
293
978980
300
?
16:19
So, these are the things you need to consider.
294
979580
1940
Voilà donc les éléments à prendre en compte.
16:22
Lastly, we're going to look at some questions
295
982160
2801
Enfin, nous allons examiner quelques questions qui
16:24
you may be asked when you go to rent a car.
296
984973
2687
pourraient vous être posées lorsque vous louerez une voiture.
16:27
Let's look at that.
297
987900
560
Regardons ça.
16:28
Okay, so now we're going to look at some basic questions that may be asked...
298
988880
4860
D'accord, nous allons maintenant examiner quelques questions de base qui peuvent être posées...
16:33
That you may be asked when you inquire about renting a car.
299
993740
3740
Qui peuvent vous être posées lorsque vous vous renseignez sur la location d'une voiture.
16:37
And again, remember, this is just an example.
300
997820
4140
Et encore une fois, rappelez-vous, ce n’est qu’un exemple.
16:42
They may ask you other questions, they may ask you these questions in different ways.
301
1002420
3820
Ils peuvent vous poser d’autres questions, ils peuvent vous poser ces questions de différentes manières.
16:46
This is just to give you a basic idea.
302
1006520
1880
C'est juste pour vous donner une idée de base.
16:48
So, first of all, you're going to inquire about availability, so you're going to find
303
1008920
7160
Donc, tout d'abord, vous allez vous renseigner sur la disponibilité, donc vous allez
16:56
out if they even have cars.
304
1016080
1180
savoir s'ils ont même des voitures.
16:57
Do you have any cars available for rent?
305
1017560
2500
Avez-vous des voitures disponibles à la location ?
17:00
So, first of all, do you have any cars?
306
1020720
1920
Alors, tout d’abord, avez-vous des voitures ?
17:03
During peak season, peak tourist season, you
307
1023180
3094
Pendant la haute saison, la haute saison touristique, vous
17:06
will be shocked to find out that a lot of
308
1026286
2894
serez choqué d' apprendre que de nombreuses sociétés de
17:09
the rental cars, car companies, don't have any cars.
309
1029180
3380
location de voitures et de sociétés automobiles n'ont pas de voiture.
17:12
They're all out on the roads.
310
1032780
1460
Ils sont tous sur les routes.
17:14
Make sure you call ahead of time.
311
1034700
1500
Assurez-vous d' appeler à l'avance.
17:16
So, you call to find out about availability, whether they're available.
312
1036200
4220
Alors, vous appelez pour connaître les disponibilités, si elles sont disponibles.
17:20
They may ask you, "How long will you be needing the car?"
313
1040880
3300
Ils peuvent vous demander : « Combien de temps aurez-vous besoin de la voiture ? »
17:24
Notice here the "needing", just a little grammar point.
314
1044180
2320
Notez ici le « besoin », juste un petit point de grammaire.
17:26
People say this all the time.
315
1046940
1160
Les gens disent ça tout le temps.
17:28
Technically, not correct, but commonly used, so it's accepted.
316
1048620
3840
Techniquement, ce n'est pas correct, mais c'est couramment utilisé, donc c'est accepté.
17:32
Or "How long will you need the car for?" is also okay.
317
1052740
3360
Ou "Combien de temps aurez-vous besoin de la voiture ?" ça va aussi.
17:37
Basically, how much time, and they may ask you, "When do you want to pick it up?"
318
1057280
4060
En gros, combien de temps, et ils peuvent vous demander : « Quand voulez-vous le récupérer ?
17:41
So, pick up, when do you need to pick it up, and how long will you need it for?
319
1061340
4740
Alors, récupérez-le, quand devez-vous le récupérer et pendant combien de temps en aurez-vous besoin ?
17:46
Do you need a shuttle service or do you need us to pick you up?
320
1066780
3280
Avez-vous besoin d'un service de navette ou avez-vous besoin que nous venions vous chercher ?
17:50
A lot of companies will come get you.
321
1070920
1860
De nombreuses entreprises viendront vous chercher. Sinon
17:52
If not, not.
322
1072900
1320
, non.
17:54
You have to find a way to get to them.
323
1074300
1720
Vous devez trouver un moyen de les atteindre.
17:56
Will you return the car to the same location?
324
1076700
2660
Allez-vous restituer la voiture au même endroit ?
