11 Stylish English Collocations: “feel free”, “crystal clear”, “special someone”...

7,528 views ・ 2025-05-21

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, everybody.
0
0
720
00:00
Welcome to www.engvid.com.
1
900
1580
Bonjour à tous.
Bienvenue sur www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2540
680
Je suis Adam.
00:03
I have a bit of a dual purpose lesson for you.
3
3500
2920
J’ai une leçon à double objectif pour vous.
00:06
I'm going to talk to you a little bit about collocations, and I'm going to talk to you
4
6600
4100
Je vais vous parler un peu des collocations, et je vais vous parler
00:10
about alliteration, which is actually a very important tool for those of you who need to
5
10700
5540
de l'allitération, qui est en fait un outil très important pour ceux d'entre vous qui ont besoin de
00:16
practice writing, okay?
6
16240
1520
s'entraîner à écrire, d'accord ?
00:17
It gives you a little bit of style, as you'll see in a moment.
7
17860
2480
Cela vous donne un peu de style, comme vous le verrez dans un instant.
00:20
So first of all, what are collocations?
8
20860
2060
Alors tout d’abord, que sont les collocations ?
00:22
Collocations are pairings or groupings of words that commonly appear together.
9
22920
7040
Les collocations sont des paires ou des groupements de mots qui apparaissent généralement ensemble.
00:30
Now, sometimes these can be idiomatic, meaning that when you put a couple of words together
10
30440
6380
Parfois, ces expressions peuvent être idiomatiques, c'est-à-dire que lorsque vous mettez quelques mots ensemble,
00:36
or three or four words together, it might change their meaning, but other times, it's
11
36820
5740
ou trois ou quatre mots ensemble, cela peut changer leur sens, mais d'autres fois, c'est
00:42
just...
12
42560
580
juste...
00:43
They're just commonly put together because that's how the language works.
13
43140
3860
Elles sont simplement couramment mises ensemble parce que c'est ainsi que fonctionne la langue.
00:47
So, for example, you do homework.
14
47480
2780
Donc, par exemple, vous faites vos devoirs.
00:50
You don't take homework.
15
50760
1660
Tu ne prends pas de devoirs.
00:52
You don't make homework.
16
52420
1940
Tu ne fais pas de devoirs.
00:54
So, "do" and "homework" are always put together, and this is a collocation.
17
54500
5240
Donc, « faire » et « devoirs » sont toujours mis ensemble, et c'est une collocation. L'
01:00
Now, alliteration is a stylistic tool where you're putting words that begin with the same
18
60360
8140
allitération est un outil stylistique qui consiste à regrouper des mots commençant par la même
01:08
letter together; "f" and "f", "c" and "c".
19
68500
3760
lettre ; "f" et "f", "c" et "c".
01:12
And this creates a bit of a sound, and again, remember, it's mostly for writing, but it
20
72260
5460
Et cela crée un peu de son, et encore une fois, rappelez-vous, c'est principalement pour l'écriture, mais cela
01:17
creates a sound in the reader's mind that makes it a little bit prettier, I guess you
21
77720
5280
crée un son dans l'esprit du lecteur qui le rend un peu plus joli, je suppose qu'on
01:23
could call it.
22
83000
520
01:23
So, what I'm going to show you today are 11 collocations that are also alliterative;
23
83920
5900
pourrait l'appeler ainsi.
Alors, ce que je vais vous montrer aujourd'hui, ce sont 11 collocations qui sont également allitératives ;
01:29
means they use alliteration when they're joined together.
24
89820
2920
signifie qu'ils utilisent l'allitération lorsqu'ils sont joints ensemble.
01:33
Some of them are idiomatic, some of them are very straightforward.
25
93220
3760
Certains d’entre eux sont idiomatiques, d’autres sont très simples.
01:37
The words...
26
97380
1140
Les mots...
01:38
Each word separately works the same as when it's in a combination.
27
98520
4980
Chaque mot séparément fonctionne de la même manière que lorsqu'il est dans une combinaison. D'accord
01:43
Okay?
28
103900
260
?
01:44
So, for example, "feel free".
29
104160
3220
Alors, par exemple, « n’hésitez pas ».
