Phrasal Verbs with PASS: pass up, pass away, pass out...

411,452 views ・ 2016-01-11

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is phrasal verbs.
0
830
5709
Hola. Bienvenido de nuevo a www.engvid.com. soy Adán La lección de hoy son verbos frasales.
00:06
Surprise, surprise. Today, we're looking at the phrasal verbs used with "pass". Okay? So once again,
1
6602
6077
Sorpresa sorpresa. Hoy vamos a ver los phrasal verbs que se usan con "pass". ¿Bueno? Entonces, una vez más,
00:12
what is a phrasal verb? It's a verb and a preposition that together can have the literal
2
12679
6061
¿qué es un phrasal verb? Es un verbo y una preposición que juntos pueden tener el
00:18
meaning of the two words, like what the two words actually mean, plus other meanings that
3
18740
4299
significado literal de las dos palabras, como lo que realmente significan las dos palabras, además de otros significados que
00:23
are a little bit unexpected.
4
23039
2181
son un poco inesperados.
00:25
We're going to look at "pass up". Sometimes it's "pass up on" something. "Pass on", "pass over",
5
25220
5845
Vamos a ver "pasar". A veces es "pasar por alto" algo. "Pasar", "pasar",
00:31
"pass through", "pass by", "pass down",
6
31126
3044
"pasar", "pasar", "pasar",
00:34
"pass away", "pass out", "pass off", "pass around".
7
34217
4349
"pasar", "pasar", "pasar", "pasar".
00:38
Notice how when I have prepositions that begin with vowels, like A, O, O, etc.,
8
38714
5625
Observe cómo cuando tengo preposiciones que comienzan con vocales, como A, O, O, etc.
00:44
it sounds like one word. "Pass away", "pass out". Just make sure you understand it's a
9
44401
4829
, suena como una sola palabra. "Fallecer", "desmayarse". Solo asegúrate de entender que es un
00:49
verb and a preposition.
10
49230
2142
verbo y una preposición.
00:51
So, let's start. "Pass up". When you pass up on something, for example, or you pass
11
51472
6225
Entonces, comencemos. "Dejar pasar". Cuando dejas pasar algo, por ejemplo, o dejas
00:57
up an opportunity, it means you let it go. You don't grab it, you don't catch it. An
12
57690
6070
pasar una oportunidad, significa que lo dejas pasar. No lo agarras, no lo atrapas. Se
01:03
opportunity comes, and you pass up on it. It means you don't really necessarily want
13
63760
3610
presenta una oportunidad y la dejas pasar. Significa que en realidad no necesariamente
01:07
to take part of it. For example, in a job. The company has an opening for a manager,
14
67370
5410
quieres participar. Por ejemplo, en un trabajo. La empresa tiene una vacante para un gerente,
01:12
and my friends or my colleagues say to me:
15
72998
2596
y mis amigos o mis colegas me dicen:
01:15
"You should apply for this position."
16
75687
2126
"Debes postularte para este puesto".
01:17
And I... I'm not really in the mood right now, I want to do other things, so I pass up on
17
77969
5021
Y yo... no estoy de humor en este momento, quiero hacer otras cosas, así que dejo pasar
01:22
that opportunity. Okay? So let it go. And of course, there's the literal meaning. You
18
82990
5800
esa oportunidad. ¿Bueno? Así que déjalo ir. Y por supuesto, está el significado literal.
01:28
are standing on a ladder, you are painting the ceiling, and you need a... Another paintbrush,
19
88790
5550
Estás parado en una escalera, estás pintando el techo y necesitas un... Otro pincel,
01:34
so I grab one and I pass it up to you. Okay.
20
94340
4332
así que agarro uno y te lo paso. Bueno.
01:38
"Pass on" has a few meanings. One is a soft way to say die. So:
21
98797
6804
"Pass on" tiene algunos significados. Una es una forma suave de decir morir. Entonces:
01:45
-"Oh, how's your grandfather?"
22
105656
1402
-"Oh, ¿cómo está tu abuelo?"
01:47
-"Oh, I'm afraid he passed on a few weeks ago."
23
107105
2955
-"Oh, me temo que falleció hace unas semanas".
01:50
Pass on: died. "Pass on" also means
24
110110
4105
Pase: murió. "Pasar" también significa
01:54
pass information, or move, or give, or transfer information. So I... I say to you... You're...
25
114387
6965
pasar información, mover, dar o transferir información. Así que... te digo... eres...