17:59
This is for sure they're going to ask you,
325
1079620
1834
C'est sûr qu'ils vont vous le demander,
18:01
because they need to know, they need to keep
326
1081466
1934
parce qu'ils ont besoin de savoir, ils ont besoin de tenir
18:03
an inventory of their cars.
327
1083400
1620
un inventaire de leurs voitures.
18:05
So, if you're going to get the car at the airport and leave it at the city, then the
328
1085400
4220
Donc, si vous allez récupérer la voiture à l' aéroport et la laisser en ville, alors le
18:09
airport lot has one fewer cars, one less car, and the city lot has extra cars, so
329
1089620
7240
parking de l'aéroport a une voiture de moins, une voiture de moins , et le parking de la ville a des voitures supplémentaires,
18:16
they have to balance this out.
330
1096860
1700
ils doivent donc équilibrer cela.
18:19
Do you require insurance coverage?
331
1099580
1700
Avez-vous besoin d'une couverture d'assurance?
18:21
Now, again, some places will ask you if you require it, some places will ask you what
332
1101520
5520
Là encore, certains endroits vous demanderont si vous en avez besoin, d'autres vous demanderont quel
18:27
type of insurance coverage do you want, because
333
1107040
2279
type de couverture d'assurance souhaitez-vous, car
18:29
there are going to be different levels, different
334
1109331
2389
il y aura différents niveaux, différents
18:31
prices.
335
1111720
440
prix.
18:33
Is the driver 25 years of age or older?
336
1113940
2780
Le conducteur est-il âgé de 25 ans ou plus ?
18:37
So, they're very strict about the age thing.
337
1117240
2380
Donc, ils sont très stricts sur l’âge.
18:39
Make sure somebody is at that age or just be prepared to pay a little bit more.
338
1119960
5860
Assurez-vous que quelqu'un a cet âge ou soyez simplement prêt à payer un peu plus.
18:46
So, again, these are just some basic questions that you may be asked.
339
1126160
3720
Encore une fois, ce ne sont là que quelques questions fondamentales qui pourraient vous être posées.
18:50
There may be other ones.
340
1130060
1060
Il y en a peut-être d'autres.
18:51
They may ask these questions in different ways, but I just wanted to give you an idea
341
1131440
4440
Ils peuvent poser ces questions de différentes manières, mais je voulais juste vous donner une idée
18:55
of what to expect.
342
1135880
1600
de ce à quoi vous attendre.
18:58
Now, aside from all of this, you really should
343
1138120
3318
Maintenant, à part tout cela, vous devriez vraiment
19:01
go online and do some research if you're going
344
1141450
3330
aller en ligne et faire des recherches si vous comptez
19:04
to go someplace and rent a car.
345
1144780
1540
aller quelque part et louer une voiture.
19:06
Not only about the car rental company and
346
1146560
2631
Non seulement à propos de la société de location de voitures et de
19:09
all their rules and what they have to offer,
347
1149203
2837
toutes ses règles et de ce qu'elle a à offrir,
19:12
make sure that you also understand the culture
348
1152560
3361
assurez-vous également de comprendre la culture
19:15
or the etiquette of driving in the place you're
349
1155933
3447
ou l'étiquette de conduite de l'endroit où vous
19:19
going to, because different cities, different
350
1159380
2532
allez, car différentes villes, différents
19:21
countries, different driving styles.
351
1161924
2036
pays, différents styles de conduite .
19:24
Maybe on the other side of the road, maybe
352
1164340
2547
Peut-être de l’autre côté de la route, peut-être
19:26
aggressive drivers, maybe defensive drivers,
353
1166899
2681
des conducteurs agressifs, peut-être des conducteurs défensifs,
19:29
make sure you know all of that.
354
1169880
1840
assurez-vous de savoir tout cela.
19:32
Make sure you know a little bit about cars,
355
1172280
2480
Assurez-vous d'en savoir un peu plus sur les voitures,
19:34
because at the end of the day, you don't know
356
1174772
2608
car en fin de compte, vous ne savez pas
19:37
what you're getting from the car rental company.
357
1177380
1840
ce que vous obtenez de la société de location de voitures.
