Learn about Ice Hockey from a Canadian

27,826 views ・ 2023-05-04

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
Salut tout le monde.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1000
1000
Bienvenue sur www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2000
1000
Je suis Adam.
00:03
In today's video, I'm going to talk to you about the beautiful game of hockey, ice hockey.
3
3000
6800
Dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous parler du beau jeu qu'est le hockey, le hockey sur glace.
00:09
Now, I know that some of you might not be very interested in sports or in this particular
4
9800
5160
Maintenant, je sais que certains d'entre vous ne sont peut-être pas très intéressés par le sport ou par ce sport en particulier
00:14
sport, but you should watch anyway because it's good listening practice, plus some of
5
14960
6280
, mais vous devriez quand même regarder car c'est une bonne pratique d'écoute, de plus certains des
00:21
the words that are used in sports are also used in everyday situations.
6
21240
5920
mots qui sont utilisés dans le sport sont également utilisés dans des situations de tous les jours.
00:27
In North American culture especially, we use a lot of sports analogies.
7
27160
6160
Dans la culture nord-américaine en particulier, nous utilisons beaucoup d'analogies sportives.
00:33
We talk a lot about sports situations and apply them to everyday life, so it's good
8
33320
6200
On parle beaucoup de situations sportives et on les applique à la vie de tous les jours, donc c'est bon
00:39
to know.
9
39520
1000
à savoir.
00:40
And this is especially true for baseball and football, but those are different videos.
10
40520
4520
Et cela est particulièrement vrai pour le baseball et le football, mais ce sont des vidéos différentes.
00:45
Today, we're talking about hockey.
11
45040
2440
Aujourd'hui, on parle de hockey.
00:47
Now, for those of you who are thinking about coming to Canada, it's really important that
12
47480
5840
Maintenant, pour ceux d'entre vous qui envisagent de venir au Canada, il est vraiment important que
00:53
you know at least a little bit about hockey because in Canada, hockey is almost a religion.
13
53320
6480
vous connaissiez au moins un peu le hockey car au Canada, le hockey est presque une religion.
00:59
People love hockey in this country, and if you're living in a city that has a hockey
14
59800
4920
Les gens aiment le hockey dans ce pays, et si vous vivez dans une ville qui a une
01:04
team in Canada and the team is doing well, everybody will be talking about it.
15
64720
5720
équipe de hockey au Canada et que l'équipe se porte bien, tout le monde en parlera.
01:10
And when you go to a bar, it will be on all the TVs, and when you go to a club, it'll
16
70440
3920
Et quand vous irez dans un bar, ce sera sur toutes les télés, et quand vous irez dans un club, ce
01:14
be on the TVs, and when you go to dinner parties, people will talk about hockey.
17
74360
4920
sera sur les télés, et quand vous irez à des dîners, les gens parleront de hockey.
01:19
So, it's a good idea to know at least a little bit about it.
18
79280
4160
Donc, c'est une bonne idée d'en savoir au moins un peu à ce sujet.
01:23
So, I'm going to give you very basics.
19
83440
2160
Alors, je vais vous donner les bases.
01:25
I'm not going to get too deep into the details because you have to be a fan to follow it,
20
85600
5800
Je ne vais pas entrer trop dans les détails car il faut être fan pour le suivre,
01:31
but this will give you at least a basic understanding.
21
91400
2760
mais cela vous donnera au moins une compréhension de base.
01:34
So, let's start with the rink.
22
94160
2840
Alors, commençons par la patinoire.
01:37
So, that's what we call the play surface.
23
97000
4180
C'est ce que nous appelons la surface de jeu.
01:41
It's all ice, right?
24
101180
2340
C'est de la glace, n'est-ce pas ?
01:43
Cleaned ice and controlled ice.
25
103520
2760
Glace nettoyée et glace contrôlée.
01:46
It's called a rink, and the whole building is called a stadium, okay?
26
106280
4880
Ça s'appelle une patinoire, et tout le bâtiment s'appelle un stade, d'accord ?
01:51
Or even arena.
27
111160
1000
Ou même l'arène.
01:52
I guess it depends where you call...
28
112160
2080
Je suppose que cela dépend de l'endroit où vous appelez...
01:54
Different cities will call it a little bit different, but stadium or arena is okay.
29
114240
3680
Différentes villes l'appelleront un peu différemment, mais le stade ou l'arène est acceptable.