01:47
So, I have the "f" and I have the "f", so "feel free".
30
107380
3260
Donc, j'ai le « f » et j'ai le « f », donc « n'hésitez pas ».
01:50
This is a very common collocation, people use it all the time.
31
110640
3260
C'est une collocation très courante, les gens l'utilisent tout le temps. En
01:54
It basically means, like, "help yourself" or "don't be shy" or, like, basically, "mi
32
114300
6360
gros, ça veut dire « aide-toi » ou « ne sois pas timide » ou, en gros, « mi
02:00
casa es su casa", "my house is your house", right?
33
120660
2320
casa es su casa », « ma maison est ta maison », n'est-ce pas ?
02:03
Do whatever you want.
34
123100
1240
Fais ce que tu veux.
02:04
So, basically, don't hold yourself back.
35
124760
2200
Alors, fondamentalement, ne vous retenez pas.
02:07
Feel free to do whatever you want.
36
127340
1640
N'hésitez pas à faire ce que vous voulez.
02:09
If you want to eat some food, yeah, feel free.
37
129160
2200
Si vous voulez manger quelque chose, oui, n'hésitez pas.
02:11
Go to the fridge, take whatever you want.
38
131460
1620
Va au frigo, prends ce que tu veux.
02:13
Can I use your computer?
39
133720
980
Puis-je utiliser votre ordinateur ?
02:14
Yeah, feel free.
40
134860
580
Ouais, n'hésite pas.
02:15
No problem.
41
135880
580
Aucun problème.
02:16
Use it like it's yours, right?
42
136700
1420
Utilise-le comme si c'était le tien, n'est-ce pas ?
02:18
Very common thing.
43
138480
980
Chose très courante.
02:19
So, "feel" and "free", each word by itself basically stays the same in the collocation.
44
139920
5400
Ainsi, « sentir » et « libre », chaque mot pris séparément reste fondamentalement le même dans la collocation.
02:26
"Crystal clear".
45
146500
1040
"Limpide".
02:27
This is a little bit more idiomatic, although "crystal" is basically a very clear glass,
46
147540
5880
C'est un peu plus idiomatique, bien que « cristal » soit fondamentalement un verre très clair,
02:34
and that's why it's clear, so it's a little bit redundant, but we use this collocation
47
154000
5400
et c'est pourquoi il est clair, donc c'est un peu redondant, mais nous utilisons également cette collocation
02:39
quite often as well.
48
159400
1300
assez souvent.
02:40
So, if somebody asks you, "Do you understand?", yes, it's crystal clear, okay?
49
160700
5100
Donc, si quelqu'un vous demande : « Est-ce que vous comprenez ? », oui, c'est très clair, d'accord ?
02:45
Or somebody may ask, "Is this clear?", yes, crystal clear.
50
165940
3400
Ou quelqu'un pourrait demander : « Est-ce clair ? », oui, parfaitement clair.
02:49
If you want to emphasize that the explanation was very easy to understand, right?
51
169540
4980
Si vous voulez souligner que l'explication était très facile à comprendre, n'est-ce pas ?
02:54
There's no questions, no misunderstandings, and again, crystal clear, CC, that's your
52
174880
6220
Il n'y a pas de questions, pas de malentendus, et encore une fois, très clair, CC, c'est votre
03:01
alliteration.
53
181100
700
allitération.
03:02
Now, another reason I made this lesson is because collocations are a little bit tricky
54
182300
5740
Maintenant, une autre raison pour laquelle j’ai créé cette leçon est que les collocations sont un peu délicates
03:08
for a lot of people.
55
188040
780
pour beaucoup de gens.
03:09
The alliteration sometimes makes it a little bit easier to remember, so I hope this helps
56
189580
5500
L'allitération rend parfois la mémorisation un peu plus facile, j'espère donc que cela vous aidera
03:15
a little bit.
57
195080
420
un peu.
03:16
Is that clear?
58
196180
640
Est-ce clair ? Clair comme de
03:17
Crystal clear?
59
197540
580
l'eau de roche ?
03:18
Anyway.
60
198280
180
De toute façon.
03:19
"Special someone".
61
199340
1120
"Quelqu'un de spécial".
