Learn English Grammar: The Adverb Clause

1,000,641 views ・ 2017-04-04

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com.
0
1782
2335
Salut. Bienvenue sur www.engvid.com.
00:04
I'm Adam.
1
4142
1000
Je suis Adam.
00:05
In today's lesson we're going to look at the adverb clause.
2
5199
3469
Dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons examiner la proposition d'adverbe.
00:08
Okay?
3
8693
668
D'accord?
00:09
Now, this is one of the dependent clauses that we're going to look at.
4
9386
4481
Maintenant, c'est l'une des clauses dépendantes que nous allons examiner.
00:14
I also have a lesson about noun clauses and adjective clauses.
5
14110
3684
J'ai aussi une leçon sur les clauses nominales et les clauses adjectives.
00:17
I have a lesson about the independent clause, which is different from all of these.
6
17819
4228
J'ai une leçon sur la clause indépendante, qui est différente de toutes celles-ci.
00:22
Today we're looking at the adverb clause, which depends on the grammar book you're using.
7
22072
5023
Aujourd'hui, nous examinons la clause adverbe, qui dépend du livre de grammaire que vous utilisez.
00:27
Again, they like to use different words.
8
27120
1839
Encore une fois, ils aiment utiliser des mots différents.
00:28
Some people call this the subordinate clause.
9
28984
4080
Certaines personnes appellent cela la clause subordonnée.
00:34
"Subordinate" meaning under. Right?
10
34638
2250
"Subordonné" signifiant sous. Droite?
00:36
"Sub" means under, it's under the independent clause, means it's...
11
36913
4812
"Sous" signifie sous, c'est sous la clause indépendante, signifie que c'est...
00:41
The independent clause is the more important one, the subordinate clause is the second.
12
41750
4700
La clause indépendante est la plus importante, la clause subordonnée est la seconde.
00:46
Now, the thing to remember about adverb clauses: What makes them different from noun clauses
13
46450
6220
Maintenant, la chose à retenir à propos des clauses d'adverbes : ce qui les différencie des clauses de noms
00:52
or adjective clauses is that they don't modify words.
14
52670
4918
ou des clauses d'adjectifs, c'est qu'elles ne modifient pas les mots.
00:57
Okay?
15
57613
1000
D'accord?
00:58
A noun clause modifies or acts as a specific function to something in the independent clause.
16
58638
7832
Une clause nominale modifie ou agit comme une fonction spécifique à quelque chose dans la clause indépendante.
01:06
It could be the subject, it could be the object of the verb, for example.
17
66470
3702
Ce pourrait être le sujet, ce pourrait être l'objet du verbe, par exemple.
01:10
Or it could be a complement.
18
70197
1370
Ou cela pourrait être un complément.
01:11
But it's always working with some other word in the independent clause.
19
71592
4870
Mais cela fonctionne toujours avec un autre mot dans la clause indépendante.
01:16
The adjective clause-excuse me-always modifies or identifies a noun in the sentence,
20
76487
6641
La clause adjectif - excusez-moi - modifie ou identifie toujours un nom dans la phrase,
01:23
in the clause, etc.
21
83153
2213
dans la clause, etc.
01:25
The adverb clause shows a relationship, and that's very, very important to remember because
22
85440
7200
La clause adverbe montre une relation, et c'est très, très important à retenir car
01:32
the subordinate conjunctions, the words that join the clause to the independent clause
23
92640
6940
les conjonctions subordonnées, les mots qui joignent la clause à la clause indépendante
01:39
has a very specific function.
24
99580
2400
a une fonction très spécifique.
01:41
The two clauses, the independent clause and the subordinate clause have a very distinct
25
101980
5470
Les deux clauses, la clause indépendante et la clause subordonnée ont une relation très distincte
01:47
relationship.
26
107450
1050
.
01:48
Okay?
27
108500
1060
D'accord?
01:49
So here are some of those relationships: Reason, contrast, condition, time, purpose, and comparison.
28
109560
7083
Voici donc quelques-unes de ces relations : Raison, contraste, condition, temps, but et comparaison.
01:56
Okay?
29
116668
561
D'accord?
01:57
There are others, but we're going to focus on these because these are the more common ones.
30
117254
4717
Il y en a d'autres, mais nous allons nous concentrer sur ceux-ci car ce sont les plus courants.