01:57
The playing surface is a rink.
30
117920
2520
La surface de jeu est une patinoire.
02:00
Now, in...
31
120440
1000
Maintenant, dans...
02:01
What I'm...
32
121440
1000
Ce que je suis... Ce sur
02:02
Mostly what I'm going to focus on is the NHL.
33
122440
2300
quoi je vais surtout me concentrer, c'est la LNH.
02:04
This is the National Hockey League.
34
124740
2100
Il s'agit de la Ligue nationale de hockey.
02:06
This is the best hockey league for hockey in the world.
35
126840
3680
C'est la meilleure ligue de hockey au monde.
02:10
There are other leagues.
36
130520
1040
Il y a d'autres ligues.
02:11
There are leagues in Europe, leagues in Scandinavia, in Russia.
37
131560
4440
Il y a des ligues en Europe, des ligues en Scandinavie, en Russie.
02:16
In fact, Russia...
38
136000
1000
En fait, la Russie...
02:17
The Russian league, the KHL, Continental Hockey League, is the second biggest league in the
39
137000
5760
La ligue russe, la KHL, Continental Hockey League, est la deuxième plus grande ligue au
02:22
world.
40
142760
1000
monde.
02:23
But, generally speaking, the best hockey players in the world come play in the NHL because
41
143760
7320
Mais, de façon générale, les meilleurs joueurs de hockey au monde viennent jouer dans la LNH parce que
02:31
it's the top level of the sport.
42
151080
3040
c'est le plus haut niveau du sport.
02:34
So, an NHL rink is about 200 feet long.
43
154120
5340
Ainsi, une patinoire de la LNH mesure environ 200 pieds de long.
02:39
It's much narrower.
44
159460
1000
C'est beaucoup plus étroit.
02:40
So, if you've ever watched hockey, like Olympic hockey or international hockey, the rink looks
45
160460
6180
Donc, si vous avez déjà regardé le hockey, comme le hockey olympique ou le hockey international, la patinoire a l'air
02:46
much bigger than an NHL rink.
46
166640
2680
beaucoup plus grande qu'une patinoire de la LNH.
02:49
And it is.
47
169320
1000
Et c'est. La
02:50
NHL is smaller, which means you need a lot more skill.
48
170320
3240
LNH est plus petite, ce qui signifie que vous avez besoin de beaucoup plus de compétences.
02:53
It's a much faster game.
49
173560
2000
C'est un jeu beaucoup plus rapide.
02:55
It's a much more exciting game, to be honest.
50
175560
2640
C'est un jeu beaucoup plus excitant, pour être honnête.
02:58
But...
51
178200
1000
Mais...
02:59
So, this is what the rink looks like.
52
179200
2260
Alors, voilà à quoi ressemble la patinoire.
03:01
You have the red line, which is the center ice line, and you have two blue lines, which
53
181460
5500
Vous avez la ligne rouge, qui est la ligne centrale de la glace, et vous avez deux lignes bleues, qui
03:06
are called the, basically, offside line, and you have a zone.
54
186960
4560
s'appellent essentiellement la ligne de hors-jeu, et vous avez une zone.
03:11
You have...
55
191520
1000
Vous avez...
03:12
For example, depends on which side your team is playing on, defensive zone, neutral zone,
56
192520
5280
Par exemple, cela dépend de quel côté votre équipe joue, de la zone défensive, de la zone neutre
03:17
and offensive zone.
57
197800
1240
et de la zone offensive.
03:19
So, if your team is playing this way, this is their defensive zone, and this is their
58
199040
4440
Donc, si votre équipe joue de cette façon, c'est sa zone défensive, et c'est sa
03:23
offensive zone.
59
203480
1360
zone offensive.
03:24
Okay.
60
204840
1000
D'accord.
03:25
Now, what happens...
61
205840
2000
Maintenant, que se passe-t-il...
03:27
At the beginning, all the players, they basically stand around the center line, and the referee
62
207840
6200
Au début, tous les joueurs, ils se tiennent essentiellement autour de la ligne médiane, et l'arbitre
03:34
drops the puck.
63
214040
1000
laisse tomber la rondelle.
03:35
Now, the puck is basically a round and flat disc.
64
215040
5000
Maintenant, la rondelle est essentiellement un disque rond et plat.
03:40
It's made of rubber.
65
220040
1000
Il est fait de caoutchouc.