03:20
So, now, when we talk about a special someone, this is a little bit idiomatic.
62
200460
5400
Alors, maintenant, quand on parle d’une personne spéciale, c’est un peu idiomatique.
03:26
If I say "someone special", "someone special" means they could be very gifted, very talented,
63
206260
6060
Si je dis « quelqu’un de spécial », « quelqu’un de spécial » signifie qu’il pourrait être très doué, très talentueux,
03:32
very beautiful, very something, right?
64
212920
2120
très beau, très quelque chose, n’est-ce pas ?
03:35
But a "special someone" basically means someone you have a very close relationship to.
65
215040
5460
Mais une « personne spéciale » signifie essentiellement quelqu’un avec qui vous avez une relation très étroite.
03:41
So, your husband, wife, girlfriend, boyfriend is your special someone.
66
221060
5160
Donc, votre mari, votre femme, votre petite amie, votre petit ami est votre personne spéciale.
03:46
We don't say this about a family member.
67
226560
2180
Nous ne disons pas cela à propos d’un membre de la famille.
03:49
A family member, you can think of as someone special.
68
229200
3300
Un membre de la famille, vous pouvez le considérer comme quelqu’un de spécial.
03:53
They are special to you.
69
233140
1540
Ils sont spéciaux pour vous.
03:55
But your special someone is your boyfriend, girlfriend, husband, wife, etc.
70
235100
6280
Mais votre personne spéciale est votre petit ami, votre petite amie, votre mari, votre femme, etc.
04:02
"Hot-headed".
71
242920
840
« Tête brûlée ».
04:03
Now, if you think about your head, it's at the top of your body, all the heat rises up,
72
243760
5180
Maintenant, si vous pensez à votre tête, elle est en haut de votre corps, toute la chaleur monte,
04:08
so maybe it's a little bit warm, but it's not hot.
73
248980
2560
donc peut-être qu'elle est un peu chaude, mais ce n'est pas brûlant.
04:12
"Hot-headed" is, again, idiomatic.
74
252100
2160
« Tête brûlée » est, encore une fois, idiomatique.
04:15
When we say someone is hot-headed or...
75
255200
3260
Quand on dit que quelqu'un est colérique ou...
04:18
Yeah, someone is hot-headed, that means that they get angry very easily.
76
258460
3800
Ouais, quelqu'un est colérique, ça veut dire qu'il se met très facilement en colère.
04:22
They have a very short temper.
77
262500
1820
Ils ont un tempérament très colérique.
04:25
If someone is hot-headed and you say the wrong thing to them, they will yell back at you,
78
265200
4500
Si quelqu'un est colérique et que vous lui dites quelque chose de mal, il vous criera dessus,
04:30
or they will get very angry, or they will throw a chair against the wall, right?
79
270280
3840
ou il se mettra très en colère, ou il jettera une chaise contre le mur, n'est-ce pas ?
04:34
They overreact.
80
274340
1300
Ils réagissent de manière excessive.
04:36
What we also sometimes do say is a "hot-head".
81
276460
3420
Ce que nous disons aussi parfois, c'est une « tête brûlée ».
04:39
We can say someone is a hot-head and we put the two words together to create a compound,
82
279880
6460
Nous pouvons dire que quelqu'un est une tête brûlée et nous mettons les deux mots ensemble pour créer un composé,
04:46
and it's one word, "hot-head", or as an adjective, that person is hot-headed, right?
83
286700
6360
et c'est un seul mot, "tête brûlée", ou comme adjectif, cette personne est tête brûlée, n'est-ce pas ?
04:53
And again, "hh" to make the alliteration.
84
293240
3060
Et encore, "hh" pour faire l'allitération.
04:56
Now, very often when you go to a store, you can mix and match items.
85
296300
6480
Désormais, très souvent, lorsque vous allez dans un magasin, vous pouvez mélanger et assortir des articles.
05:03
So, a store will say, "Buy any five pieces for $20", right?
86
303380
5360
Donc, un magasin dira : « Achetez cinq pièces pour 20 $ », n’est-ce pas ?
05:08
And you can mix and match.
87
308820
1260
Et vous pouvez mélanger et assortir.
