Learn about Ice Hockey from a Canadian

27,796 views ・ 2023-05-04

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
Cześć wszystkim.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1000
1000
Witamy na stronie www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2000
1000
Jestem Adamem.
00:03
In today's video, I'm going to talk to you about the beautiful game of hockey, ice hockey.
3
3000
6800
W dzisiejszym filmie opowiem wam o pięknej grze w hokeja, hokeja na lodzie.
00:09
Now, I know that some of you might not be very interested in sports or in this particular
4
9800
5160
Wiem, że niektórzy z was mogą nie być zbytnio zainteresowani sportem lub tym konkretnym
00:14
sport, but you should watch anyway because it's good listening practice, plus some of
5
14960
6280
sportem, ale i tak powinniście obejrzeć, ponieważ to dobra praktyka słuchania, a niektóre
00:21
the words that are used in sports are also used in everyday situations.
6
21240
5920
słowa używane w sporcie są również używane w codziennych sytuacjach.
00:27
In North American culture especially, we use a lot of sports analogies.
7
27160
6160
Zwłaszcza w kulturze Ameryki Północnej używamy wielu analogii sportowych.
00:33
We talk a lot about sports situations and apply them to everyday life, so it's good
8
33320
6200
Dużo rozmawiamy o sytuacjach sportowych i stosujemy je w życiu codziennym, więc warto
00:39
to know.
9
39520
1000
wiedzieć. Jest
00:40
And this is especially true for baseball and football, but those are different videos.
10
40520
4520
to szczególnie prawdziwe w przypadku baseballu i piłki nożnej, ale to są różne filmy.
00:45
Today, we're talking about hockey.
11
45040
2440
Dziś o hokeju.
00:47
Now, for those of you who are thinking about coming to Canada, it's really important that
12
47480
5840
Teraz, dla tych z was, którzy myślą o przyjeździe do Kanady, bardzo ważne jest, aby
00:53
you know at least a little bit about hockey because in Canada, hockey is almost a religion.
13
53320
6480
przynajmniej trochę wiedzieli o hokeju, ponieważ w Kanadzie hokej jest prawie religią.
00:59
People love hockey in this country, and if you're living in a city that has a hockey
14
59800
4920
Ludzie w tym kraju kochają hokej, a jeśli mieszkasz w mieście, które ma
01:04
team in Canada and the team is doing well, everybody will be talking about it.
15
64720
5720
drużynę hokejową w Kanadzie i ta drużyna dobrze sobie radzi, wszyscy będą o tym mówić.
01:10
And when you go to a bar, it will be on all the TVs, and when you go to a club, it'll
16
70440
3920
A kiedy pójdziesz do baru, będzie to na wszystkich telewizorach, a kiedy pójdziesz do klubu,
01:14
be on the TVs, and when you go to dinner parties, people will talk about hockey.
17
74360
4920
będzie to na telewizorach, a kiedy pójdziesz na kolację, ludzie będą rozmawiać o hokeju.
01:19
So, it's a good idea to know at least a little bit about it.
18
79280
4160
Warto więc choć trochę o tym wiedzieć.
01:23
So, I'm going to give you very basics.
19
83440
2160
Więc dam ci bardzo podstawy.
01:25
I'm not going to get too deep into the details because you have to be a fan to follow it,
20
85600
5800
Nie będę wchodził zbyt głęboko w szczegóły, ponieważ musisz być fanem, aby to śledzić,
01:31
but this will give you at least a basic understanding.
21
91400
2760
ale to da ci przynajmniej podstawowe zrozumienie.
01:34
So, let's start with the rink.
22
94160
2840
Zacznijmy więc od lodowiska.
01:37
So, that's what we call the play surface.
23
97000
4180
To właśnie nazywamy powierzchnią do zabawy.
01:41
It's all ice, right?
24
101180
2340
To wszystko lód, prawda?
01:43
Cleaned ice and controlled ice.
25
103520
2760
Oczyszczony lód i kontrolowany lód.
01:46
It's called a rink, and the whole building is called a stadium, okay?
26
106280
4880
Nazywa się to lodowiskiem, a cały budynek stadionem, dobrze?
01:51
Or even arena.
27
111160
1000
Albo nawet arenę.
01:52
I guess it depends where you call...
28
112160
2080
Myślę, że to zależy od tego, gdzie dzwonisz...
01:54
Different cities will call it a little bit different, but stadium or arena is okay.