19:39
I'm sure they take care of their cars, but just in case, you don't want to get stuck
358
1179660
4380
Je suis sûr qu'ils prennent soin de leurs voitures, mais juste au cas où vous ne voudriez pas rester coincé
19:44
somewhere.
359
1184040
380
19:44
And if you're not too sure about cars or how
360
1184960
2341
quelque part.
Et si vous n'êtes pas trop sûr des voitures ou de la façon
19:47
to speak about them, I'll link a couple of
361
1187313
2247
d'en parler, je vais relier quelques
19:49
videos that I made about driving and about cars,
362
1189560
2513
vidéos que j'ai réalisées sur la conduite et sur les voitures,
19:52
just to give you a little basic introduction
363
1192085
2315
juste pour vous donner une petite introduction de base
19:54
to that.
364
1194400
920
à cela.
19:55
Also, make sure that you a little bit learn the signage of the place you're going to,
365
1195920
4600
Assurez-vous également d'apprendre un peu la signalisation de l'endroit où vous vous rendez,
20:01
the different things you're going to see on the road, etc.
366
1201040
2640
les différentes choses que vous allez voir sur la route, etc.
20:03
It's very important for you to do that.
367
1203820
1740
C'est très important pour vous de faire cela.
20:06
Also, just make sure you're prepared for anything
368
1206060
3095
Assurez- vous également d'être prêt à tout ce
20:09
that's coming, because at the end of the day,
369
1209167
2853
qui s'en vient, car en fin de compte,
20:12
it's very important that you enjoy your trip.
370
1212380
1920
il est très important que vous appréciiez votre voyage.
20:14
You don't want to have stress, you don't want to have problems.
371
1214400
2160
Vous ne voulez pas avoir de stress, vous ne voulez pas avoir de problèmes.
20:17
Do all the research you need to do.
372
1217180
1920
Faites toutes les recherches nécessaires. D'accord
20:19
Okay?
373
1219400
180
20:19
Now, as far as this lesson is concerned, I hope it was informative, but the key here
374
1219920
5640
?
Maintenant, en ce qui concerne cette leçon, j'espère qu'elle a été informative, mais la clé ici
20:25
is English, of course.
375
1225560
1260
est bien sûr l'anglais.
20:27
So, I hope you got some new vocabulary and I hope you got some new expressions.
376
1227340
3220
Donc, j’espère que vous avez un nouveau vocabulaire et j’espère que vous avez de nouvelles expressions.
20:31
And if you want to make sure you understood
377
1231180
2423
Et si vous voulez être sûr d'avoir bien compris
20:33
what I was talking about, go to www.engvid.com
378
1233615
2605
de quoi je parlais, allez sur www.engvid.com
20:36
and take the quiz that's there.
379
1236220
1400
et répondez au quiz qui s'y trouve.
20:38
If you have any questions about any of this,
380
1238100
2088
Si vous avez des questions à ce sujet,
20:40
I would love to help you with actual renting
381
1240200
2100
j'aimerais vous aider avec la location de
20:42
cars, but try to keep the questions to the English.
382
1242300
3060
voitures, mais essayez de poser des questions en anglais.
20:45
I'll be happy to help with either way.
383
1245740
2080
Je serai heureux de vous aider dans les deux cas.
20:48
And that's it.
384
1248500
700
Et c'est tout.
20:49
I hope you liked this video.
385
1249320
1300
J'espère que vous avez aimé cette vidéo.
20:51
Please give me a like if you did.
386
1251200
1200
S'il vous plaît, donnez-moi un like si vous l'avez fait.
20:52
Don't forget to subscribe to my channel and ring the little bell if you want to get
387
1252740
4000
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne et de sonner la petite cloche si vous souhaitez être
20:56
notifications of future videos.
388
1256740
1900
averti des prochaines vidéos.
20:58
And come back soon.
389
1258920
980
Et reviens bientôt.
20:59
I hope...
390
1259980
1000
J'espère...
21:00
Hopefully we'll be able to give you some more tips on enjoying your English life.
391
1260980
3760
J'espère que nous pourrons vous donner d' autres conseils pour profiter de votre vie anglaise.
21:05
Oh, and by the way, if you are going somewhere on a trip, bon voyage.
392
1265380
3980
Oh, et au fait, si vous partez quelque part en voyage, bon voyage.
21:09
Bye-bye.
393
1269980
520
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7