02:01
And there are many conjunctions, but I'm only going to give you a few here just so you have
31
121996
4589
Et il y a beaucoup de conjonctions, mais je ne vais vous en donner que quelques-unes ici juste pour que vous ayez
02:06
an idea how the adverb clause works.
32
126610
2740
une idée du fonctionnement de la clause adverbe.
02:09
Okay?
33
129350
1000
D'accord?
02:10
So, for example, when we're looking at reason...
34
130350
3109
Donc, par exemple, quand on regarde la raison...
02:13
Okay? Before I give you actual sentence examples, I'm going to talk to you about the conjunctions.
35
133459
4741
D'accord ? Avant de vous donner des exemples concrets de phrases, je vais vous parler des conjonctions.
02:18
These are called the subordinate conjunctions.
36
138200
2520
On les appelle les conjonctions subordonnées.
02:20
They very clearly show the relationship between the clauses, so you have to remember that.
37
140720
4682
Ils montrent très clairement la relation entre les clauses, vous devez donc vous en souvenir.
02:25
So: "because", okay?
38
145427
3200
Donc : "parce que", d'accord ?
02:29
"Because" means reason.
39
149100
1609
"Parce que" signifie raison.
02:30
So, I did something because I had to do it.
40
150709
3091
Alors, j'ai fait quelque chose parce que je devais le faire.
02:34
Okay? So: "I did something"-independent clause-"because"-why?-"I had to do it".
41
154007
5283
D'accord? Donc : "j'ai fait quelque chose" - clause indépendante - " parce que " - pourquoi ? - " je devais le faire ".
02:39
I had no choice.
42
159290
1234
Je n'avais pas de choix.
02:40
That's the relationship between the two.
43
160549
2089
C'est la relation entre les deux.
02:42
"Since" can also mean "because".
44
162663
2667
"Depuis" peut aussi signifier "parce que".
02:45
"Since", of course, can also mean since the beginning of something, since a time, but
45
165355
4675
"Depuis", bien sûr, peut aussi signifier depuis le début de quelque chose, depuis un moment, mais
02:50
it can also mean "because" when we're using it as an adverb clause conjunction.
46
170030
5070
cela peut aussi signifier "parce que" lorsque nous l' utilisons comme conjonction de clause adverbe.
02:55
Contrast.
47
175332
968
Contraste.
02:56
"Contrast" means to show that there's a difference.
48
176597
3040
"Contraste" signifie montrer qu'il y a une différence.
02:59
Now, it could be yes/no, positive/negative, but it doesn't have to be.
49
179775
4935
Maintenant, cela pourrait être oui/non, positif/négatif, mais ce n'est pas obligatoire.
03:04
It could be one idea and then a contrasting idea.
50
184710
4292
Il pourrait s'agir d'une idée, puis d'une idée contrastée.
03:09
One expectation, and one completely different result.
51
189027
3550
Une attente et un résultat complètement différent.
03:12
Okay?
52
192883
603
D'accord?
03:13
You have to be very careful not to look for a positive or a negative verb, or a positive
53
193511
4874
Vous devez faire très attention à ne pas chercher un verbe positif ou négatif, ou un verbe positif
03:18
or negative anything else, but we're going to look at examples for that.
54
198410
3960
ou négatif, mais nous allons examiner des exemples pour cela.
03:22
The more common conjunctions for that is: "although" or "though"-both are okay,
55
202370
5221
Les conjonctions les plus courantes pour cela sont : "bien que" ou "bien que" - les deux sont d'accord,
03:27
mean the same thing-or "whereas".
56
207616
2754
signifient la même chose - ou "considérant que".
03:30
Okay?
57
210614
709
D'accord?
03:31
"Although I am very rich, I can't afford to buy a Lamborghini."
58
211348
5758
"Bien que je sois très riche, je n'ai pas les moyens d'acheter une Lamborghini."
03:37
Okay?
59
217169
389
03:37
So, "rich" means lots of money.
60
217583
2266
D'accord?
Ainsi, "riche" signifie beaucoup d'argent.
03:39
"Can't afford" means not enough money.
61
219849
2611
"Je n'ai pas les moyens" signifie pas assez d'argent.
03:42
Contrasting ideas.
62
222460
1000
Idées contrastées.
03:43
They're a little bit opposite from what one expects.
63
223460
3580
Ils sont un peu à l'opposé de ce à quoi on s'attend.
03:47
Contrast, reason.
64
227040
1890
Contraste, raison.
03:48
Condition.
65
228930
1000
Condition.