29
114240
3680
Różne miasta nazywają to trochę inaczej, ale stadion lub arena są w porządku.
01:57
The playing surface is a rink.
30
117920
2520
Boisko to lodowisko.
02:00
Now, in...
31
120440
1000
Teraz, w...
02:01
What I'm...
32
121440
1000
Czym jestem...
02:02
Mostly what I'm going to focus on is the NHL.
33
122440
2300
Skoncentruję się głównie na NHL.
02:04
This is the National Hockey League.
34
124740
2100
To jest Narodowa Liga Hokejowa.
02:06
This is the best hockey league for hockey in the world.
35
126840
3680
To najlepsza liga hokejowa dla hokeja na świecie.
02:10
There are other leagues.
36
130520
1040
Są inne ligi.
02:11
There are leagues in Europe, leagues in Scandinavia, in Russia.
37
131560
4440
Są ligi w Europie, ligi w Skandynawii, w Rosji.
02:16
In fact, Russia...
38
136000
1000
W rzeczywistości Rosja...
02:17
The Russian league, the KHL, Continental Hockey League, is the second biggest league in the
39
137000
5760
Liga rosyjska, KHL, Continental Hockey League, jest drugą co do wielkości ligą na
02:22
world.
40
142760
1000
świecie.
02:23
But, generally speaking, the best hockey players in the world come play in the NHL because
41
143760
7320
Ale ogólnie rzecz biorąc, najlepsi hokeiści na świecie grają w NHL, ponieważ to
02:31
it's the top level of the sport.
42
151080
3040
najwyższy poziom tego sportu.
02:34
So, an NHL rink is about 200 feet long.
43
154120
5340
Tak więc lodowisko NHL ma około 200 stóp długości.
02:39
It's much narrower.
44
159460
1000
Jest dużo węższy.
02:40
So, if you've ever watched hockey, like Olympic hockey or international hockey, the rink looks
45
160460
6180
Tak więc, jeśli kiedykolwiek oglądałeś hokej, na przykład hokej olimpijski lub hokej międzynarodowy, lodowisko wygląda na
02:46
much bigger than an NHL rink.
46
166640
2680
znacznie większe niż lodowisko NHL.
02:49
And it is.
47
169320
1000
I to jest.
02:50
NHL is smaller, which means you need a lot more skill.
48
170320
3240
NHL jest mniejszy, co oznacza, że ​​potrzebujesz dużo więcej umiejętności.
02:53
It's a much faster game.
49
173560
2000
To dużo szybsza gra.
02:55
It's a much more exciting game, to be honest.
50
175560
2640
To o wiele bardziej ekscytująca gra, szczerze mówiąc.
02:58
But...
51
178200
1000
Ale... A
02:59
So, this is what the rink looks like.
52
179200
2260
więc tak wygląda lodowisko.
03:01
You have the red line, which is the center ice line, and you have two blue lines, which
53
181460
5500
Masz czerwoną linię, która jest środkową linią lodu, i masz dwie niebieskie linie, które
03:06
are called the, basically, offside line, and you have a zone.
54
186960
4560
są zasadniczo nazywane linią spalonego, i masz strefę.
03:11
You have...
55
191520
1000
Masz...
03:12
For example, depends on which side your team is playing on, defensive zone, neutral zone,
56
192520
5280
Na przykład, zależy od tego, po której stronie gra twoja drużyna , strefa defensywna, strefa neutralna
03:17
and offensive zone.
57
197800
1240
i strefa ofensywna.
03:19
So, if your team is playing this way, this is their defensive zone, and this is their
58
199040
4440
Więc jeśli twoja drużyna gra w ten sposób, to jest ich strefa obronna, a to jest ich
03:23
offensive zone.
59
203480
1360
strefa ofensywna.
03:24
Okay.
60
204840
1000
Dobra. A
03:25
Now, what happens...
61
205840
2000
teraz co się dzieje...
03:27
At the beginning, all the players, they basically stand around the center line, and the referee
62
207840
6200
Na początku wszyscy gracze stoją wokół linii środkowej, a sędzia
03:34
drops the puck.
63
214040
1000
upuszcza krążek.
03:35
Now, the puck is basically a round and flat disc.
64
215040
5000
Teraz krążek jest w zasadzie okrągłym i płaskim dyskiem.
03:40
It's made of rubber.
65
220040
1000
Jest z gumy.
03:41
It's very, very, very hard because it's frozen.