02:01
You're my staff, I say:
26
121383
1258
eres mi personal, digo:
02:02
"Okay. Here's the new rules for this situation. Pass it on to everybody in the office."
27
122703
6124
"Está bien. Estas son las nuevas reglas para esta situación. Pásalas a todos en la oficina".
02:08
It means give it, pass it to everybody. Okay? "Pass on" is also
28
128889
6421
Significa dárselo, pasárselo a todo el mundo. ¿Bueno? "Pasar" también es
02:15
a little bit similar to "pass up", but it's more with specific things. Okay? So for example,
29
135310
6392
un poco similar a "pasar por alto", pero es más con cosas específicas. ¿Bueno? Entonces, por ejemplo,
02:21
you invite me to dinner, and you make a nice roast pig, or something like that. Very delicious.
30
141749
6363
me invitas a cenar y haces un buen cerdo asado, o algo así. Muy deliciosa.
02:28
But, I'm a vegetarian. I don't eat meat. So I pass up on the... On the roast, but I will
31
148143
6926
Pero, soy vegetariano. Yo no como carne. Así que dejo pasar el... el asado, pero
02:35
have the salad, I will have the vegetables. Oh sorry, I will pass on the roast. Not "pass up".
32
155069
5050
comeré la ensalada, comeré las verduras. Oh , lo siento, pasaré el asado. No "dejar pasar".
02:40
I will pass on the roast, thank you, I will take something else. Pass up on an
33
160134
4768
Pasaré el asado, gracias, tomaré algo más. Dejar pasar una
02:44
opportunity, pass on something. Say: "No thank you." Okay.
34
164910
5302
oportunidad, dejar pasar algo. Di: "No, gracias". Bueno.
02:50
"Pass over" means I could just pass over. So, before I passed up, now I'm passing over.
35
170321
6244
"Pasar por encima" significa que simplemente podría pasar por encima. Entonces, antes de pasar, ahora voy a pasar.
02:56
More like sideways. We call it laterally. Okay? I can also pass over, it means have
36
176604
5596
Más bien de lado. Lo llamamos lateralmente. ¿Bueno? También puedo pasar por alto, significa
03:02
a quick look at something. Here's your document, I'll just pass over it. I have a very quick,
37
182200
4907
echar un vistazo rápido a algo. Aquí está su documento, lo pasaré por alto. Tengo una mirada muy rápida,
03:07
not detailed look. Okay? Now, we can also use "pass over" to skip something or someone.
38
187146
7824
no detallada. ¿Bueno? Ahora, también podemos usar "pass over" para saltarnos algo oa alguien.
03:14
So, I have some people, and I'm trying to build a basketball team. And I'm thinking:
39
194970
4790
Entonces, tengo algunas personas y estoy tratando de construir un equipo de baloncesto. Y yo pensando:
03:19
"Hm. Who...? Who are the best players?"
40
199760
2021
"Hm. ¿Quiénes...? ¿Quiénes son los mejores jugadores?"
03:21
So I'll take you, I'll take you, I'll pass over
41
201844
3496
Así que te llevaré, te llevaré, pasaré por encima de
03:25
you, and I'll take you, and I'll take you. So this person is passed over. It means I
42
205340
4259
ti, te llevaré y te llevaré. Así que esta persona es pasada por alto. Significa
03:29
go over them, and I go to the next one. I skip them.
43
209599
4161
que los repaso y paso al siguiente. Me los salto.
03:33
"Pass through". If you're just passing through town, it means you're not stopping for very
44
213760
4260
"Pasar por". Si solo está de paso por la ciudad, significa que no se detendrá por mucho
03:38
long. You're coming, you're saying hi, you're going. Now, "pass through" also literally
45
218020
4570
tiempo. Vienes, saludas, te vas. Ahora, "pasar por" también literalmente
03:42
means to go through something. So if I'm wearing a very thin shirt, the wind will pass right
46
222590
5920
significa pasar por algo. Entonces, si estoy usando una camisa muy delgada, el viento la
03:48
through it, and basically chill my skin. Chill my bones.
47
228510
4804
atravesará y básicamente enfriará mi piel. Enfría mis huesos.