03:49
"Condition" means one thing must be true for something else to be true.
66
229930
4419
"Condition" signifie qu'une chose doit être vraie pour qu'une autre soit vraie.
03:54
So, for the part of the independent clause to be true-the situation, the action, the
67
234349
6880
Donc, pour que la partie de la clause indépendante soit vraie - la situation, l'action, l'
04:01
event, whatever-then the condition must first be true.
68
241254
3539
événement, quoi que ce soit - alors la condition doit d'abord être vraie.
04:05
"If I were a...
69
245050
2320
"Si j'étais un...
04:07
If I were a rich man, I would buy a Lamborghini."
70
247395
3080
Si j'étais un homme riche, j'achèterais une Lamborghini."
04:10
But I'm...
71
250500
903
Mais je suis...
04:11
Even though I am a rich man...
72
251428
1460
Même si je suis un homme riche...
04:12
Although I am a rich man, I can't afford one.
73
252913
2170
Bien que je sois un homme riche, je ne peux pas me le permettre.
04:15
So we use "if", "as long as".
74
255181
2400
Nous utilisons donc "si", "tant que".
04:17
Again, there are others.
75
257730
1824
Encore une fois, il y en a d'autres.
04:20
Time.
76
260109
787
04:20
This is another relationship.
77
260921
1536
Temps.
C'est une autre relation.
04:22
When did something happen?
78
262482
1700
Quand est-ce que quelque chose s'est passé ?
04:24
We use "when", we use "while", we use other conjunctions as well.
79
264454
3380
Nous utilisons "quand", nous utilisons "pendant que", nous utilisons également d'autres conjonctions.
04:27
"I will call you when I get home."
80
267990
3530
"Je t'appellerai quand je rentrerai à la maison."
04:31
So this call that I will make to you will happen at the time that I get home.
81
271520
4653
Donc cet appel que je vais vous faire arrivera au moment où je rentrerai à la maison.
04:36
That's the relationship between the two.
82
276198
2469
C'est la relation entre les deux.
04:38
Purpose.
83
278692
1090
But.
04:40
"I asked my boss for a pay raise so that I could afford my Lamborghini."
84
280029
6780
"J'ai demandé à mon patron une augmentation de salaire pour pouvoir m'offrir ma Lamborghini."
04:46
Which I can't afford now.
85
286809
1540
Ce que je ne peux pas me permettre maintenant.
04:48
Comparison, if I want to compare two things.
86
288588
2611
Comparaison, si je veux comparer deux choses.
04:51
Now, you have to be very careful with comparisons because they don't always have to take a clause.
87
291199
5464
Maintenant, vous devez être très prudent avec les comparaisons car elles ne doivent pas toujours prendre une clause.
04:56
But if you're comparing clause to clause, if you're comparing action to action, then
88
296762
5733
Mais si vous comparez une clause à une clause, si vous comparez une action à une action,
05:02
you must use a comparison conjunction with an adverb clause to show.
89
302520
5410
vous devez utiliser une conjonction de comparaison avec une clause d'adverbe pour montrer.
05:07
So: "I am not as able to do this as she is."
90
307930
5490
Donc : "Je ne suis pas aussi capable de faire ça qu'elle."
05:13
Right?
91
313445
771
Droite?
05:14
"I am not as able as she"-subject-"is", verb.
92
314241
4414
"Je ne suis pas aussi capable qu'elle"-sujet-"est", verbe.
05:18
Comparing two situations, two actions, etc.
93
318680
3371
Comparer deux situations, deux actions, etc.
05:22
So now that we see some of the relationships we can use and some of the conjunctions we
94
322335
3609
Alors maintenant que nous voyons certaines des relations que nous pouvons utiliser et certaines des conjonctions que nous
05:25
can use, let's look at some sentence examples to see how this works.
95
325969
4737
pouvons utiliser, regardons quelques exemples de phrases pour voir comment cela fonctionne.
05:31
Okay, let's look at some examples now.
96
331527
2042
Bon, regardons quelques exemples maintenant.
05:33
I'm going to show you some dos and don'ts; things you should do, things you should not
97
333569
4310
Je vais vous montrer quelques choses à faire et à ne pas faire ; des choses que vous devriez faire, des choses que vous ne devriez pas
05:37
do.
98
337879
559
faire.
05:38
But again, everything has an exception, we'll talk about that.
99
338463
2961
Mais encore une fois, tout a une exception, nous en reparlerons.