66
221040
2440
Jest bardzo, bardzo, bardzo twardy, ponieważ jest zamrożony.
03:43
So, it's like a rock, but because it's rubber, it slides easily on the ice.
67
223480
5400
Jest jak kamień, ale ponieważ jest gumowy, łatwo ślizga się po lodzie.
03:48
But if a player gets hit with a puck in the face, it could be very, very dangerous.
68
228880
4960
Ale jeśli gracz zostanie uderzony krążkiem w twarz, może to być bardzo, bardzo niebezpieczne.
03:53
So, hockey is a very dangerous sport, and players get injured a lot and often.
69
233840
6800
Tak więc hokej jest bardzo niebezpiecznym sportem, a zawodnicy często doznają kontuzji.
04:00
But we'll talk about that in a second.
70
240640
2520
Ale o tym porozmawiamy za chwilę.
04:03
So, the game is made up of three periods.
71
243160
3160
Tak więc gra składa się z trzech tercji.
04:06
It's a one-hour game, usually takes about two and a half to three hours to actually
72
246320
4760
To jedna godzina gry, zwykle zajmuje około dwóch i pół do trzech godzin
04:11
play.
73
251080
1000
.
04:12
Each period is about 20 minutes, is 20 minutes, and between the first and second period and
74
252080
5600
Każdy okres trwa około 20 minut, wynosi 20 minut, a pomiędzy pierwszym a drugim okresem oraz
04:17
the second and third period are two intermissions of 15 minutes each.
75
257680
5800
drugim i trzecim okresem są dwie przerwy po 15 minut każda.
04:23
If after all three periods are complete and the score is tied, like 1-1 or 0-0, then the
76
263480
7840
Jeśli po zakończeniu wszystkich trzech tercji wynik jest remisowy, np. 1-1 lub 0-0,
04:31
players will play a five-minute overtime.
77
271320
3920
gracze rozegrają pięciominutową dogrywkę.
04:35
And this is a sudden death overtime.
78
275240
3080
A to nagła śmierć w godzinach nadliczbowych.
04:38
Sudden death means as soon as a team scores, the game's over.
79
278320
4000
Nagła śmierć oznacza, że gdy tylko drużyna zdobędzie punkt, gra się kończy.
04:42
They don't play the full five minutes if someone scores.
80
282320
4440
Nie grają pełnych pięciu minut, jeśli ktoś strzeli bramkę.
04:46
If nobody scores after five minutes, then they will go to a shootout, and they will
81
286760
5440
Jeśli nikt nie zdobędzie gola po pięciu minutach, pójdą do rzutu karnego i będą po
04:52
just take turns shooting on each other until one team scores more goals.
82
292200
5600
prostu strzelać do siebie na zmianę, aż jedna drużyna zdobędzie więcej bramek.
04:57
Okay?
83
297800
1000
Dobra?
04:58
So, that's basically the setup of the game.
84
298800
2040
Więc to jest w zasadzie konfiguracja gry.
05:00
Now, the players include three forwards for each side.
85
300840
4480
Teraz wśród graczy jest po trzech napastników z każdej strony.
05:05
Three forwards, they're called a "center", a "right wing", and a "left wing" depending
86
305320
5400
Trzej napastnicy, nazywani są „środkiem”, „ prawicowym” i „lewym skrzydłem”, w zależności od tego,
05:10
on where they play on the ice; two "defencemen", and one "goaltender", but usually we just
87
310720
7240
gdzie grają na lodzie; dwóch „obrońców” i jeden „bramkarz”, ale zwykle
05:17
say "goalie".
88
317960
1000
mówimy po prostu „bramkarz”.
05:18
We don't say the full word, so "goalie".
89
318960
3480
Nie mówimy pełnego słowa, więc „bramkarz”.
05:22
So, six players on each side.
90
322440
3000
A więc po sześciu graczy z każdej strony.
05:25
So, as you can imagine, it's a very crowded rink, so you have to have a lot of skill and
91
325440
4840
Więc, jak możesz sobie wyobrazić, jest to bardzo zatłoczone lodowisko, więc musisz mieć dużo umiejętności,
05:30
a lot of speed, and a lot of hitting, which I'll get to in a second as well.
92
330280
5840
dużo szybkości i dużo uderzeń, o czym też za chwilę.
05:36
Also on the ice are three referees.
93
336120
3640
Również na lodzie jest trzech sędziów.