03:53
"Pass by" also means, like, staying for a very short time. So if I come up to my friend's
48
233603
6356
"Pasar por" también significa quedarse por un tiempo muy corto. Entonces, si subo a la
03:59
house, he is not expecting me or she is not expecting me, and I ring the doorbell. They open the door, and I say:
49
239959
5073
casa de mi amigo, él no me espera o ella no me espera, y toco el timbre. Abren la puerta y les digo:
04:05
"Hi. I was just passing by. I was in the neighborhood."
50
245086
2747
"Hola. Estaba de paso. Estaba en el barrio".
04:07
It means I just came for a short visit unexpectedly. Okay? If something passes you by, it's
51
247951
6645
Significa que solo vine inesperadamente para una breve visita. ¿Bueno? Si algo te pasa, es
04:14
[whizzing noise].
52
254682
1000
[ruido de zumbido].
04:15
The car, I was driving my car, the... Another car passed by, and just kept going.
53
255721
4588
El auto, yo estaba manejando mi auto, el... Otro auto pasó, y siguió su camino.
04:20
So to move without stopping. And you can also talk about more general things, like time.
54
260309
5352
Así que para moverse sin parar. Y también se puede hablar de cosas más generales, como el tiempo.
04:25
Time doesn't wait for anybody. Time just passes by, regardless of what you do. If you're waiting
55
265841
5938
El tiempo no espera a nadie. El tiempo simplemente pasa, independientemente de lo que hagas. Si estás
04:31
for something, wait. Time just keeps passing. It passes by. Okay.
56
271779
5171
esperando algo, espera. El tiempo sigue pasando. pasa de largo Bueno.
04:37
"Pass down". So again, I passed up something, I passed over something, now I'm passing down.
57
277153
5666
"Transmitir". Entonces, de nuevo, dejé pasar algo, dejé algo, ahora estoy pasando por alto.
04:42
I'm in a high place, you're in a low place, I'm passing it down. But we can also talk
58
282819
5020
Estoy en un lugar alto, estás en un lugar bajo, lo estoy transmitiendo. Pero también podemos hablar
04:47
about giving something from one generation to another. So, my five-year-old child is
59
287839
7281
de dar algo de una generación a otra. Entonces, mi hijo de cinco años es
04:55
too big for his clothes now. So I take his clothes, and I pass them down to my nephew
60
295120
5319
demasiado grande para su ropa ahora. Así que tomo su ropa y se la paso a mi sobrino
05:00
who's only two years old, and can still use them. So, we also call them "pass-me-downs".
61
300439
7378
que solo tiene dos años y aún puede usarla. Entonces, también los llamamos "pass-me-downs".
05:11
So if you ever hear or see this expression, these are clothes that came from somebody
62
311177
4503
Entonces, si alguna vez escuchas o ves esta expresión, se trata de ropa que vino de alguien
05:15
older, usually in the family. Okay?
63
315680
3378
mayor, generalmente en la familia. ¿Bueno?
05:19
"Pass away". Very similar to "pass on", means to die. It's a euphemism, means it's a soft
64
319370
6269
"Fallecer". Muy similar a "pasar", significa morir. Es un eufemismo, significa que es una
05:25
expression. Because again, people don't like the word "die." So:
65
325639
3589
expresión suave. Porque, de nuevo, a la gente no le gusta la palabra "morir". Entonces:
05:29
-"How's your grandfather?"
66
329337
662
05:29
-"Oh, I'm afraid he passed away a few weeks ago."
67
329999
2857
-"¿Cómo está tu abuelo?"
-"Oh, me temo que falleció hace unas semanas".
05:33
Okay, you can use "pass on". "Pass away"
68
333008
2191
Está bien, puedes usar "pasar". "Fallecer"
05:35
is more common than "pass on". Okay.
69
335199
3808
es más común que "pasar". Bueno.
05:39
"Pass out". So two meanings. One: distribute. Similar to "hand out", which we've studied
70
339179
6460
"Desmayarse". Así que dos significados. Uno: distribuir. Similar a "repartir", que hemos estudiado
05:45
before. If you have a group of people assembled, I will pass out the papers. I will pass out
71
345639
6080
antes. Si tiene un grupo de personas reunidas , repartiré los papeles. Voy a pasar
05:51
the candy to everybody. But "pass out" also means
72
351719
5315
los dulces a todos. Pero "desmayarse" también significa
05:57
[exhales]
73
357708
922
[exhala
05:58
become unconscious suddenly,
74
358747
1801
] perder el conocimiento de repente,
06:00
unexpectedly. This is especially true if you like to drink, and drink, and drink.