05:41
Let's look at three independent clauses.
100
341637
2423
Examinons trois clauses indépendantes.
05:44
"I love pizza."
101
344085
1134
"J'aime la pizza."
05:45
Very simple.
102
345219
727
05:45
"I love pizza.", "I rarely eat it."
103
345971
2700
Très simple.
"J'adore la pizza.", "J'en mange rarement."
05:49
I very, very seldom...
104
349177
2753
Je mange très, très rarement...
05:51
I almost never eat pizza.
105
351930
1650
Je ne mange presque jamais de pizza.
05:53
"It's unhealthy."
106
353580
1545
"C'est malsain."
05:55
"It" being pizza.
107
355150
1499
"Ça" étant une pizza.
05:56
Now, I want to combine all of these things together, but I want to make sure that there's
108
356649
4320
Maintenant, je veux combiner toutes ces choses ensemble, mais je veux m'assurer qu'il y a
06:00
a relationship between these two and this one, maybe even this one. Okay?
109
360969
5671
une relation entre ces deux et celui-ci, peut-être même celui-ci. D'accord?
06:06
"Although I love pizza," so right away you're expecting a contrast.
110
366880
5028
"Bien que j'adore la pizza", alors vous vous attendez tout de suite à un contraste.
06:12
"I love pizza."
111
372072
997
"J'aime la pizza."
06:13
So you're thinking if I love pizza, I eat it every day. Right?
112
373069
2404
Alors vous pensez que si j'aime la pizza, j'en mange tous les jours. Droite?
06:15
Well, right away you understand probably not.
113
375498
2232
Eh bien, tout de suite, vous comprenez probablement que non.
06:17
There's going to be a contrast coming up.
114
377755
1804
Il va y avoir un contraste à venir.
06:20
"I rarely eat it".
115
380010
2522
"J'en mange rarement".
06:23
I love it, I rarely eat it.
116
383066
1990
J'adore, j'en mange rarement.
06:25
It doesn't make sense. They're opposites.
117
385081
1287
Cela n'a aucun sens. Ce sont des opposés.
06:26
Well, there's your opposite conjunction.
118
386393
2495
Eh bien, il y a votre conjonction opposée.
06:29
Why do I rarely eat it? "...because it's unhealthy."
119
389011
4071
Pourquoi est-ce que j'en mange rarement ? "... parce que c'est malsain."
06:33
So, I rarely eat it even though I love it, there's your contrast, because...
120
393254
5725
Donc, j'en mange rarement même si j'adore ça, il y a ton contraste, parce que...
06:39
There's your reason and why rarely eat.
121
399004
4500
Il y a ta raison et pourquoi tu en manges rarement.
06:44
Okay?
122
404003
822
D'accord?
06:45
I have a contrast between how I feel about pizza and how often I eat it.
123
405099
5121
J'ai un contraste entre ce que je ressens à propos de la pizza et la fréquence à laquelle j'en mange.
06:50
I have a reason of why I rarely eat it because it's unhealthy.
124
410220
5449
J'ai une raison pour laquelle je le mange rarement parce que c'est malsain.
06:55
So this sentence is perfect, everything works well together.
125
415669
2881
Donc cette phrase est parfaite, tout fonctionne bien ensemble.
06:58
Another thing to keep in mind: One sentence can have many adverb clauses.
126
418575
5756
Une autre chose à garder à l'esprit : une phrase peut avoir plusieurs propositions d'adverbes.
07:04
As many relationships as you need, you can put into a sentence.
127
424456
3833
Autant de relations que vous avez besoin, vous pouvez mettre dans une phrase.
07:08
Again, once your sentence gets too long with too many clauses going on, then you're starting
128
428289
6080
Encore une fois, une fois que votre phrase devient trop longue avec trop de clauses, vous commencez
07:14
to get a little bit confusing to your reader.
129
434369
2491
à être un peu déroutant pour votre lecteur.
07:16
Now, another thing I want to mention: You'll notice the comma here.
130
436860
4509
Maintenant, une autre chose que je veux mentionner : vous remarquerez la virgule ici.
07:21
Generally speaking, when you begin a sentence with an adverb clause...
131
441369
5660
En règle générale, quand vous commencez une phrase par une proposition d'adverbe...
07:27
Generally speaking, you're going to put a comma.
132
447029
2150
En règle générale, vous allez mettre une virgule.