05:10
So, you can take one from this department, one from this department, and put them together.
88
310380
4680
Vous pouvez donc en prendre un de ce département, un de ce département, et les assembler.
05:15
Or for example, clothing, especially, let's say, a bikini store.
89
315340
4560
Ou par exemple, des vêtements, en particulier, disons, un magasin de bikinis.
05:20
You don't have to buy a complete set.
90
320340
1900
Vous n’avez pas besoin d’acheter un ensemble complet.
05:22
You can take one bikini top that's this design, and another bikini bottom that's this design.
91
322240
5520
Vous pouvez prendre un haut de bikini avec ce modèle et un autre bas de bikini avec ce modèle.
05:27
You can mix and match.
92
327840
1720
Vous pouvez mélanger et assortir.
05:29
And this is a very common collocation, and it's very literal.
93
329940
3640
Et c'est une collocation très courante, et elle est très littérale.
05:34
Mix the items and match the things that work well together.
94
334260
3840
Mélangez les éléments et associez les choses qui fonctionnent bien ensemble.
05:38
You can also mix and match items at a restaurant, you can do it at any clothing store.
95
338560
5460
Vous pouvez également mélanger et assortir des articles dans un restaurant, vous pouvez le faire dans n'importe quel magasin de vêtements.
05:44
Basically, when you're going shopping, that's when you're going to see this particular collocation
96
344540
4520
En gros, quand vous allez faire du shopping, c'est à ce moment-là que vous allez voir cette collocation particulière
05:49
with "mm", okay?
97
349060
1980
avec « mm », d'accord ?
05:51
"Cold calculation".
98
351720
1720
"Calcul à froid".
05:53
Now, this is a little bit harder to explain, and technically, it's very straightforward.
99
353440
6080
Maintenant, c'est un peu plus difficile à expliquer, et techniquement, c'est très simple.
05:59
It's not really idiomatic.
100
359700
1080
Ce n’est pas vraiment idiomatique.
06:01
If you think of "cold", "cold" doesn't always mean, like, temperature.
101
361220
3960
Si vous pensez au « froid », « froid » ne signifie pas toujours, par exemple, la température.
06:05
A person can be cold, means, like, feeling cold, or a person could be cold, meaning they
102
365860
5780
Une personne peut avoir froid, c'est-à-dire avoir froid, ou une personne peut avoir froid, c'est-à-dire qu'elle
06:11
don't have much warmth inside, they don't have a heart.
103
371640
2580
n'a pas beaucoup de chaleur à l'intérieur, qu'elle n'a pas de cœur.
06:14
They think in terms of reason, not in terms of feelings.
104
374880
5340
Ils pensent en termes de raison, pas en termes de sentiments.
06:20
They use their head, not their heart.
105
380220
2060
Ils utilisent leur tête, pas leur cœur.
06:22
So, you can say they're a little bit cold.
106
382580
1420
Alors, on peut dire qu'ils sont un peu froids.
06:24
Maybe it's true, maybe it's not, but that's what people often think.
107
384780
3260
C'est peut-être vrai, peut-être pas, mais c'est ce que les gens pensent souvent.
06:28
So, a person like that, who always thinks with his or her head, basically, he calculates
108
388420
6920
Donc, une personne comme ça, qui pense toujours avec sa tête, en gros, elle calcule
06:35
everything in a very logical way.
109
395340
2760
tout de manière très logique.
06:38
So, everything is a cold calculation.
110
398380
2320
Donc, tout n’est qu’un calcul froid.
06:41
This person does not think about how people are affected, this person doesn't think about
111
401340
5340
Cette personne ne pense pas à la façon dont les autres sont affectés, cette personne ne pense pas aux
06:46
consequences for other people.
112
406680
1920
conséquences pour les autres.
06:48
He or she thinks about his own needs, his own interests, okay?
113
408600
5780
Il ou elle pense à ses propres besoins, à ses propres intérêts, d’accord ?
06:54
So, everything that he does is based on a cold calculation.
114
414540
3820
Ainsi, tout ce qu’il fait est basé sur un calcul froid.
06:58
It's very logical, very thought out, no feelings involved, okay?