03:41
It's very, very, very hard because it's frozen.
66
221040
2440
C'est très, très, très dur parce que c'est gelé.
03:43
So, it's like a rock, but because it's rubber, it slides easily on the ice.
67
223480
5400
Donc, c'est comme un rocher, mais parce que c'est du caoutchouc, ça glisse facilement sur la glace.
03:48
But if a player gets hit with a puck in the face, it could be very, very dangerous.
68
228880
4960
Mais si un joueur se fait frapper avec une rondelle au visage, cela pourrait être très, très dangereux.
03:53
So, hockey is a very dangerous sport, and players get injured a lot and often.
69
233840
6800
Ainsi, le hockey est un sport très dangereux, et les joueurs se blessent souvent et souvent.
04:00
But we'll talk about that in a second.
70
240640
2520
Mais nous en reparlerons dans une seconde.
04:03
So, the game is made up of three periods.
71
243160
3160
Ainsi, le jeu est composé de trois périodes.
04:06
It's a one-hour game, usually takes about two and a half to three hours to actually
72
246320
4760
C'est un jeu d'une heure, il faut généralement environ deux heures et demie à trois heures pour
04:11
play.
73
251080
1000
jouer réellement.
04:12
Each period is about 20 minutes, is 20 minutes, and between the first and second period and
74
252080
5600
Chaque période dure environ 20 minutes, soit 20 minutes, et entre la première et la deuxième période et
04:17
the second and third period are two intermissions of 15 minutes each.
75
257680
5800
la deuxième et la troisième période, il y a deux entractes de 15 minutes chacune.
04:23
If after all three periods are complete and the score is tied, like 1-1 or 0-0, then the
76
263480
7840
Si après que les trois périodes sont terminées et que le score est à égalité, comme 1-1 ou 0-0, les
04:31
players will play a five-minute overtime.
77
271320
3920
joueurs joueront une prolongation de cinq minutes.
04:35
And this is a sudden death overtime.
78
275240
3080
Et c'est une mort subite des heures supplémentaires. La
04:38
Sudden death means as soon as a team scores, the game's over.
79
278320
4000
mort subite signifie que dès qu'une équipe marque, la partie est terminée.
04:42
They don't play the full five minutes if someone scores.
80
282320
4440
Ils ne jouent pas les cinq minutes complètes si quelqu'un marque.
04:46
If nobody scores after five minutes, then they will go to a shootout, and they will
81
286760
5440
Si personne ne marque après cinq minutes, ils iront à une fusillade et ils se
04:52
just take turns shooting on each other until one team scores more goals.
82
292200
5600
tireront dessus à tour de rôle jusqu'à ce qu'une équipe marque plus de buts.
04:57
Okay?
83
297800
1000
D'accord?
04:58
So, that's basically the setup of the game.
84
298800
2040
Donc, c'est essentiellement la configuration du jeu.
05:00
Now, the players include three forwards for each side.
85
300840
4480
Désormais, les joueurs incluent trois attaquants de chaque côté.
05:05
Three forwards, they're called a "center", a "right wing", and a "left wing" depending
86
305320
5400
Trois attaquants, on les appelle un «centre», une «aile droite» et une «aile gauche» selon l'endroit où
05:10
on where they play on the ice; two "defencemen", and one "goaltender", but usually we just
87
310720
7240
ils jouent sur la glace; deux « défenseurs » et un « gardien de but », mais généralement, on
05:17
say "goalie".
88
317960
1000
dit simplement « gardien de but ».
05:18
We don't say the full word, so "goalie".
89
318960
3480
On ne dit pas le mot complet, donc "gardien".
05:22
So, six players on each side.
90
322440
3000
Donc, six joueurs de chaque côté.
05:25
So, as you can imagine, it's a very crowded rink, so you have to have a lot of skill and
91
325440
4840
Donc, comme vous pouvez l'imaginer, c'est une patinoire très fréquentée , donc vous devez avoir beaucoup d'habileté et
05:30
a lot of speed, and a lot of hitting, which I'll get to in a second as well.
92
330280
5840
beaucoup de vitesse, et beaucoup de frappe, ce que j'aborderai dans une seconde également. Trois arbitres sont
05:36
Also on the ice are three referees.
93
336120
3640
également sur la glace .
05:39
Two of them are called "linesmen" because they make sure that the players don't go offside.