07:29
Now, in today's writing, more and more writers don't like commas.
133
449179
6125
Maintenant, dans l'écriture d'aujourd'hui, de plus en plus d'écrivains n'aiment pas les virgules.
07:35
If they can avoid it...
134
455329
1210
S'ils peuvent l'éviter...
07:36
If I can take it out and still make sense, and it's still very clear and very easy to
135
456564
4510
Si je peux l'enlever et avoir encore du sens, et qu'il est toujours très clair et très facile de
07:41
understand what's going on, take it out.
136
461099
3090
comprendre ce qui se passe, enlevez-le.
07:44
If you're not sure, if you're starting a sentence with an adverb, just put a comma at the end
137
464214
4330
Si vous n'êtes pas sûr, si vous commencez une phrase avec un adverbe, mettez simplement une virgule à la fin
07:48
of the adverb clause before your independent clause.
138
468569
3769
de la clause adverbe avant votre clause indépendante.
07:52
When you get into mixed sentences where you have clauses inside clauses, then it starts
139
472363
5292
Lorsque vous entrez dans des phrases mixtes où vous avez des clauses à l'intérieur des clauses, cela commence à
07:57
becoming more confusing, but it's still very logical, but I'll do that in a separate lesson.
140
477680
6152
devenir plus déroutant, mais c'est toujours très logique, mais je le ferai dans une leçon séparée.
08:03
Embedded clauses that everything sort of mixes up together.
141
483857
3395
Clauses incorporées que tout se mélange en quelque sorte.
08:07
You have all three clauses in one sentence.
142
487277
3054
Vous avez les trois clauses dans une phrase.
08:10
It's a little confusing.
143
490356
1610
C'est un peu déroutant.
08:11
Let's look at this sentence: "I rarely eat pizza, although I love it, because it's unhealthy."
144
491991
6775
Regardons cette phrase : "Je mange rarement de la pizza, même si j'adore ça, parce que c'est malsain."
08:18
Now, if you're saying this sentence, if you're speaking it, no problem, the person will understand you.
145
498961
7172
Maintenant, si vous dites cette phrase, si vous la prononcez, pas de problème, la personne vous comprendra.
08:26
This is not a good sentence to write out, in written English.
146
506158
4831
Ce n'est pas une bonne phrase à écrire, en anglais écrit.
08:31
Why?
147
511141
867
Pourquoi?
08:32
Because sometimes you want to place your clauses in a relationship that makes sense.
148
512033
5392
Parce que parfois vous voulez placer vos clauses dans une relation qui a du sens.
08:37
"I rarely eat pizza, although I love it", okay, no problem.
149
517558
4064
"Je mange rarement de la pizza, même si j'adore ça", d'accord, pas de problème.
08:41
But if I put: "because it's unhealthy", now, the "because" is about the rarely eat, not
150
521805
6480
Mais si je mets : "parce que c'est malsain", maintenant, le "parce que" concerne le fait de manger rarement,
08:48
about the "I love it".
151
528310
1709
pas le "j'adore ça".
08:50
I don't love it because it's unhealthy.
152
530019
2221
Je n'aime pas ça parce que c'est malsain.
08:52
I love it because it...
153
532240
1676
Je l'aime parce que c'est...
08:53
Well, it's delicious.
154
533941
1440
Eh bien, c'est délicieux.
08:55
I don't eat it because it's unhealthy.
155
535660
2416
Je n'en mange pas parce que c'est malsain.
08:58
So you have to be very careful about positioning your adverb clauses.
156
538201
3919
Vous devez donc faire très attention au positionnement de vos clauses adverbiales.
09:02
Make sure that the relationship makes sense.
157
542145
3518
Assurez-vous que la relation a du sens.
09:05
In this case, because this one is connected to this...
158
545688
3782
Dans ce cas, parce que celui- ci est lié à ceci...
09:09
To this clause, it seems to go together and it seems to show the relationship there.
159
549470
4750
À cette clause, cela semble aller de pair et cela semble montrer la relation là-bas.
09:14
Again, when you're speaking it, then you will say:
160
554220
3387
Encore une fois, lorsque vous le prononcez, vous direz :
09:17
"I rarely eat pizza, although I love it, because it's unhealthy."
161
557632
4358
"Je mange rarement de la pizza, même si j'adore ça, parce que c'est malsain."
09:21
So then to the person listening, this goes with this.
162
561990
4136
Alors pour la personne qui écoute, ça va avec ça.