115
418840
5560
C'est très logique, très réfléchi, aucun sentiment impliqué, d'accord ?
07:04
That's the meaning of this.
116
424400
1240
C'est le sens de ceci.
07:06
So, again, if you think about governments, most governments are cold, I guess you could
117
426060
5280
Donc, encore une fois, si vous pensez aux gouvernements, la plupart des gouvernements sont froids, je suppose que vous pourriez
07:11
say.
118
431340
220
07:11
Okay?
119
431560
60
dire. D'accord
?
07:12
When a government decides to go to war against another country, it's a very cold calculation.
120
432120
6120
Lorsqu’un gouvernement décide d’entrer en guerre contre un autre pays, c’est un calcul très froid.
07:18
Lots of people are going to die, but the government is thinking about the economy, it's thinking
121
438820
4960
Beaucoup de gens vont mourir, mais le gouvernement pense à l'économie, il pense
07:23
about oil, it's thinking about expanding its power, so it's only about cold, hard facts.
122
443780
6280
au pétrole, il pense à étendre son pouvoir, il ne s'agit donc que de faits concrets et froids.
07:30
Not feelings, not caring, really, about other people.
123
450360
3760
Pas de sentiments, pas vraiment de souci pour les autres.
07:34
Very cold calculation.
124
454440
1160
Calcul très froid.
07:37
"CC", of course, "KK" sound.
125
457520
1800
"CC", bien sûr, son "KK".
07:40
"First and foremost", now, "first and foremost", let me say that this is a very useful expression,
126
460120
5740
« D’abord et avant tout », maintenant, « d’abord et avant tout », laissez-moi dire que c’est une expression très utile,
07:46
okay?
127
466200
180
07:46
"First" means this is the first thing I'm going to tell you, and also the most important
128
466900
4300
d’accord ?
« Premièrement » signifie que c’est la première chose que je vais vous dire, et aussi la chose la plus importante
07:51
thing that I want to mention.
129
471200
2340
que je veux mentionner.
07:53
So, we use this to start a sentence, especially in writing.
130
473760
3640
Nous utilisons donc cela pour commencer une phrase, en particulier à l’écrit.
07:57
You could use it in speaking as well.
131
477780
1740
Vous pourriez également l’utiliser à l’oral.
08:00
When you say "first and foremost", you are emphasizing the point you're about to make
132
480040
5700
Lorsque vous dites « d’abord et avant tout », vous soulignez que le point que vous êtes sur le point de soulever
08:05
is very, very important.
133
485740
1060
est très, très important.
08:06
And before you consider anything else, you must consider this point.
134
486800
4960
Et avant de considérer quoi que ce soit d’autre, vous devez considérer ce point.
08:12
If you don't consider this point, everything else is not really important.
135
492480
3720
Si vous ne tenez pas compte de ce point, tout le reste n’a pas vraiment d’importance.
08:16
So, when you're making an argument in an essay, for example, for those of you who are going
136
496600
4760
Ainsi, lorsque vous développez un argument dans un essai, par exemple, pour ceux d'entre vous qui vont
08:21
to take an English exam, IELTS, TOEFL, etc., this is a very useful tool when you start
137
501360
5980
passer un examen d'anglais, IELTS, TOEFL, etc., c'est un outil très utile lorsque vous commencez
08:27
your body paragraphs to introduce a very strong argument.
138
507340
3920
vos paragraphes de corps pour introduire un argument très fort.
08:31
"First and foremost, kids should stop eating sugary drinks... drinking sugary pops because...".
139
511900
8700
« Avant tout, les enfants devraient arrêter de manger des boissons sucrées… de boire des sucettes sucrées parce que… ».
08:41
Example.
140
521600
100
Exemple.
08:42
Anyway.
141
522380
180
De toute façon.
08:43
"First and foremost", FF.
142
523140
1400
« D’abord et avant tout », FF.
08:45
Pressure point.
143
525220
660
Point de pression.
08:46
Now, for those of you who like to get massages, there are all kinds of different massages,
144
526260
4660
Maintenant, pour ceux d'entre vous qui aiment se faire masser, il existe toutes sortes de massages différents,
08:51
but some of them are pressure point massages where they... there's particular points on
145
531300
4460
mais certains d'entre eux sont des massages par points de pression où il y a des points particuliers sur
08:55
your body that if you apply pressure to them, they affect all the rest of the body.
