Phrasal Verbs with PASS: pass up, pass away, pass out...

403,853 views ・ 2016-01-11

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is phrasal verbs.
0
830
5709
Salut. Bienvenue sur www.engvid.com. Je suis Adam. La leçon d'aujourd'hui porte sur les verbes à particule.
00:06
Surprise, surprise. Today, we're looking at the phrasal verbs used with "pass". Okay? So once again,
1
6602
6077
Surprise Surprise. Aujourd'hui, nous nous intéressons aux verbes à particule utilisés avec "pass". D'accord? Alors encore une fois,
00:12
what is a phrasal verb? It's a verb and a preposition that together can have the literal
2
12679
6061
qu'est-ce qu'un verbe à particule? C'est un verbe et une préposition qui, ensemble, peuvent avoir le
00:18
meaning of the two words, like what the two words actually mean, plus other meanings that
3
18740
4299
sens littéral des deux mots, comme ce que les deux mots signifient réellement, ainsi que d'autres
00:23
are a little bit unexpected.
4
23039
2181
significations un peu inattendues.
00:25
We're going to look at "pass up". Sometimes it's "pass up on" something. "Pass on", "pass over",
5
25220
5845
Nous allons examiner "laisser passer". Parfois, c'est "laisser passer" quelque chose. "Passer", "passer",
00:31
"pass through", "pass by", "pass down",
6
31126
3044
"passer", "passer", "passer",
00:34
"pass away", "pass out", "pass off", "pass around".
7
34217
4349
"passer", "passer", "passer", "passer".
00:38
Notice how when I have prepositions that begin with vowels, like A, O, O, etc.,
8
38714
5625
Remarquez comment lorsque j'ai des prépositions qui commencent par des voyelles, comme A, O, O, etc.,
00:44
it sounds like one word. "Pass away", "pass out". Just make sure you understand it's a
9
44401
4829
cela ressemble à un mot. "Passer", "s'évanouir". Assurez-vous simplement de comprendre qu'il s'agit d'un
00:49
verb and a preposition.
10
49230
2142
verbe et d'une préposition.
00:51
So, let's start. "Pass up". When you pass up on something, for example, or you pass
11
51472
6225
Alors, commençons. "Laisser passer". Lorsque vous laissez passer quelque chose, par exemple, ou que vous laissez
00:57
up an opportunity, it means you let it go. You don't grab it, you don't catch it. An
12
57690
6070
passer une opportunité, cela signifie que vous la laissez passer. Vous ne l'attrapez pas, vous ne l'attrapez pas. Une
01:03
opportunity comes, and you pass up on it. It means you don't really necessarily want
13
63760
3610
opportunité se présente et vous la laissez passer. Cela signifie que vous n'avez pas nécessairement envie
01:07
to take part of it. For example, in a job. The company has an opening for a manager,
14
67370
5410
d'y participer. Par exemple, dans un emploi. L'entreprise a un poste de manager à pourvoir,
01:12
and my friends or my colleagues say to me:
15
72998
2596
et mes amis ou mes collègues me disent :
01:15
"You should apply for this position."
16
75687
2126
"Tu devrais postuler pour ce poste."
01:17
And I... I'm not really in the mood right now, I want to do other things, so I pass up on
17
77969
5021
Et je... je ne suis pas vraiment d'humeur en ce moment, je veux faire autre chose, donc je laisse passer
01:22
that opportunity. Okay? So let it go. And of course, there's the literal meaning. You
18
82990
5800
cette opportunité. D'accord? Alors laissez tomber. Et bien sûr, il y a le sens littéral. Tu
01:28
are standing on a ladder, you are painting the ceiling, and you need a... Another paintbrush,
19
88790
5550
es debout sur une échelle, tu peins le plafond, et tu as besoin d'un... Un autre pinceau,
01:34
so I grab one and I pass it up to you. Okay.
20
94340
4332
alors j'en prends un et je te le passe. D'accord.
01:38
"Pass on" has a few meanings. One is a soft way to say die. So:
21
98797
6804
"Passer" a plusieurs significations. L' une est une façon douce de dire mourir. Alors :
01:45
-"Oh, how's your grandfather?"
22
105656
1402
- "Oh, comment va ton grand-père ?"
01:47
-"Oh, I'm afraid he passed on a few weeks ago."
23
107105
2955
-"Oh, j'ai bien peur qu'il soit décédé il y a quelques semaines."
01:50
Pass on: died. "Pass on" also means
24
110110
4105
Transmettre : décédé. "Transmettre" signifie également
01:54
pass information, or move, or give, or transfer information. So I... I say to you... You're...