09:26
This is the actual sentence, and this is an aside.
163
566151
4441
C'est la phrase réelle, et c'est un aparté.
09:30
But very difficult to make a reader understand that.
164
570617
3630
Mais très difficile de faire comprendre cela à un lecteur.
09:34
So go with the logical connections, try to put adverb clauses...
165
574272
4669
Alors suivez les connexions logiques, essayez de mettre des clauses d'adverbe...
09:38
Or try to put clauses together so that the relationship is very clear.
166
578966
5481
Ou essayez de mettre des clauses ensemble pour que la relation soit très claire.
09:44
Okay?
167
584472
619
D'accord?
09:45
Now, let's look at this one.
168
585116
1558
Maintenant, regardons celui-ci.
09:46
Just I want to drive this home about the relationship.
169
586699
2551
Je veux juste ramener cette maison à propos de la relation.
09:49
It's so important to understand the relationships between clauses.
170
589250
4310
Il est si important de comprendre les relations entre les clauses.
09:53
"Although I love pizza I eat it often."
171
593560
2759
"Bien que j'adore la pizza, j'en mange souvent."
09:56
Now, does this sentence make sense?
172
596511
2552
Maintenant, cette phrase a-t-elle un sens ?
09:59
No, of course not.
173
599088
1250
Non bien sûr que non.
10:00
Because the reader or even the listener in this case, as soon as the reader or listener
174
600363
4701
Parce que le lecteur ou même l'auditeur dans ce cas, dès que le lecteur ou l'auditeur
10:05
hears this word they're listening for two opposite things, two contrasting ideas, or
175
605089
6401
entend ce mot, il écoute deux choses opposées, deux idées ou
10:11
actions, or whatever the case.
176
611515
2029
actions opposées, ou quoi que ce soit.
10:13
So: "love", good; "eat often", good.
177
613699
4353
Donc : "amour", bien ; "manger souvent", bien.
10:18
Positive, positive.
178
618077
1213
Positif, positif.
10:19
There's no contrast.
179
619315
1565
Il n'y a pas de contraste.
10:20
Right?
180
620880
501
Droite?
10:21
So the thing you have to remember...
181
621406
1718
Donc la chose dont tu dois te souvenir...
10:23
So, what's the relationship here?
182
623149
2028
Alors, quelle est la relation ici ?
10:25
"Because".
183
625202
1360
"Parce que".
10:27
"Because I love pizza I eat it often."
184
627595
3445
"Parce que j'aime la pizza, j'en mange souvent."
10:31
Notice here I didn't put the comma.
185
631040
2050
Remarquez ici que je n'ai pas mis la virgule.
10:33
With "because", very uncommon to use the comma, but again, you could.
186
633115
4471
Avec "parce que", très rare d'utiliser la virgule, mais encore une fois, vous pourriez.
10:37
You don't need to because it's very clear, the relationship.
187
637611
3313
Vous n'en avez pas besoin parce que c'est très clair, la relation.
10:40
It's very clear you have two separate clauses here.
188
640949
3080
Il est très clair que vous avez ici deux articles distincts.
10:44
Leave it out, it's fine.
189
644029
1821
Laisse tomber, c'est bon.
10:45
Okay.
190
645850
581
D'accord.
10:46
Let's look at some more examples.
191
646456
1707
Regardons quelques exemples supplémentaires.
10:48
Okay, a couple more notes I want to mention.
192
648772
3427
D'accord, quelques notes de plus que je veux mentionner.
10:52
Usually adverb clauses can go-excuse me-at the beginning of a sentence, or in the middle,
193
652224
5530
Habituellement, les clauses d'adverbe peuvent aller - excusez-moi - au début d'une phrase, ou au milieu,
10:57
or at the end, etc.
194
657779
1000
ou à la fin, etc.
10:58
You can put it pretty much anywhere.
195
658804
1989
Vous pouvez le mettre à peu près n'importe où.
11:00
However, in some cases it's recommended to put it in the middle
196
660818
4355
Cependant, dans certains cas, il est recommandé de le mettre au milieu
11:05
after the independent clause.
197
665198
2114
après la clause indépendante.
11:07
So, for example: "Joe took a week off work so that his wife could take a training course."
198
667337
6630
Ainsi, par exemple : "Joe a pris une semaine de congé pour que sa femme puisse suivre une formation."
11:13
So he took a week off for the purpose of giving his wife time.