94
339760
4480
Deux d'entre eux sont appelés "juges de touche" car ils s'assurent que les joueurs ne sortent pas hors-jeu.
05:44
It means...
95
344240
1400
Ça veut dire...
05:45
Offside means that the player went into the zone before the puck.
96
345640
4800
Hors-jeu veut dire que le joueur est entré dans la zone avant le palet.
05:50
That's not allowed.
97
350440
1080
Ce n'est pas permis.
05:51
The puck must enter first, then the players can come.
98
351520
3480
La rondelle doit entrer en premier, puis les joueurs peuvent venir.
05:55
So, the linesmen make sure that happens.
99
355000
2720
Donc, les juges de ligne s'assurent que cela se produise.
05:57
The referee makes sure that everybody's playing by the rules.
100
357720
4360
L'arbitre s'assure que tout le monde respecte les règles.
06:02
And of course, there's a coach.
101
362080
1400
Et bien sûr, il y a un entraîneur.
06:03
Now, the players will sit here.
102
363480
2560
Maintenant, les joueurs vont s'asseoir ici.
06:06
There are two benches, one bench for each team, and this is where they make their shifts.
103
366040
5840
Il y a deux bancs, un banc pour chaque équipe, et c'est là qu'ils font leurs quarts de travail.
06:11
So, players come on, players come off, on and off, on and off.
104
371880
3680
Ainsi, les joueurs entrent, les joueurs sortent, s'allument et s'éteignent, s'allument et s'éteignent.
06:15
Now, because this is such an intensive game, they're just going, going, going all the time,
105
375560
5400
Maintenant, parce que c'est un jeu tellement intensif, ils vont, vont, vont tout le temps,
06:20
skating, they get very tired.
106
380960
2120
patinent, ils sont très fatigués.
06:23
So, a player will come on the ice, play for one minute, and then get off the ice and somebody
107
383080
4960
Ainsi, un joueur viendra sur la glace, jouera pendant une minute, puis sortira de la glace et quelqu'un
06:28
else will come.
108
388040
1000
d'autre viendra.
06:29
So, usually, each team will play four lines of forwards.
109
389040
4720
Donc, généralement, chaque équipe jouera quatre lignes d'attaquants.
06:33
So, three forwards go on, they come off, another three go on, they come off, another three,
110
393760
5360
Donc, trois attaquants continuent, ils sortent, trois autres continuent, ils sortent, trois autres,
06:39
so everybody can rest between shifts.
111
399120
2240
pour que tout le monde puisse se reposer entre les quarts de travail.
06:41
Very, very intensive game.
112
401360
2880
Jeu très, très intensif.
06:44
And of course, there's the coach sitting on the bench as well.
113
404240
3760
Et bien sûr, il y a aussi l'entraîneur assis sur le banc.
06:48
Now, the point of this game is to get goals.
114
408000
4200
Maintenant, le but de ce jeu est d'obtenir des buts.
06:52
You want to score goals on the opposing team's goalie.
115
412200
4040
Vous voulez marquer des buts sur le gardien de but de l'équipe adverse.
06:56
So, you can get a goal or you can get an assist.
116
416240
2800
Ainsi, vous pouvez obtenir un but ou vous pouvez obtenir une aide.
06:59
An assist is when you pass the puck to the person who scores the goal.
117
419040
5800
Une aide, c'est quand vous passez la rondelle à la personne qui marque le but.
07:04
Then you get an assist, and the players get individual points for their goals and assists.
118
424840
8280
Ensuite, vous obtenez une aide et les joueurs obtiennent des points individuels pour leurs buts et leurs aides.
07:13
Then there is something called a "penalty".
119
433120
1660
Ensuite, il y a quelque chose qui s'appelle une "pénalité".
07:14
If you break a rule, if you break one of the rules of the game, then you will get a penalty.
120
434780
5540
Si vous enfreignez une règle, si vous enfreignez l'une des règles du jeu, vous obtiendrez une pénalité.
07:20
A "penalty" means that you will get off the ice, and you will sit here in the penalty
121
440320
4560
Une "pénalité" signifie que vous sortirez de la glace et que vous resterez assis ici dans la
07:24
box for two minutes, or four minutes, or five minutes.
122
444880
5720
surface de réparation pendant deux minutes, ou quatre minutes, ou cinq minutes.