25
114387
6965
transmettre des informations, déplacer, donner ou transférer des informations. Alors je... je vous dis... Vous êtes...
02:01
You're my staff, I say:
26
121383
1258
Vous êtes mon personnel, je dis :
02:02
"Okay. Here's the new rules for this situation. Pass it on to everybody in the office."
27
122703
6124
"D'accord. Voici les nouvelles règles pour cette situation. Transmettez-les à tout le monde dans le bureau."
02:08
It means give it, pass it to everybody. Okay? "Pass on" is also
28
128889
6421
Cela signifie le donner, le passer à tout le monde. D'accord? "Pass on" est aussi
02:15
a little bit similar to "pass up", but it's more with specific things. Okay? So for example,
29
135310
6392
un peu similaire à "pass up", mais c'est plus avec des choses spécifiques. D'accord? Alors par exemple,
02:21
you invite me to dinner, and you make a nice roast pig, or something like that. Very delicious.
30
141749
6363
tu m'invites à dîner, et tu fais un bon cochon rôti, ou quelque chose comme ça. Très délicieux.
02:28
But, I'm a vegetarian. I don't eat meat. So I pass up on the... On the roast, but I will
31
148143
6926
Mais, je suis végétarien. Je ne mange pas de viande. Alors je laisse passer le... Le rôti, mais
02:35
have the salad, I will have the vegetables. Oh sorry, I will pass on the roast. Not "pass up".
32
155069
5050
j'aurai la salade, j'aurai les légumes. Oh désolé, je vais passer le rôti. Pas "laisser passer".
02:40
I will pass on the roast, thank you, I will take something else. Pass up on an
33
160134
4768
Je passerai le rôti, merci, je prendrai autre chose. Laisser passer une
02:44
opportunity, pass on something. Say: "No thank you." Okay.
34
164910
5302
opportunité, laisser passer quelque chose. Dites : "Non merci." D'accord.
02:50
"Pass over" means I could just pass over. So, before I passed up, now I'm passing over.
35
170321
6244
"Passer au-dessus" signifie que je pourrais simplement passer au-dessus. Donc, avant que je passe, maintenant je passe.
02:56
More like sideways. We call it laterally. Okay? I can also pass over, it means have
36
176604
5596
Plutôt de côté. Nous l'appelons latéralement. D'accord? Je peux aussi passer outre, cela signifie
03:02
a quick look at something. Here's your document, I'll just pass over it. I have a very quick,
37
182200
4907
jeter un coup d'œil rapide à quelque chose. Voici votre document, je vais simplement passer dessus. J'ai un regard très rapide,
03:07
not detailed look. Okay? Now, we can also use "pass over" to skip something or someone.
38
187146
7824
pas détaillé. D'accord? Maintenant, nous pouvons également utiliser "pass over" pour sauter quelque chose ou quelqu'un.
03:14
So, I have some people, and I'm trying to build a basketball team. And I'm thinking:
39
194970
4790
Donc, j'ai des gens, et j'essaie de monter une équipe de basket. Et je pense :
03:19
"Hm. Who...? Who are the best players?"
40
199760
2021
"Hm. Qui... ? Qui sont les meilleurs joueurs ?"
03:21
So I'll take you, I'll take you, I'll pass over
41
201844
3496
Alors je te prendrai, je te prendrai, je passerai par-dessus
03:25
you, and I'll take you, and I'll take you. So this person is passed over. It means I
42
205340
4259
toi, et je te prendrai, et je te prendrai. Donc, cette personne est ignorée. Cela signifie que je les
03:29
go over them, and I go to the next one. I skip them.
43
209599
4161
passe en revue et que je passe au suivant. Je les saute.
03:33
"Pass through". If you're just passing through town, it means you're not stopping for very
44
213760
4260
"Traverser". Si vous êtes juste de passage en ville, cela signifie que vous ne vous arrêtez pas très
03:38
long. You're coming, you're saying hi, you're going. Now, "pass through" also literally
45
218020
4570
longtemps. Tu viens, tu dis bonjour, tu pars. Maintenant, "passer à travers"
03:42
means to go through something. So if I'm wearing a very thin shirt, the wind will pass right
46
222590
5920
signifie aussi littéralement passer par quelque chose. Donc, si je porte une chemise très fine, le vent passera à
03:48
through it, and basically chill my skin. Chill my bones.
47
228510
4804
travers et me refroidira la peau. Refroidir mes os.