199
673992
3771
Il a donc pris une semaine de congé dans le but de donner du temps à sa femme.
11:17
Now, can I begin this sentence:
200
677920
2118
Maintenant, puis-je commencer cette phrase :
11:20
"So that his wife could take a training course, Joe took a week off work"?
201
680063
4989
« Pour que sa femme puisse suivre une formation, Joe a pris une semaine de congé » ?
11:25
Can I say that? Yes.
202
685077
1772
Puis-je dire cela? Oui.
11:26
Do I want to say that?
203
686874
1550
Est-ce que je veux dire ça ?
11:28
No.
204
688449
420
11:28
I would rather start with this, because the purpose first of all is more important than
205
688894
4420
Non.
Je préfère commencer par ça, parce que le but avant tout est plus important que
11:33
what he did.
206
693339
1310
ce qu'il a fait.
11:34
Okay?
207
694649
618
D'accord?
11:35
Unless I want to stress the time off, then I would switch it.
208
695292
3071
À moins que je ne veuille insister sur le temps libre, alors je le changerais.
11:38
But generally, with "so that", I always put the actual purpose second and the first action
209
698540
7409
Mais généralement, avec "pour que", je place toujours le but réel en second et la première action en
11:45
first, because you always do something...
210
705974
2301
premier, parce que vous faites toujours quelque chose...
11:48
It's like cause and effect.
211
708300
1250
C'est comme la cause et l'effet.
11:49
Why do you do this?
212
709575
1099
Pourquoi fais-tu cela?
11:50
For this purpose.
213
710699
1131
Dans ce but.
11:51
So it has a logical flow.
214
711855
1609
Il a donc un flux logique.
11:53
But again, you don't have to, you could put it at beginning, put the comma, finish it off,
215
713519
5160
Mais encore une fois, vous n'êtes pas obligé, vous pouvez le mettre au début, mettre la virgule, le terminer,
11:58
perfectly okay.
216
718704
1695
parfaitement d'accord.
12:00
Now, one last thing I want to mention.
217
720399
2713
Maintenant, une dernière chose que je veux mentionner.
12:03
You can have sentences that have adverb clauses within adverb clauses.
218
723137
6706
Vous pouvez avoir des phrases qui ont des clauses d'adverbe dans des clauses d'adverbe.
12:09
It can be a little bit confusing, but again, as long as you make sure you understand the
219
729868
3781
Cela peut être un peu déroutant, mais encore une fois, tant que vous vous assurez de comprendre les
12:13
relationships between all the pieces, it works out.
220
733649
3601
relations entre toutes les pièces, cela fonctionne.
12:17
"You should stay home because if you go there there will be trouble."
221
737519
6565
"Vous devriez rester à la maison car si vous y allez, il y aura des problèmes."
12:24
Okay?
222
744109
910
D'accord?
12:25
You should stay home because there will be trouble.
223
745044
2690
Vous devriez rester à la maison car il y aura des problèmes.
12:27
But there will only be trouble if you go.
224
747759
2149
Mais il n'y aura des problèmes que si vous partez.
12:30
So, basically, what am I doing here?
225
750019
1783
Alors, en gros, qu'est-ce que je fais ici ?
12:31
I'm emphasizing the first part: Stay home.
226
751827
4020
Je mets l'accent sur la première partie : restez à la maison.
12:36
If you don't stay home, there will be trouble.
227
756016
3015
Si vous ne restez pas à la maison, il y aura des problèmes.
12:39
So you should stay home because if you don't there will be trouble. Right?
228
759056
3476
Donc, vous devriez rester à la maison car si vous ne le faites pas, il y aura des problèmes. Droite?
12:42
So here the confusing part for some people is: "because if".
229
762557
4817
Donc, ici, la partie déroutante pour certaines personnes est : "parce que si".
12:47
You have two conjunctions.
230
767399
1730
Vous avez deux conjonctions.
12:49
Right?
231
769129
737
12:49
So, basically, what is going on here: This whole thing is the reason.
232
769891
7212
Droite?
Donc, en gros, qu'est-ce qui se passe ici : tout cela en est la raison.
12:57
Okay?
233
777128
881
D'accord?
12:58
"You should stay home". Now, the thing you want to do,
234
778009
2277
"Vous devriez rester à la maison". Maintenant, la chose que vous voulez faire,
13:00
you want to count your subjects and verbs.
235
780311
2964
vous voulez compter vos sujets et vos verbes.