146
535760
5420
votre corps sur lesquels, si vous appliquez une pression, ils affectent tout le reste du corps.
09:01
So, that's the literal meaning of pressure point.
147
541620
2180
Voilà donc la signification littérale du point de pression.
09:04
In terms of a person's feelings or a person's emotional state or mental state, everybody
148
544420
5860
En termes de sentiments, d'état émotionnel ou d'état mental d'une personne, tout le monde
09:10
has pressure points where if you push that person a little bit past that point, they
149
550280
7440
a des points de pression où, si vous poussez cette personne un peu au-delà de ce point, elle
09:17
may react in a very strange or violent or unusual way.
150
557720
4700
peut réagir d'une manière très étrange, violente ou inhabituelle.
09:22
Right?
151
562480
180
Droite?
09:23
So, everybody has pressure points.
152
563180
1760
Donc, tout le monde a des points de pression.
09:24
And if you really want to have good interactions with people, you need to understand each person's
153
564940
7160
Et si vous voulez vraiment avoir de bonnes interactions avec les gens, vous devez comprendre les
09:32
individual pressure points.
154
572100
1440
points de pression individuels de chacun.
09:34
So, some people, you can make fun of them in a bar with lots of people around, and they
155
574060
5380
Donc, certaines personnes, vous pouvez vous moquer d'elles dans un bar avec beaucoup de monde autour, et elles
09:39
will laugh and have a good time anyway because they don't care.
156
579440
2440
riront et passeront un bon moment quand même parce qu'elles s'en fichent.
09:42
Some people, if you say one thing a little bit negative about them, they blow up.
157
582400
5620
Certaines personnes, si vous dites une chose un peu négative à leur sujet, explosent.
09:48
Right?
158
588280
280
09:48
Obviously, these people are hot-headed, but again, you have to understand what that point
159
588780
4800
Droite?
Évidemment, ces gens sont colériques, mais encore une fois, il faut comprendre quel est le but de
09:53
is not to press.
160
593580
1140
ne pas insister.
09:55
So, for example, mothers and daughters, this is a great example.
161
595300
3740
Donc, par exemple, les mères et les filles, c’est un excellent exemple.
09:59
Mothers and daughters are masters of each other's pressure points.
162
599600
3820
Les mères et les filles maîtrisent parfaitement les points de pression de l’autre.
10:03
So, my sister and my mother, I know they knew exactly which points to press when they wanted
163
603820
4000
Alors, ma sœur et ma mère, je sais qu'elles savaient exactement sur quels points appuyer lorsqu'elles voulaient
10:07
to make the other one angry or a little bit crazy.
164
607820
3500
mettre l'autre en colère ou la rendre un peu folle.
10:11
Oh, I lost something there.
165
611800
1360
Oh, j'ai perdu quelque chose là.
10:13
But...
166
613420
520
10:13
So, pressure points.
167
613940
900
Mais...
Donc, des points de pression.
10:14
I don't have many pressure points.
168
614920
1340
Je n'ai pas beaucoup de points de pression.
10:16
I'm very easygoing.
169
616320
1100
Je suis très facile à vivre.
10:18
Rags to riches.
170
618500
860
De la misère à la richesse. Les
10:20
Rags are, like, very dirty, old pieces of cloth.
171
620600
5120
chiffons sont comme de vieux morceaux de tissu très sales.
10:26
Like, when you're...
172
626280
820
Comme quand tu es...
10:27
If you wear your clothing every single day for a year, after one year, it will look like
173
627100
4960
Si tu portes tes vêtements tous les jours pendant un an, après un an, ils ressembleront à
10:32
rags.
174
632060
400
10:32
It will be dirty, it will be torn, it will have rough edges, so those are rags.
175
632500
4960
des chiffons.
Il sera sale, il sera déchiré, il aura des bords rugueux, donc ce sont des chiffons. La
10:38
Riches basically means you're rich.
176
638000
1820
richesse signifie essentiellement que vous êtes riche.