03:53
"Pass by" also means, like, staying for a very short time. So if I come up to my friend's
48
233603
6356
"Passer à côté" signifie aussi, par exemple, rester très peu de temps. Alors si je monte chez mon
03:59
house, he is not expecting me or she is not expecting me, and I ring the doorbell. They open the door, and I say:
49
239959
5073
ami, il ne m'attend pas ou elle ne m'attend pas, et je sonne à la porte. Ils ouvrent la porte et je dis :
04:05
"Hi. I was just passing by. I was in the neighborhood."
50
245086
2747
"Salut. Je passais juste par là. J'étais dans le quartier."
04:07
It means I just came for a short visit unexpectedly. Okay? If something passes you by, it's
51
247951
6645
Cela signifie que je suis juste venu pour une courte visite à l'improviste. D'accord? Si quelque chose vous dépasse, c'est
04:14
[whizzing noise].
52
254682
1000
[bruit sifflant].
04:15
The car, I was driving my car, the... Another car passed by, and just kept going.
53
255721
4588
La voiture, je conduisais ma voiture, le... Une autre voiture est passée, et elle a continué.
04:20
So to move without stopping. And you can also talk about more general things, like time.
54
260309
5352
Alors pour bouger sans s'arrêter. Et vous pouvez aussi parler de choses plus générales, comme le temps.
04:25
Time doesn't wait for anybody. Time just passes by, regardless of what you do. If you're waiting
55
265841
5938
Le temps n'attend personne. Le temps passe, peu importe ce que vous faites. Si vous attendez
04:31
for something, wait. Time just keeps passing. It passes by. Okay.
56
271779
5171
quelque chose, attendez. Le temps ne cesse de passer. Ça passe. D'accord.
04:37
"Pass down". So again, I passed up something, I passed over something, now I'm passing down.
57
277153
5666
"Transmettre". Donc encore une fois, j'ai laissé passer quelque chose, j'ai laissé passer quelque chose, maintenant je passe.
04:42
I'm in a high place, you're in a low place, I'm passing it down. But we can also talk
58
282819
5020
Je suis en haut lieu, tu es en bas, je le transmets. Mais on peut aussi parler
04:47
about giving something from one generation to another. So, my five-year-old child is
59
287839
7281
de donner quelque chose d'une génération à l'autre. Donc, mon enfant de cinq ans est
04:55
too big for his clothes now. So I take his clothes, and I pass them down to my nephew
60
295120
5319
maintenant trop grand pour ses vêtements. Alors je prends ses vêtements et je les transmets à mon neveu
05:00
who's only two years old, and can still use them. So, we also call them "pass-me-downs".
61
300439
7378
qui n'a que deux ans et qui peut encore les utiliser. Donc, nous les appelons aussi "pass-me-downs".
05:11
So if you ever hear or see this expression, these are clothes that came from somebody
62
311177
4503
Donc, si jamais vous entendez ou voyez cette expression, ce sont des vêtements qui viennent de quelqu'un de
05:15
older, usually in the family. Okay?
63
315680
3378
plus âgé, généralement de la famille. D'accord?
05:19
"Pass away". Very similar to "pass on", means to die. It's a euphemism, means it's a soft
64
319370
6269
"Mourir". Très similaire à "transmettre", signifie mourir. C'est un euphémisme, c'est une
05:25
expression. Because again, people don't like the word "die." So:
65
325639
3589
expression douce. Parce qu'encore une fois, les gens n'aiment pas le mot "mourir". Alors :
05:29
-"How's your grandfather?"
66
329337
662
05:29
-"Oh, I'm afraid he passed away a few weeks ago."
67
329999
2857
-"Comment va ton grand-père ?"
-"Oh, j'ai bien peur qu'il soit décédé il y a quelques semaines."
05:33
Okay, you can use "pass on". "Pass away"
68
333008
2191
D'accord, vous pouvez utiliser "transmettre". "Décéder"
05:35
is more common than "pass on". Okay.
69
335199
3808
est plus courant que "passer". D'accord.
05:39
"Pass out". So two meanings. One: distribute. Similar to "hand out", which we've studied
70
339179
6460
"Tomber dans les pommes". Donc deux sens. Un : distribuer. Similaire à "distribuer", que nous avons déjà
05:45
before. If you have a group of people assembled, I will pass out the papers. I will pass out
71
345639
6080
étudié. Si vous avez un groupe de personnes réunies, je distribuerai les papiers. Je vais distribuer
05:51
the candy to everybody. But "pass out" also means
72
351719
5315
les bonbons à tout le monde. Mais "s'évanouir" signifie aussi
05:57
[exhales]
73
357708
922
[expire]
05:58
become unconscious suddenly,
74
358747
1801
devenir inconscient soudainement, de
06:00
unexpectedly. This is especially true if you like to drink, and drink, and drink.