13:03
Subject: "You should stay".
236
783300
2719
Sujet : "Tu devrais rester".
13:06
Okay?
237
786559
510
D'accord?
13:07
That's one clause.
238
787069
1220
C'est un article.
13:08
"Because there will be", subject and verb.
239
788314
4894
"Parce qu'il y aura", sujet et verbe.
13:14
Well, subject...
240
794089
1345
Eh bien, sujet...
13:15
Sorry, this is the conjunction and verb, and subject and verb.
241
795505
4964
Désolé, c'est la conjonction et le verbe, et le sujet et le verbe.
13:20
As long as you have different clauses, each of these conjunctions...
242
800494
3860
Tant que vous avez des clauses différentes, chacune de ces conjonctions...
13:24
This conjunction has a clause, this conjunction has a clause.
243
804379
3690
Cette conjonction a une clause, cette conjonction a une clause.
13:28
They both work, they both work together.
244
808094
2810
Ils travaillent tous les deux, ils travaillent tous les deux ensemble.
13:31
"Because there will be trouble" is too general.
245
811050
3392
"Parce qu'il y aura des problèmes" est trop général.
13:34
"Because if you go there will be trouble".
246
814467
2383
"Parce que si tu y vas, il y aura des problèmes".
13:36
I want to emphasize the going, which is why you should stay home.
247
816850
4510
Je tiens à souligner le départ , c'est pourquoi vous devriez rester à la maison.
13:41
Okay?
248
821360
714
D'accord?
13:42
So it works.
249
822099
1000
Donc ça marche.
13:43
But, again, I'm going to look at more deeply at embedded clauses...
250
823124
5915
Mais, encore une fois, je vais examiner plus en profondeur les clauses intégrées...
13:50
I'm going to... You can watch that in a different lesson.
251
830854
2825
Je vais... Vous pouvez regarder cela dans une autre leçon.
13:53
It's very...
252
833704
666
C'est très...
13:54
It's a little bit confusing.
253
834370
1000
C'est un peu déroutant.
13:55
It's definitely very advanced grammar, but you can watch it there and try to get a better idea.
254
835370
4368
C'est certainement une grammaire très avancée, mais vous pouvez la regarder là-bas et essayer d'avoir une meilleure idée.
13:59
Because sometimes, especially if you're reading academic material, you'll see very long sentences
255
839763
5312
Parce que parfois, surtout si vous lisez des documents académiques, vous verrez de très longues phrases
14:05
with like five, six, seven clauses;
256
845100
2256
avec comme cinq, six, sept clauses ;
14:07
noun clauses, adjective clauses, adverb clauses, adverb clause inside an adjective clause.
257
847381
4301
clauses de nom, clauses d'adjectif, clauses d'adverbe, clause d'adverbe à l'intérieur d'une clause d'adjectif.
14:11
All kinds of mixed sentences.
258
851707
2169
Toutes sortes de phrases mixtes.
14:13
As long as you can break all the pieces down, as long as you can understand the function
259
853901
4691
Tant que vous pouvez décomposer tous les morceaux, tant que vous pouvez comprendre la fonction
14:18
of each word, each clause, each phrase, you can understand any sentence in English.
260
858720
6960
de chaque mot, chaque clause, chaque phrase, vous pouvez comprendre n'importe quelle phrase en anglais.
14:25
Okay?
261
865705
744
D'accord?
14:26
So, if you like this lesson, please subscribe to my YouTube channel.
262
866449
4371
Donc, si vous aimez cette leçon, veuillez vous abonner à ma chaîne YouTube.
14:30
If you have any questions about this lesson, please go to www.engvid.com.
263
870820
4420
Si vous avez des questions sur cette leçon, rendez-vous sur www.engvid.com.
14:35
You can join the discussion board.
264
875240
2078
Vous pouvez rejoindre le forum de discussion.
14:37
Ask me any question, I'll gladly answer it.
265
877343
2960
Posez-moi n'importe quelle question, j'y répondrai avec plaisir.
14:40
There's also a quiz where you can practice some of these adverb clauses and
266
880407
3711
Il y a aussi un quiz où vous pouvez pratiquer certaines de ces clauses d'adverbe et
14:44
see more example sentences.
267
884143
2284
voir plus d'exemples de phrases.
14:46
And I'll see you next time.
268
886661
2150
Et je te verrai la prochaine fois.
14:48
Bye.
269
888836
400
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7