07:30
If the penalty is really, really bad, if what you did was really bad, you will simply be
123
450600
3840
Si la pénalité est vraiment, vraiment mauvaise, si ce que vous avez fait était vraiment mauvais, vous serez simplement
07:34
kicked out of the game, and you will go to the dressing room and wait for the game to
124
454440
4680
expulsé du match, et vous irez dans le vestiaire et attendrez que le match
07:39
be finished.
125
459120
1560
soit terminé.
07:40
Now, what happens when there's a penalty?
126
460680
2400
Maintenant, que se passe-t-il quand il y a une pénalité ?
07:43
So, one player from the team that broke the rules comes off the ice.
127
463080
5120
Ainsi, un joueur de l'équipe qui a enfreint les règles sort de la glace.
07:48
That means that one team has five skaters, and one team has four skaters.
128
468200
6280
Cela signifie qu'une équipe a cinq patineurs et une équipe a quatre patineurs.
07:54
So, this is called a "power play".
129
474480
3000
Donc, cela s'appelle un "jeu de pouvoir".
07:57
The team that wasn't penalized has a little bit extra power, they can do...
130
477480
6080
L'équipe qui n'a pas été pénalisée a un peu plus de puissance, elle peut le faire...
08:03
They can have a bit more advantage in the game.
131
483560
3800
Elle peut avoir un peu plus d' avantage dans le match. Le
08:07
Power play is an everyday word as well.
132
487360
2680
jeu de pouvoir est également un mot de tous les jours.
08:10
If somebody is trying a power play, they're trying to overcome their opponent.
133
490040
5240
Si quelqu'un essaie un avantage numérique, il essaie de vaincre son adversaire.
08:15
In business, we use this expression a lot.
134
495280
2120
En affaires, on utilise beaucoup cette expression.
08:17
So, it's a power play move, means the company is trying to take advantage of a weakness
135
497400
5800
Donc, c'est un jeu de pouvoir, cela signifie que l'entreprise essaie de profiter d'une faiblesse
08:23
in a competitor, or they're trying to overpower their competitor.
136
503200
5400
chez un concurrent, ou qu'elle essaie de dominer son concurrent.
08:28
The team that sent a player to the penalty box is now playing shorthanded, means they
137
508600
5840
L'équipe qui a envoyé un joueur au banc des pénalités joue maintenant en désavantage numérique, ce qui signifie qu'elle
08:34
have one less pair of hands, right?
138
514440
3960
a une paire de mains en moins, n'est-ce pas ?
08:38
And this word is also used in everyday situations.
139
518400
3420
Et ce mot est également utilisé dans des situations quotidiennes.
08:41
In a company that's very busy, let's say one employee calls in sick, so for that day, the
140
521820
7980
Dans une entreprise qui est très occupée, disons qu'un employé se déclare malade, donc pour ce jour-là, les
08:49
workers are shorthanded.
141
529800
1740
travailleurs sont en sous-effectif.
08:51
Everybody has to work a little bit harder to make up for the missing person, for the
142
531540
4220
Tout le monde doit travailler un peu plus dur pour rattraper la personne disparue, pour la
08:55
missing pair of hands, so used in everyday situations as well.
143
535760
5120
paire de mains manquantes, si utilisée aussi dans les situations de tous les jours.
09:00
So, the power play is supposed to give one team the advantage to get extra goals.
144
540880
6240
Ainsi, le jeu de puissance est censé donner à une équipe l'avantage d'obtenir des buts supplémentaires.
09:07
And the point of the game is to get more goals than your opponent, and then you win the game.
145
547120
4680
Et le but du jeu est d'obtenir plus de buts que votre adversaire, puis vous gagnez la partie.
09:11
Now, if you win enough games, then you get to go to the playoffs.
146
551800
5960
Maintenant, si vous gagnez suffisamment de matchs, vous pouvez accéder aux séries éliminatoires.
09:17
Now, in the NHL right now, there are 31 teams, 16 teams, so basically half, go on to the
147
557760
7200
Maintenant, dans la LNH en ce moment, il y a 31 équipes, 16 équipes, donc en gros la moitié, passez aux séries
09:24
playoffs, and the point of the playoffs is to try, in each series, you try to win a best
148
564960
7800
éliminatoires, et le but des séries éliminatoires est d'essayer, dans chaque série, vous essayez de gagner une meilleure
09:32
of seven series, which means you have to win four games out of seven in order to continue
149
572760
6040
des sept séries, ce qui signifie que vous devez gagner quatre matchs sur sept pour passer
09:38
to the next series.