05:39
Two of them are called "linesmen" because they make sure that the players don't go offside.
94
339760
4480
Dwóch z nich nazywa się „sędziami liniowymi”, ponieważ pilnują, aby gracze nie spalili.
05:44
It means...
95
344240
1400
To znaczy...
05:45
Offside means that the player went into the zone before the puck.
96
345640
4800
Spalony oznacza, że ​​zawodnik wszedł do strefy przed krążkiem.
05:50
That's not allowed.
97
350440
1080
To niedozwolone.
05:51
The puck must enter first, then the players can come.
98
351520
3480
Krążek musi wejść pierwszy, potem gracze mogą wejść.
05:55
So, the linesmen make sure that happens.
99
355000
2720
Sędziowie liniowi upewniają się, że tak się stanie.
05:57
The referee makes sure that everybody's playing by the rules.
100
357720
4360
Sędzia upewnia się, że wszyscy grają zgodnie z zasadami.
06:02
And of course, there's a coach.
101
362080
1400
I oczywiście jest trener.
06:03
Now, the players will sit here.
102
363480
2560
Teraz gracze będą siedzieć tutaj.
06:06
There are two benches, one bench for each team, and this is where they make their shifts.
103
366040
5840
Istnieją dwie ławki, po jednej dla każdej drużyny, i to tutaj odbywają się zmiany.
06:11
So, players come on, players come off, on and off, on and off.
104
371880
3680
Tak więc gracze wchodzą, gracze schodzą, włączają się i wyłączają, włączają się i wyłączają.
06:15
Now, because this is such an intensive game, they're just going, going, going all the time,
105
375560
5400
Teraz, ponieważ jest to tak intensywna gra, po prostu idą, idą, idą cały czas, jeżdżąc na
06:20
skating, they get very tired.
106
380960
2120
łyżwach, bardzo się męczą.
06:23
So, a player will come on the ice, play for one minute, and then get off the ice and somebody
107
383080
4960
Tak więc gracz wchodzi na lód, gra przez minutę, a potem schodzi z lodu i
06:28
else will come.
108
388040
1000
przychodzi ktoś inny.
06:29
So, usually, each team will play four lines of forwards.
109
389040
4720
Tak więc zwykle każda drużyna gra cztery linie napastników.
06:33
So, three forwards go on, they come off, another three go on, they come off, another three,
110
393760
5360
Tak więc, trzech napastników wchodzi, schodzą, kolejnych trzech idzie, schodzą, kolejnych trzech,
06:39
so everybody can rest between shifts.
111
399120
2240
więc każdy może odpocząć między zmianami.
06:41
Very, very intensive game.
112
401360
2880
Bardzo, bardzo intensywna gra.
06:44
And of course, there's the coach sitting on the bench as well.
113
404240
3760
Oczywiście na ławce siedzi też trener.
06:48
Now, the point of this game is to get goals.
114
408000
4200
Teraz celem tej gry jest zdobywanie bramek.
06:52
You want to score goals on the opposing team's goalie.
115
412200
4040
Chcesz strzelić gola bramkarzowi drużyny przeciwnej.
06:56
So, you can get a goal or you can get an assist.
116
416240
2800
Możesz więc zdobyć bramkę lub asystę.
06:59
An assist is when you pass the puck to the person who scores the goal.
117
419040
5800
Asysta polega na podaniu krążka osobie, która zdobyła bramkę.
07:04
Then you get an assist, and the players get individual points for their goals and assists.
118
424840
8280
Następnie dostajesz asystę, a zawodnicy dostają indywidualne punkty za swoje bramki i asysty.
07:13
Then there is something called a "penalty".
119
433120
1660
Jest też coś takiego jak „kara”.
07:14
If you break a rule, if you break one of the rules of the game, then you will get a penalty.
120
434780
5540
Jeśli złamiesz zasadę, jeśli złamiesz jedną z zasad gry, otrzymasz karę.
07:20
A "penalty" means that you will get off the ice, and you will sit here in the penalty
121
440320
4560
„Kara” oznacza, że ​​zejdziesz z lodu i będziesz siedział na
07:24
box for two minutes, or four minutes, or five minutes.
122
444880
5720
ławce kar przez dwie minuty, cztery minuty lub pięć minut.