75
360618
5984
inesperadamente. Esto es especialmente cierto si te gusta beber, beber y beber.
06:06
If you drink too much alcohol-of course we're talking about not Coca-Cola, although that might happen too
76
366798
5354
Si bebe demasiado alcohol, por supuesto que no estamos hablando de Coca-Cola, aunque eso también podría suceder,
06:12
-too much alcohol and you'll probably pass out. You think you went to sleep, but you
77
372238
4782
demasiado alcohol y probablemente se desmayará. Crees que te fuiste a dormir, pero
06:17
didn't. You were... Fell on the floor, and your friends took their marker and painted
78
377020
3840
no lo hiciste. Estabas... Te caíste al piso, y tus amigos tomaron su marcador y pintaron
06:20
things all over your face, because you were passed out.
79
380860
3044
cosas por toda tu cara, porque estabas desmayado.
06:24
"Pass off". What this means is try to convince people, or convince somebody that something
80
384177
6753
"Pasar". Lo que esto significa es tratar de convencer a la gente, o convencer a alguien de que algo
06:30
is what it isn't. Now, sounds a little bit confusing. So, I'm in a group of doctors, and I think:
81
390930
8096
es lo que no es. Ahora, suena un poco confuso. Entonces, estoy en un grupo de médicos y pienso:
06:39
"Oh, wow. Everybody here is really smart, so I need to be smart. So, I'm not
82
399052
4357
"Oh, wow. Todos aquí son muy inteligentes, así que necesito ser inteligente. Entonces, no soy
06:43
smart, but I will try to pass myself off as smart." So basically means pretend to be something.
83
403409
7447
inteligente, pero trataré de hacerme pasar por elegante." Así que básicamente significa pretender ser algo.
06:50
Or I go to a store and I see a bag, and it says Gucci on the bag, and the... And the
84
410903
7207
O voy a una tienda y veo una bolsa, y dice Gucci en la bolsa, y el... Y el
06:58
shop owner or the store owner says:
85
418110
1472
dueño de la tienda o el dueño de la tienda dice:
06:59
"Oh, it's only $3,000."
86
419629
2130
"Oh, son solo $3,000".
07:01
And I'm like: "Really? It looks like a fake."
87
421994
2405
Y yo digo: "¿En serio? Parece falso".
07:04
He goes: "No, no, no. It's real."
88
424493
1902
Él dice: "No, no, no. Es real".
07:06
So he is trying to pass this bag off as real,
89
426465
4204
Así que está tratando de hacer pasar esta bolsa como real,
07:10
even though I know it's not. Okay?
90
430669
2789
aunque sé que no lo es. ¿Bueno?
07:13
And "pass around". So if you're passing it around, I give you a... Like a plate of candy,
91
433630
5689
Y "pasar por ahí". Entonces, si lo estás pasando, te doy un... Como un plato de dulces,
07:19
and I say: "Take one and then pass it around."
92
439319
2141
y digo: "Toma uno y luego pásalo".
07:21
So take it, take a candy, pass. Take it, candy, pass, pass. Pass around to everybody.
93
441507
5621
Así que tómalo, toma un caramelo, pasa. Tómalo, caramelo, pasa, pasa. Pásalo a todo el mundo.
07:27
It's like distribute, except that the people are
94
447154
3176
Es como distribuir, excepto que la gente lo
07:30
doing it one to the next, one to the next, one to the next.
95
450330
3550
hace de uno a otro, de uno a otro, de uno a otro.
07:34
So these are your phrasal verbs with "pass". These are very commonly heard phrasal verbs.
96
454028
5037
Así que estos son tus phrasal verbs con "pass". Estos son verbos frasales muy comúnmente escuchados.
07:39
If you have any questions about them, of course come to www.engvid.com,
97
459151
3978
Si tiene alguna pregunta sobre ellos, por supuesto, visite www.engvid.com,
07:43
go to the comments section, and ask your questions.
98
463155
2597
vaya a la sección de comentarios y haga sus preguntas.
07:45
There is a quiz that you can practice these, you can
99
465778
2621
Hay un cuestionario en el que puedes practicar estos, puedes
07:48
see these in actual sentences that you can try to understand on your own.
100
468399
4920
verlos en oraciones reales que puedes tratar de entender por tu cuenta.
07:53
And of course, come back and see the next lesson.
101
473506
2605
Y por supuesto, vuelve y mira la próxima lección.
07:56
Bye-bye.
102
476205
830
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7