150
578800
2140
à la série suivante.
09:40
If you continue to the next series, and then the next series, and the next series, then
151
580940
3740
Si vous continuez à la série suivante, puis à la série suivante, et à la série suivante,
09:44
you get to the finals, and the winner of the final game of the season wins the Stanley
152
584680
7240
vous arrivez en finale et le vainqueur du dernier match de la saison remporte la
09:51
Cup.
153
591920
1280
Coupe Stanley.
09:53
This is the trophy that the hockey players get, and they raise it over their heads, and
154
593200
4480
C'est le trophée que les joueurs de hockey reçoivent, et ils le portent au-dessus de leur tête, et
09:57
they get their names on it, and it's every child...
155
597680
3200
ils y mettent leur nom, et c'est chaque enfant... Le
10:00
Every hockey player's dream to lift up the Stanley Cup, okay?
156
600880
5220
rêve de tout joueur de hockey de soulever la Coupe Stanley, d'accord ?
10:06
It has a very long tradition.
157
606100
1980
Il a une très longue tradition.
10:08
This sport is over 100 years old.
158
608080
2760
Ce sport a plus de 100 ans.
10:10
This cup was there from the beginning, so if you're a hockey player, a professional
159
610840
4960
Cette coupe était là depuis le début, donc si vous êtes un joueur de hockey, un
10:15
hockey player, this is your ultimate goal, to get this cup and bring it back to your
160
615800
5700
joueur de hockey professionnel, c'est votre objectif ultime, obtenir cette coupe et la ramener dans votre
10:21
city and make everybody proud.
161
621500
3140
ville et rendre tout le monde fier.
10:24
They also say that this Stanley Cup is the most difficult trophy to achieve in all of
162
624640
7480
On dit aussi que cette Coupe Stanley est le trophée le plus difficile à remporter dans tous les
10:32
sports.
163
632120
1920
sports.
10:34
Harder than baseball, harder than basketball, harder than football.
164
634040
2820
Plus dur que le baseball, plus dur que le basket, plus dur que le football.
10:36
You have to win 16 games in the playoffs to win the Stanley Cup, and this is a very difficult
165
636860
6060
Il faut gagner 16 matchs en séries éliminatoires pour gagner la Coupe Stanley, et c'est une chose très difficile
10:42
thing to do.
166
642920
1520
à faire.
10:44
Now, in terms of equipment, basically everything happens on ice, so the players are wearing
167
644440
6220
Maintenant, en termes d'équipement, pratiquement tout se passe sur la glace, donc les joueurs portent des
10:50
ice skates, they're using sticks, and they're playing around with a puck.
168
650660
4940
patins à glace, ils utilisent des bâtons et ils jouent avec une rondelle.
10:55
Now, if you watch a game, you'll see that these are all very big boys, right?
169
655600
4480
Maintenant, si vous regardez un match, vous verrez que ce sont tous de très grands garçons, n'est-ce pas ?
11:00
But they have a lot of padding, because if the puck hits you and you're not protected,
170
660080
5360
Mais ils ont beaucoup de rembourrage, parce que si la rondelle vous frappe et que vous n'êtes pas protégé,
11:05
you don't have padding, it's very, very painful.
171
665440
3080
vous n'avez pas de rembourrage, c'est très, très douloureux.
11:08
This puck is like a rock.
172
668520
1880
Cette rondelle est comme un rocher.
11:10
Also, sometimes the sticks fly around, so if a stick hits you and you don't have padding,
173
670400
4760
De plus, parfois, les bâtons volent, donc si un bâton vous frappe et que vous n'avez pas de rembourrage,
11:15
it could be very painful.
174
675160
1760
cela pourrait être très douloureux.
11:16
Also, the skates, the blades, the metal blades of the skates are very, very sharp.
175
676920
6840
De plus, les patins, les lames, les lames métalliques des patins sont très, très tranchantes.
11:23
It has happened, not once or twice, but quite a few times, that a player falls over and
176
683760
5880
Il est arrivé, pas une ou deux fois, mais plusieurs fois, qu'un joueur tombe et que
11:29
the skate goes up in the air.
177
689640
1960
le patin s'envole.
11:31
I remember there was one game where a skate cut a goalie in the neck, and he was, like,
178
691600
4480
Je me souviens qu'il y a eu un match où un patin a coupé un gardien de but dans le cou, et il
11:36
bleeding everywhere, and he almost died, but he was okay.