07:30
If the penalty is really, really bad, if what you did was really bad, you will simply be
123
450600
3840
Jeśli kara jest naprawdę, bardzo zła, jeśli to, co zrobiłeś, było naprawdę złe, zostaniesz po prostu
07:34
kicked out of the game, and you will go to the dressing room and wait for the game to
124
454440
4680
wyrzucony z gry, a ty pójdziesz do szatni i poczekasz, aż mecz się
07:39
be finished.
125
459120
1560
skończy.
07:40
Now, what happens when there's a penalty?
126
460680
2400
Co się dzieje, gdy jest kara?
07:43
So, one player from the team that broke the rules comes off the ice.
127
463080
5120
Tak więc jeden gracz z drużyny, która złamała zasady, schodzi z lodu.
07:48
That means that one team has five skaters, and one team has four skaters.
128
468200
6280
Oznacza to, że jedna drużyna ma pięciu graczy, a jedna drużyna ma czterech graczy.
07:54
So, this is called a "power play".
129
474480
3000
Nazywa się to więc „zabawą o władzę”.
07:57
The team that wasn't penalized has a little bit extra power, they can do...
130
477480
6080
Drużyna, która nie została ukarana, ma trochę więcej siły, może zrobić...
08:03
They can have a bit more advantage in the game.
131
483560
3800
Może mieć trochę większą przewagę w grze.
08:07
Power play is an everyday word as well.
132
487360
2680
Power play to również słowo na co dzień.
08:10
If somebody is trying a power play, they're trying to overcome their opponent.
133
490040
5240
Jeśli ktoś próbuje gry w przewadze, próbuje pokonać przeciwnika.
08:15
In business, we use this expression a lot.
134
495280
2120
W biznesie bardzo często używamy tego wyrażenia. Jest to
08:17
So, it's a power play move, means the company is trying to take advantage of a weakness
135
497400
5800
więc gra o władzę, co oznacza, że ​​firma próbuje wykorzystać słabość
08:23
in a competitor, or they're trying to overpower their competitor.
136
503200
5400
konkurenta lub próbuje pokonać swojego konkurenta.
08:28
The team that sent a player to the penalty box is now playing shorthanded, means they
137
508600
5840
Drużyna, która wysłała gracza na ławkę kar, gra teraz w osłabieniu, co oznacza, że
08:34
have one less pair of hands, right?
138
514440
3960
ma o jedną parę rąk mniej, prawda?
08:38
And this word is also used in everyday situations.
139
518400
3420
I to słowo jest również używane w codziennych sytuacjach.
08:41
In a company that's very busy, let's say one employee calls in sick, so for that day, the
140
521820
7980
W firmie, która jest bardzo zajęta, powiedzmy, że jeden pracownik zgłosi się z powodu choroby, więc na ten dzień
08:49
workers are shorthanded.
141
529800
1740
pracownicy mają ograniczoną liczbę pracowników.
08:51
Everybody has to work a little bit harder to make up for the missing person, for the
142
531540
4220
Każdy musi się trochę napracować, żeby nadrobić brakującą osobę,
08:55
missing pair of hands, so used in everyday situations as well.
143
535760
5120
brakującą parę rąk, tak stosowaną również w codziennych sytuacjach.
09:00
So, the power play is supposed to give one team the advantage to get extra goals.
144
540880
6240
Tak więc gra w przewadze ma dać jednej drużynie przewagę w zdobyciu dodatkowych bramek.
09:07
And the point of the game is to get more goals than your opponent, and then you win the game.
145
547120
4680
Celem gry jest zdobycie większej liczby bramek niż przeciwnik, a następnie wygranie gry.
09:11
Now, if you win enough games, then you get to go to the playoffs.
146
551800
5960
Teraz, jeśli wygrasz wystarczająco dużo gier, możesz przejść do play-offów. W tej
09:17
Now, in the NHL right now, there are 31 teams, 16 teams, so basically half, go on to the
147
557760
7200
chwili w NHL jest 31 drużyn, 16 drużyn, więc w zasadzie połowa przechodzi do
09:24
playoffs, and the point of the playoffs is to try, in each series, you try to win a best
148
564960
7800
playoffów, a celem playoffów jest próba wygrania w każdej serii najlepszych
09:32
of seven series, which means you have to win four games out of seven in order to continue
149
572760
6040
z siedmiu serii, co oznacza, że ​​musisz wygrać cztery gry z siedmiu, aby przejść
09:38
to the next series.
150
578800
2140
do następnej serii.