10:40
So, rags to riches means going from being poor to being rich, or from going from a very
177
640660
6080
Ainsi, passer de la pauvreté à la richesse signifie passer de la pauvreté à la richesse, ou passer d’une très
10:46
bad situation to a very good situation.
178
646740
3100
mauvaise situation à une très bonne situation.
10:50
Mostly, we use this to talk about somebody who became very successful, financially successful.
179
650520
5980
La plupart du temps, nous utilisons ce terme pour parler de quelqu’un qui a connu un grand succès, une grande réussite financière.
10:57
Somebody who worked very hard, maybe came from a lower income family and then moved
180
657020
5060
Quelqu'un qui a travaillé très dur, qui venait peut-être d'une famille à faible revenu et qui a ensuite gravi les échelons
11:02
him or herself up to upper class family, or president of a company, or whatever.
181
662080
5840
jusqu'à une famille de la classe supérieure, ou qui est devenu président d'une entreprise, ou autre.
11:08
So, we usually use it to talk about money, but we can also talk about a rags to riches
182
668460
4880
Nous l'utilisons généralement pour parler d'argent, mais nous pouvons également parler d'une histoire de pauvreté à richesse,
11:13
story basically about success.
183
673340
1640
essentiellement une histoire de réussite.
11:15
Somebody who's not necessarily poor, but didn't really have any success in life or any...
184
675580
5680
Quelqu'un qui n'est pas nécessairement pauvre, mais qui n'a pas vraiment eu de succès dans la vie ou quoi que ce soit...
11:21
Nobody knew who this person was, nobody thought anything of this person, and suddenly this
185
681260
4980
Personne ne savait qui était cette personne, personne ne pensait rien de cette personne, et soudain cette
11:26
person became very famous or very successful, we say it's like a rags to riches story.
186
686240
5160
personne est devenue très célèbre ou a eu beaucoup de succès, nous disons que c'est comme une histoire de chiffons à la richesse.
11:31
This is a very common expression as well when you talk...
187
691560
3940
C'est une expression très courante également lorsque vous parlez...
11:35
When you look at somebody's life and how it changed from not so good to very good.
188
695500
4700
Lorsque vous regardez la vie de quelqu'un et comment elle est passée de pas si bonne à très bonne.
11:42
Safe and sound.
189
702100
860
11:42
Now, safe and sound actually mean the same thing.
190
702960
3240
Sain et sauf.
En fait, « sain et sauf » signifie la même chose.
11:47
Sound actually means physically healthy or physically safe.
191
707080
5160
En fait, le son signifie physiquement sain ou physiquement sûr.
11:52
Safe just means every other meaning of safe, right?
192
712920
3080
Sûr signifie simplement toutes les autres significations de sûr, n'est-ce pas ?
11:56
So, when we say safe and sound, we're just emphasizing that emotionally, physically,
193
716240
4160
Donc, quand nous disons sain et sauf, nous soulignons simplement qu'émotionnellement, physiquement,
12:01
everything is okay, especially when somebody goes on a trip, right?
194
721020
3600
tout va bien, surtout lorsque quelqu'un part en voyage, n'est-ce pas ?
12:04
So, if I go on a journey, when I get there, I would call my family and say, "I arrived,
195
724880
5640
Donc, si je pars en voyage, quand j'arrive, j'appelle ma famille et je dis : « Je suis arrivé,
12:10
I'm safe and sound, I'll call you next week when I'm heading back."
196
730520
4340
je suis sain et sauf, je vous appellerai la semaine prochaine quand je reviendrai. »
12:15
Very common expression as well.
197
735400
1740
Expression très courante également. C'est
12:18
Very straightforward, just as it means, okay?
198
738080
1960
très simple, comme ça veut dire, d'accord ?
12:20
The rags to riches, a little bit idiomatic there.
199
740460
3540
De la pauvreté à la richesse, c'est un peu idiomatique.
12:24
Last one, tall tale.
200
744300
1460
Le dernier, une histoire à dormir debout.
12:26
Tall and tale, tale means story, like an old story that has a meaning in it, but generally
201
746960
6160
Grand et conte, conte signifie histoire, comme une vieille histoire qui a un sens, mais généralement
12:33
story.