179
696080
2880
saignait de partout, et il a failli mourir, mais il allait bien.
11:38
But it's a very, very dangerous sport.
180
698960
2400
Mais c'est un sport très, très dangereux.
11:41
Now, around the rink, these are the...
181
701360
3360
Maintenant, autour de la patinoire, ce sont les...
11:44
Basically, the walls of the rink are called the boards, and there's big pieces of glass
182
704720
5280
Fondamentalement, les murs de la patinoire s'appellent les planches, et il y a de gros morceaux de verre
11:50
so the puck doesn't fly into the stands and hit the fans.
183
710000
4160
pour que la rondelle ne vole pas dans les gradins et ne frappe pas les fans.
11:54
So, one of the things they do is they body check.
184
714160
3240
Donc, l'une des choses qu'ils font, c'est qu'ils mettent en échec.
11:57
A body check means that you hit your opponent to try to get him off the puck, or to slow
185
717400
5840
Une mise en échec signifie que vous frappez votre adversaire pour essayer de le faire sortir de la rondelle, ou pour
12:03
him down, or basically just to help your team get motivated.
186
723240
3680
le ralentir, ou simplement pour aider votre équipe à se motiver.
12:06
So, there's a lot of ways to get injured.
187
726920
3840
Donc, il y a beaucoup de façons de se blesser.
12:10
Now, even with all the injuries, and that's a hard sport, it's a long season, 82 games
188
730760
5120
Maintenant, même avec toutes les blessures, et c'est un sport difficile, c'est une longue saison, 82 matchs
12:15
in a season, these players, some of the top players make, like, 10 or 11 million dollars
189
735880
6760
en une saison, ces joueurs, certains des meilleurs joueurs gagnent environ 10 ou 11 millions de dollars
12:22
per year to play this game, which is very little when you think about football players
190
742640
5360
par an pour jouer à ce jeu, qui est très peu quand on pense aux joueurs de football
12:28
and baseball players, and soccer players especially.
191
748000
4240
et aux joueurs de baseball, et aux joueurs de football en particulier. Les
12:32
Baseball players can make 20, 30, 40 million dollars a year.
192
752240
3240
joueurs de baseball peuvent gagner 20, 30, 40 millions de dollars par an.
12:35
So, 11 million for the top player in hockey, not so much.
193
755480
5000
Donc, 11 millions pour le meilleur joueur de hockey, pas tellement.
12:40
Okay?
194
760480
1000
D'accord?
12:41
Now, if you enjoyed some of this stuff and you were a little bit more interested, the
195
761480
5600
Maintenant, si vous avez apprécié certaines de ces choses et que vous étiez un peu plus intéressé, la
12:47
best way to learn is to watch a hockey game.
196
767080
3960
meilleure façon d'apprendre est de regarder un match de hockey.
12:51
And if you watch a hockey game, especially on Canadian television, there's always somebody
197
771040
4520
Et si vous regardez un match de hockey, surtout à la télévision canadienne, il y a toujours quelqu'un qui
12:55
called a color commentator.
198
775560
2760
s'appelle un commentateur de couleur.
12:58
Color means, like, the actual color, because he adds color to the explanation.
199
778320
6000
La couleur signifie, comme, la couleur réelle, car il ajoute de la couleur à l'explication.
13:04
The color commentators explain everything.
200
784320
3240
Les commentateurs de couleur expliquent tout.
13:07
And I know that for a lot of people, it's very difficult to follow the puck on the TV
201
787560
4600
Et je sais que pour beaucoup de gens, c'est très difficile de suivre la rondelle sur l'
13:12
screen because it's so small.
202
792160
1880
écran de télévision parce qu'elle est si petite.
13:14
The more you watch, the easier it becomes to see the puck, understand the rules, see
203
794040
4880
Plus vous regardez, plus il devient facile de voir la rondelle, de comprendre les règles, de voir
13:18
what's going on, learn who are the best players, etc.
204
798920
5040
ce qui se passe, d'apprendre qui sont les meilleurs joueurs, etc.
13:23
And if you're wondering who the best player is, like, the GOAT, the greatest of all time,
205
803960
5360
Et si vous vous demandez qui est le meilleur joueur , comme le GOAT, le meilleur de tous les temps,
13:29
he doesn't play anymore, he's retired, but it was Wayne Gretzky.