09:40
If you continue to the next series, and then the next series, and the next series, then
151
580940
3740
Jeśli przejdziesz do następnej serii, a następnie następnej serii i następnej serii,
09:44
you get to the finals, and the winner of the final game of the season wins the Stanley
152
584680
7240
dojdziesz do finału, a zwycięzca ostatniego meczu sezonu zdobędzie
09:51
Cup.
153
591920
1280
Puchar Stanleya.
09:53
This is the trophy that the hockey players get, and they raise it over their heads, and
154
593200
4480
To trofeum, które dostają hokeiści, podnoszą je nad głowę i
09:57
they get their names on it, and it's every child...
155
597680
3200
umieszczają na nim swoje imiona, i to jest każde dziecko...
10:00
Every hockey player's dream to lift up the Stanley Cup, okay?
156
600880
5220
Marzeniem każdego hokeisty jest wzniesienie Pucharu Stanleya, dobrze?
10:06
It has a very long tradition.
157
606100
1980
Ma bardzo długą tradycję.
10:08
This sport is over 100 years old.
158
608080
2760
Ten sport ma ponad 100 lat.
10:10
This cup was there from the beginning, so if you're a hockey player, a professional
159
610840
4960
Ten puchar był tam od samego początku, więc jeśli jesteś hokeistą, profesjonalnym
10:15
hockey player, this is your ultimate goal, to get this cup and bring it back to your
160
615800
5700
hokeistą, twoim ostatecznym celem jest zdobycie tego pucharu i przywiezienie go z powrotem do swojego
10:21
city and make everybody proud.
161
621500
3140
miasta i sprawienie, że wszyscy będą z niego dumni.
10:24
They also say that this Stanley Cup is the most difficult trophy to achieve in all of
162
624640
7480
Mówią też, że ten Puchar Stanleya jest najtrudniejszym trofeum do zdobycia we wszystkich dyscyplinach
10:32
sports.
163
632120
1920
sportowych.
10:34
Harder than baseball, harder than basketball, harder than football.
164
634040
2820
Trudniejsze niż baseball, twardsze niż koszykówka, twardsze niż piłka nożna.
10:36
You have to win 16 games in the playoffs to win the Stanley Cup, and this is a very difficult
165
636860
6060
Musisz wygrać 16 meczów w fazie play-off, aby zdobyć Puchar Stanleya, a to jest bardzo trudne
10:42
thing to do.
166
642920
1520
.
10:44
Now, in terms of equipment, basically everything happens on ice, so the players are wearing
167
644440
6220
Teraz, jeśli chodzi o sprzęt, w zasadzie wszystko dzieje się na lodzie, więc gracze noszą
10:50
ice skates, they're using sticks, and they're playing around with a puck.
168
650660
4940
łyżwy, używają kijów i bawią się krążkiem.
10:55
Now, if you watch a game, you'll see that these are all very big boys, right?
169
655600
4480
Teraz, jeśli obejrzysz mecz, zobaczysz, że to wszyscy bardzo duzi chłopcy, prawda?
11:00
But they have a lot of padding, because if the puck hits you and you're not protected,
170
660080
5360
Ale mają dużo wyściółki, ponieważ jeśli krążek cię uderzy i nie jesteś chroniony,
11:05
you don't have padding, it's very, very painful.
171
665440
3080
nie masz wyściółki, to jest bardzo, bardzo bolesne.
11:08
This puck is like a rock.
172
668520
1880
Ten krążek jest jak kamień.
11:10
Also, sometimes the sticks fly around, so if a stick hits you and you don't have padding,
173
670400
4760
Czasami patyki latają dookoła, więc jeśli uderzy cię kij i nie masz wyściółki,
11:15
it could be very painful.
174
675160
1760
może to być bardzo bolesne.
11:16
Also, the skates, the blades, the metal blades of the skates are very, very sharp.
175
676920
6840
Również łyżwy, ostrza, metalowe ostrza łyżew są bardzo, bardzo ostre.
11:23
It has happened, not once or twice, but quite a few times, that a player falls over and
176
683760
5880
Zdarzyło się nie raz, nie dwa, ale kilka razy, że zawodnik się przewraca i
11:29
the skate goes up in the air.
177
689640
1960
łyżwa wzbija się w powietrze.
11:31
I remember there was one game where a skate cut a goalie in the neck, and he was, like,
178
691600
4480
Pamiętam, że był jeden mecz, w którym łyżwa przecięła bramkarzowi szyję, a on jakby
11:36
bleeding everywhere, and he almost died, but he was okay.