202
753120
500
histoire.
12:34
A tall tale is idiomatic, it means an unbelievable story, right?
203
754120
6660
Un conte est idiomatique, cela signifie une histoire incroyable, n'est-ce pas ?
12:41
So, when you...
204
761120
940
Alors, quand vous...
12:42
When your child has an excuse why he didn't do his homework or why the couch is upside
205
762060
7520
Quand votre enfant a une excuse pour expliquer pourquoi il n'a pas fait ses devoirs ou pourquoi le canapé est à l'
12:49
down, for example, he'll say, "Oh, you know, the dog was chasing...
206
769580
4020
envers, par exemple, il dira : « Oh, vous savez, le chien courait après...
12:53
Another dog came into the house and our dog was chasing it, and they ran over the couch
207
773600
3720
Un autre chien est entré dans la maison et notre chien le poursuivait, et ils ont couru sur le canapé
12:57
and it fell over, and then the dog's owner came in and he was trying to catch them, but
208
777320
4500
et il est tombé, puis le propriétaire du chien est entré et il a essayé de les rattraper, mais
13:01
I didn't do anything.
209
781820
880
je n'ai rien fait.
13:02
I was just sitting here watching."
210
782700
1480
J'étais juste assis là à regarder. »
13:04
Right?
211
784180
540
13:04
So, then the parents understand this is a tall tale.
212
784940
2860
Droite?
Alors, les parents comprennent que c’est une histoire à dormir debout.
13:08
Essentially, it means a lie.
213
788180
1240
Essentiellement, cela signifie un mensonge.
13:11
When you lie to somebody and you give them a very fancy story to try to cover the lie,
214
791380
4440
Quand vous mentez à quelqu'un et que vous lui racontez une histoire très fantaisiste pour essayer de dissimuler le mensonge,
13:16
that is a tall tale, and we usually use it to talk about it with kids because they have
215
796200
4760
c'est une histoire à dormir debout, et nous l'utilisons généralement pour en parler avec les enfants parce qu'ils ont une
13:20
very good imaginations, right?
216
800960
2040
très bonne imagination, n'est-ce pas ?
13:23
Okay, and those are all the collocations I have for today.
217
803500
3580
Ok, et ce sont toutes les collocations que j'ai pour aujourd'hui.
13:27
Again, they may be a little bit tricky, but they're going to be easy to remember because
218
807980
4180
Encore une fois, ils peuvent être un peu délicats, mais ils seront faciles à retenir grâce
13:32
of the alliteration.
219
812160
980
à l'allitération.
13:33
And if you're using...
220
813540
900
Et si vous utilisez...
13:34
If you're doing any writing, try to use alliteration to add a little bit of style, a little bit
221
814440
4660
Si vous écrivez, essayez d'utiliser l'allitération pour ajouter un peu de style, un peu
13:39
of prettiness, I guess, to your writing so the writer...
222
819100
3820
de beauté, je suppose, à votre écriture afin que l'écrivain...
13:42
The reader doesn't get bored.
223
822920
2080
Le lecteur ne s'ennuie pas. D'accord
13:45
Okay?
224
825340
220
13:45
If you have any questions about any of these, please go to www.engvid.com and ask in the
225
825980
4480
?
Si vous avez des questions sur l'un d'entre eux, rendez-vous sur www.engvid.com et posez-les dans la
13:50
comments section, I'll be happy to explain some more.
226
830460
2640
section commentaires, je serai heureux de vous en dire plus.
13:53
There's also a quiz where you can test out your knowledge of these expressions, and yeah.
227
833420
5560
Il y a aussi un quiz où vous pouvez tester vos connaissances sur ces expressions, et oui.
13:59
Don't forget to come back next week.
228
839240
1780
N'oubliez pas de revenir la semaine prochaine.
14:01
If you liked the video, don't forget to give me a like and to subscribe to my channel,
229
841020
3800
Si vous avez aimé la vidéo, n'oubliez pas de me donner un like et de vous abonner à ma chaîne,
14:05
and see you again soon with more interesting English things.
230
845360
3880
et à bientôt avec d'autres choses intéressantes en anglais.
14:09
Bye-bye.
231
849660
520
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7