206
809320
2880
il ne joue plus, il est à la retraite, mais c'était Wayne Gretzky.
13:32
He was a Canadian hockey player.
207
812200
2160
C'était un joueur de hockey canadien.
13:34
He was the best.
208
814360
1000
Il était le meilleur.
13:35
He's still considered the best ever, but of course, he retired, now there's other very
209
815360
4160
Il est toujours considéré comme le meilleur de tous les temps, mais bien sûr, il a pris sa retraite, maintenant il y a d'autres très
13:39
good players playing this game.
210
819520
3120
bons joueurs qui jouent à ce jeu.
13:42
Now, personally, this is my favorite sport to watch on TV.
211
822640
4320
Maintenant, personnellement, c'est mon sport préféré à regarder à la télé.
13:46
It's a great sport once you understand it.
212
826960
2400
C'est un super sport une fois qu'on l'a compris.
13:49
I know a lot of people love soccer.
213
829360
2560
Je sais que beaucoup de gens aiment le football.
13:51
Soccer personally puts me to sleep, because you can play for, like, two hours and nothing
214
831920
4640
Personnellement, le football m'endort, car vous pouvez jouer pendant environ deux heures et rien ne
13:56
happens.
215
836560
1000
se passe.
13:57
No goals, no nothing, and everybody's on the ground crying because somebody flicked them,
216
837560
4000
Pas de buts, rien, et tout le monde est par terre en train de pleurer parce que quelqu'un leur a donné une chiquenaude, n'est-
14:01
right?
217
841560
1000
ce pas ?
14:02
So, I don't really understand that.
218
842560
1000
Donc, je ne comprends pas vraiment cela.
14:03
But hockey, fast, tough, great game.
219
843560
4600
Mais le hockey, rapide, dur, bon jeu.
14:08
I highly recommend it, especially if you're coming to Canada or some of the...
220
848160
5040
Je le recommande vivement, surtout si vous venez au Canada ou dans certains des...
14:13
Obviously, in the States, they play a lot.
221
853200
3020
Évidemment, aux États-Unis, ils jouent beaucoup.
14:16
In some cities, nobody cares.
222
856220
1940
Dans certaines villes, personne ne s'en soucie.
14:18
In other cities, like if you go to New York or Boston, they're very proud of their hockey
223
858160
4280
Dans d'autres villes, comme si vous allez à New York ou à Boston, ils sont très fiers de leur
14:22
tradition, so you should know a little bit about hockey there as well.
224
862440
5100
tradition de hockey, alors vous devriez aussi en savoir un peu plus sur le hockey là-bas.
14:27
And that's it.
225
867540
1000
Et c'est tout.
14:28
Like, again, I don't want to get too deep into it, just give you a general understanding
226
868540
2580
Comme, encore une fois, je ne veux pas entrer trop dans les détails, juste vous donner une compréhension générale
14:31
of the game.
227
871120
1280
du jeu.
14:32
If you have any questions, please go to www.engvid.com and you can ask me there in the comments section.
228
872400
5700
Si vous avez des questions, rendez-vous sur www.engvid.com et vous pourrez me les poser dans la section des commentaires. Il y
14:38
There's also going to be a little bit of a quiz to make sure you understand some of the
229
878100
4020
aura aussi un petit quiz pour s'assurer que vous comprenez certains des
14:42
points I made here.
230
882120
1840
points que j'ai soulevés ici.
14:43
And that's it.
231
883960
1000
Et c'est tout.
14:44
I hope you liked the video.
232
884960
1640
J'espère que vous avez aimé la vidéo.
14:46
If you did, please give me a like.
233
886600
1920
Si vous l'avez fait, s'il vous plaît donnez-moi un like.
14:48
Don't forget to subscribe to my channel and ring the bell for notifications.
234
888520
4040
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne et de sonner la cloche pour les notifications.
14:52
And come back, I'll give you some more explanations of other important cultural aspects that go
235
892560
5080
Et revenez, je vous donnerai quelques explications supplémentaires sur d'autres aspects culturels importants qui
14:57
along with the English aspects you need to learn.
236
897640
3360
accompagnent les aspects anglais que vous devez apprendre.
15:01
Okay?
237
901000
1000
D'accord?
15:02
Until then, bye-bye.
238
902000
20000
Jusque-là, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7