179
696080
2880
wszędzie krwawił i prawie umarł, ale wszystko było w porządku.
11:38
But it's a very, very dangerous sport.
180
698960
2400
Ale to bardzo, bardzo niebezpieczny sport.
11:41
Now, around the rink, these are the...
181
701360
3360
Teraz, wokół lodowiska, to są...
11:44
Basically, the walls of the rink are called the boards, and there's big pieces of glass
182
704720
5280
Zasadniczo ściany lodowiska nazywane są tablicami, a tam są duże kawałki szkła,
11:50
so the puck doesn't fly into the stands and hit the fans.
183
710000
4160
żeby krążek nie wleciał w trybuny i nie uderzył w kibiców.
11:54
So, one of the things they do is they body check.
184
714160
3240
Więc jedną z rzeczy, które robią, jest sprawdzanie ciała.
11:57
A body check means that you hit your opponent to try to get him off the puck, or to slow
185
717400
5840
Kontrola ciała oznacza, że ​​uderzasz przeciwnika, aby spróbować oderwać go od krążka,
12:03
him down, or basically just to help your team get motivated.
186
723240
3680
spowolnić go lub po prostu pomóc swojej drużynie w zmotywowaniu się.
12:06
So, there's a lot of ways to get injured.
187
726920
3840
Jest więc wiele sposobów na kontuzję.
12:10
Now, even with all the injuries, and that's a hard sport, it's a long season, 82 games
188
730760
5120
Teraz, nawet ze wszystkimi kontuzjami, a to ciężki sport, to długi sezon, 82 mecze
12:15
in a season, these players, some of the top players make, like, 10 or 11 million dollars
189
735880
6760
w sezonie, ci gracze, niektórzy z czołowych graczy, zarabiają 10 lub 11 milionów dolarów
12:22
per year to play this game, which is very little when you think about football players
190
742640
5360
rocznie, grając w tę grę, co to bardzo mało, gdy myślisz o piłkarzach
12:28
and baseball players, and soccer players especially.
191
748000
4240
i bejsbolistach, a szczególnie o piłkarzach.
12:32
Baseball players can make 20, 30, 40 million dollars a year.
192
752240
3240
Baseballiści mogą zarobić 20, 30, 40 milionów dolarów rocznie.
12:35
So, 11 million for the top player in hockey, not so much.
193
755480
5000
Więc 11 milionów dla najlepszego gracza w hokeju, nie tak dużo.
12:40
Okay?
194
760480
1000
Dobra?
12:41
Now, if you enjoyed some of this stuff and you were a little bit more interested, the
195
761480
5600
Teraz, jeśli podobały ci się niektóre z tych rzeczy i byłeś trochę bardziej zainteresowany,
12:47
best way to learn is to watch a hockey game.
196
767080
3960
najlepszym sposobem na naukę jest obejrzenie meczu hokejowego.
12:51
And if you watch a hockey game, especially on Canadian television, there's always somebody
197
771040
4520
A jeśli oglądasz mecz hokeja, zwłaszcza w kanadyjskiej telewizji, zawsze jest ktoś, kogo
12:55
called a color commentator.
198
775560
2760
nazywa się kolorowym komentatorem.
12:58
Color means, like, the actual color, because he adds color to the explanation.
199
778320
6000
Kolor oznacza rzeczywisty kolor, ponieważ dodaje kolor do wyjaśnienia.
13:04
The color commentators explain everything.
200
784320
3240
Kolorowi komentatorzy wyjaśniają wszystko.
13:07
And I know that for a lot of people, it's very difficult to follow the puck on the TV
201
787560
4600
I wiem, że dla wielu ludzi bardzo trudno jest śledzić krążek na
13:12
screen because it's so small.
202
792160
1880
ekranie telewizora, ponieważ jest on tak mały.
13:14
The more you watch, the easier it becomes to see the puck, understand the rules, see
203
794040
4880
Im więcej oglądasz, tym łatwiej jest zobaczyć krążek, zrozumieć zasady, zobaczyć,
13:18
what's going on, learn who are the best players, etc.
204
798920
5040
co się dzieje, dowiedzieć się, kto jest najlepszym graczem itp.
13:23
And if you're wondering who the best player is, like, the GOAT, the greatest of all time,
205
803960
5360
A jeśli zastanawiasz się, kto jest najlepszym graczem , na przykład KOZA, najlepszy w historii, już
13:29
he doesn't play anymore, he's retired, but it was Wayne Gretzky.