75
360618
5984
façon inattendue. Cela est particulièrement vrai si vous aimez boire, boire et boire.
06:06
If you drink too much alcohol-of course we're talking about not Coca-Cola, although that might happen too
76
366798
5354
Si vous buvez trop d'alcool - bien sûr, nous ne parlons pas de Coca-Cola, bien que cela puisse arriver aussi
06:12
-too much alcohol and you'll probably pass out. You think you went to sleep, but you
77
372238
4782
- trop d'alcool et vous vous évanouirez probablement. Vous pensez que vous êtes allé dormir, mais vous
06:17
didn't. You were... Fell on the floor, and your friends took their marker and painted
78
377020
3840
ne l'avez pas fait. Tu étais... tu es tombé par terre, et tes amis ont pris leur marqueur et ont peint des
06:20
things all over your face, because you were passed out.
79
380860
3044
trucs sur ton visage, parce que tu t'étais évanoui.
06:24
"Pass off". What this means is try to convince people, or convince somebody that something
80
384177
6753
"Se passer". Cela signifie essayer de convaincre les gens, ou convaincre quelqu'un que quelque chose
06:30
is what it isn't. Now, sounds a little bit confusing. So, I'm in a group of doctors, and I think:
81
390930
8096
est ce qu'il n'est pas. Maintenant, cela semble un peu déroutant. Donc, je suis dans un groupe de médecins, et je pense :
06:39
"Oh, wow. Everybody here is really smart, so I need to be smart. So, I'm not
82
399052
4357
"Oh, wow. Tout le monde ici est vraiment intelligent, donc je dois être intelligent. Donc, je ne suis pas
06:43
smart, but I will try to pass myself off as smart." So basically means pretend to be something.
83
403409
7447
intelligent, mais je vais essayer de me faire passer pour intelligent." Cela signifie essentiellement faire semblant d'être quelque chose.
06:50
Or I go to a store and I see a bag, and it says Gucci on the bag, and the... And the
84
410903
7207
Ou je vais dans un magasin et je vois un sac, et c'est écrit Gucci sur le sac, et le... Et le
06:58
shop owner or the store owner says:
85
418110
1472
propriétaire du magasin ou le propriétaire du magasin dit :
06:59
"Oh, it's only $3,000."
86
419629
2130
"Oh, c'est seulement 3 000 $."
07:01
And I'm like: "Really? It looks like a fake."
87
421994
2405
Et je me dis : "Vraiment ? Ça ressemble à un faux."
07:04
He goes: "No, no, no. It's real."
88
424493
1902
Il dit: "Non, non, non. C'est réel."
07:06
So he is trying to pass this bag off as real,
89
426465
4204
Il essaie donc de faire passer ce sac pour réel,
07:10
even though I know it's not. Okay?
90
430669
2789
même si je sais que ce n'est pas le cas. D'accord?
07:13
And "pass around". So if you're passing it around, I give you a... Like a plate of candy,
91
433630
5689
Et "faire circuler". Donc, si vous le faites passer, je vous donne un... Comme une assiette de bonbons,
07:19
and I say: "Take one and then pass it around."
92
439319
2141
et je dis : "Prenez-en un et faites-le passer."
07:21
So take it, take a candy, pass. Take it, candy, pass, pass. Pass around to everybody.
93
441507
5621
Alors prends-le, prends un bonbon, passe. Prends-le, bonbon, passe, passe. Passez à tout le monde.
07:27
It's like distribute, except that the people are
94
447154
3176
C'est comme distribuer, sauf que les gens le
07:30
doing it one to the next, one to the next, one to the next.
95
450330
3550
font l'un après l'autre, l'un après l'autre, l'un après l'autre.
07:34
So these are your phrasal verbs with "pass". These are very commonly heard phrasal verbs.
96
454028
5037
Ce sont donc vos verbes à particule avec "pass". Ce sont des verbes à particule très couramment entendus.
07:39
If you have any questions about them, of course come to www.engvid.com,
97
459151
3978
Si vous avez des questions à leur sujet, rendez-vous bien sûr sur www.engvid.com,
07:43
go to the comments section, and ask your questions.
98
463155
2597
allez dans la section des commentaires et posez vos questions.
07:45
There is a quiz that you can practice these, you can
99
465778
2621
Il y a un quiz que vous pouvez pratiquer, vous pouvez les
07:48
see these in actual sentences that you can try to understand on your own.
100
468399
4920
voir dans des phrases réelles que vous pouvez essayer de comprendre par vous-même.
07:53
And of course, come back and see the next lesson.
101
473506
2605
Et bien sûr, revenez voir la prochaine leçon.
07:56
Bye-bye.
102
476205
830
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7