206
809320
2880
nie gra, jest na emeryturze, ale to był Wayne Gretzky.
13:32
He was a Canadian hockey player.
207
812200
2160
Był kanadyjskim hokeistą.
13:34
He was the best.
208
814360
1000
Był najlepszy.
13:35
He's still considered the best ever, but of course, he retired, now there's other very
209
815360
4160
Nadal jest uważany za najlepszego w historii, ale oczywiście przeszedł na emeryturę, teraz są inni bardzo
13:39
good players playing this game.
210
819520
3120
dobrzy gracze grający w tę grę.
13:42
Now, personally, this is my favorite sport to watch on TV.
211
822640
4320
Osobiście jest to mój ulubiony sport do oglądania w telewizji.
13:46
It's a great sport once you understand it.
212
826960
2400
To wspaniały sport, jeśli go zrozumiesz.
13:49
I know a lot of people love soccer.
213
829360
2560
Wiem, że wielu ludzi kocha piłkę nożną.
13:51
Soccer personally puts me to sleep, because you can play for, like, two hours and nothing
214
831920
4640
Mnie osobiście piłka nożna usypia, bo można grać ze dwie godziny i nic
13:56
happens.
215
836560
1000
się nie dzieje.
13:57
No goals, no nothing, and everybody's on the ground crying because somebody flicked them,
216
837560
4000
Bez bramek, bez niczego, a wszyscy leżą na ziemi i płaczą, bo ktoś im pstryknął,
14:01
right?
217
841560
1000
prawda?
14:02
So, I don't really understand that.
218
842560
1000
Więc nie do końca to rozumiem.
14:03
But hockey, fast, tough, great game.
219
843560
4600
Ale hokej, szybki, twardy, świetny mecz.
14:08
I highly recommend it, especially if you're coming to Canada or some of the...
220
848160
5040
Gorąco polecam, szczególnie jeśli wybieracie się do Kanady lub innych...
14:13
Obviously, in the States, they play a lot.
221
853200
3020
Oczywiście w Stanach dużo grają.
14:16
In some cities, nobody cares.
222
856220
1940
W niektórych miastach nikogo to nie obchodzi.
14:18
In other cities, like if you go to New York or Boston, they're very proud of their hockey
223
858160
4280
W innych miastach, na przykład w Nowym Jorku czy Bostonie, są bardzo dumni ze swojej
14:22
tradition, so you should know a little bit about hockey there as well.
224
862440
5100
tradycji hokejowej, więc tam też powinieneś wiedzieć trochę o hokeju.
14:27
And that's it.
225
867540
1000
I to wszystko.
14:28
Like, again, I don't want to get too deep into it, just give you a general understanding
226
868540
2580
Na przykład, znowu, nie chcę wchodzić w to zbyt głęboko, po prostu dać ci ogólne zrozumienie
14:31
of the game.
227
871120
1280
gry.
14:32
If you have any questions, please go to www.engvid.com and you can ask me there in the comments section.
228
872400
5700
Jeśli masz jakieś pytania, przejdź do www.engvid.com i tam możesz zadać mi je w sekcji komentarzy.
14:38
There's also going to be a little bit of a quiz to make sure you understand some of the
229
878100
4020
Będzie też mały quiz, aby upewnić się, że rozumiesz niektóre z
14:42
points I made here.
230
882120
1840
punktów, które tu poruszyłem.
14:43
And that's it.
231
883960
1000
I to wszystko.
14:44
I hope you liked the video.
232
884960
1640
Mam nadzieję, że spodobało Ci się wideo.
14:46
If you did, please give me a like.
233
886600
1920
Jeśli tak to proszę daj lajka.
14:48
Don't forget to subscribe to my channel and ring the bell for notifications.
234
888520
4040
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału i zadzwonić w dzwoneczek, aby otrzymywać powiadomienia.
14:52
And come back, I'll give you some more explanations of other important cultural aspects that go
235
892560
5080
I wróć, dam ci więcej wyjaśnień na temat innych ważnych aspektów kulturowych, które idą
14:57
along with the English aspects you need to learn.
236
897640
3360
w parze z aspektami języka angielskiego, których musisz się nauczyć.
15:01
Okay?
237
901000
1000
Dobra?
15:02
Until then, bye-bye.
238
902000
20000
Do tego czasu, do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7