Water Vocabulary & Expressions in English

131,434 views ・ 2020-07-06

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, welcome to www.engvid.com , I'm Adam. In today's video, we're going to talk about
0
190
5130
سلام، به www.engvid.com خوش آمدید، من آدام هستم. در ویدیوی امروز، ما در مورد آب صحبت می کنیم
00:05
water, H2O, okay? Why are we going to talk about water? Well, honestly, water is life.
1
5320
7649
، H2O، باشه؟ چرا قرار است در مورد آب صحبت کنیم ؟ خوب، راستش، آب زندگی است.
00:12
It is the most valuable resource we have, more valuable than oil or gold or anything
2
12969
6331
این با ارزش ترین منبعی است که ما داریم، با ارزش تر از نفت یا طلا یا هر
00:19
like that, because this is what keeps us alive. It covers 71% of the earth's surface, and
3
19300
6200
چیز دیگری، زیرا این چیزی است که ما را زنده نگه می دارد. 71 درصد از سطح زمین را پوشش می دهد و
00:25
it makes up 60% of our bodies on average. So, it's very important that people start
4
25500
5960
به طور متوسط ​​60 درصد از بدن ما را تشکیل می دهد. بنابراین، بسیار مهم است که مردم شروع به
00:31
thinking about water, start having conversations about water, and start talking water seriously,
5
31460
7079
فکر کردن در مورد آب کنند، شروع به گفتگو در مورد آب کنند، و شروع به صحبت جدی درباره آب کنند،
00:38
because if we don't, we're all going to be in very big trouble. So, having said that,
6
38539
5140
زیرا اگر این کار را نکنیم، همه ما دچار مشکل بسیار بزرگی خواهیم شد. بنابراین، با گفتن این موضوع،
00:43
let's think of some vocabulary about water. We're going to look at types. We're going
7
43679
4961
بیایید به واژگانی در مورد آب فکر کنیم. ما به بررسی انواع آن خواهیم پرداخت.
00:48
to look at water that you actually drink, and then we're going to look at some words
8
48640
3679
ما به آبی که در واقع شما می نوشید نگاه می کنیم، و سپس به برخی از کلماتی
00:52
that we need to know in terms of managing our water and our water sources.
9
52319
4531
که باید از نظر مدیریت آب و منابع آب خود بدانیم نگاه می کنیم.
00:56
So, if we're talking about types of water. We have saltwater, which is the most common
10
56850
5820
بنابراین، اگر ما در مورد انواع آب صحبت می کنیم. ما آب شور داریم که رایج ترین
01:02
water in the world; all the seas and oceans. Notice that saltwater is one word, when we
11
62670
5751
آب در جهان است. تمام دریاها و اقیانوس ها توجه داشته باشید که وقتی در مورد آب شور صحبت می کنیم، آب شور یک کلمه است
01:08
talk about saltwater. But when we talk about fresh water, it's two words, okay? So, I don't
12
68421
6170
. اما وقتی در مورد آب شیرین صحبت می کنیم، دو کلمه است، خوب؟ بنابراین، نمی
01:14
know why that is, but saltwater - one word, fresh water - two words. Fresh water, lakes
13
74591
4549
دانم چرا اینطور است، اما آب شور - یک کلمه، آب شیرین - دو کلمه. آب شیرین، دریاچه ها
01:19
and rivers. You can just go ahead and drink it straight if it's clean enough. Okay. And
14
79140
5940
و رودخانه ها. اگر به اندازه کافی تمیز است، می توانید آن را مستقیماً بنوشید. باشه. و
01:25
then we have well water. Well water is - a well is a hole in the ground that people dig.
15
85080
4960
بعد آب چاه داریم. آب چاه است - چاه سوراخی در زمین است که مردم آن را حفر می کنند.
01:30
And if you dig deep enough, you'll reach water and then you can pull that water up and - well,
16
90040
6820
و اگر به اندازه کافی عمیق حفاری کنید، به آب خواهید رسید و سپس می توانید آن آب را بالا بکشید و - خوب،
01:36
maybe not drink it right away, but you can work with it and do stuff with it.
17
96860
4560
شاید فوراً آن را ننوشید، اما می توانید با آن کار کنید و کارهایی را با آن انجام دهید.
01:41
We have spring water, so these are natural springs. It's basically like a naturally made
18
101420
5100
ما آب چشمه داریم پس اینها چشمه های طبیعی هستند . اساساً مانند یک چاه طبیعی است
01:46
well. The water kind of gushes up and comes out on the surface and we can drink it. Mineral
19
106520
6280
. آب به نوعی فوران می کند و روی سطح بیرون می آید و ما می توانیم آن را بنوشیم.
01:52
water is basically tap water, regular water that we add minerals to, to make it a little
20
112800
6790
آب معدنی اساساً آب لوله کشی است، آب معمولی که ما مواد معدنی را به آن اضافه می کنیم تا
01:59
bit more potable, a little bit more healthy to drink. Minerals, for example, iron, calcium,
21
119590
5460
کمی آشامیدنی تر شود و نوشیدن آن کمی سالم تر شود. مواد معدنی، به عنوان مثال، آهن، کلسیم،
02:05
zinc, etc. Ozonated water, like, this is not as common, but some people like to drink ozonated
22
125050
6040
روی، و
02:11
water. Which means they just add extra molecules, I think, of oxygen. Oh, by the way, H2O, hydrogen,
23
131090
7380
غیره. این بدان معناست که آنها فقط مولکول های اضافی اکسیژن را اضافه می کنند. اوه، به هر حال، مولکول های H2O، هیدروژن،
02:18
oxygen molecules that make up water. Now, potable water. This is a very important word
24
138470
5850
اکسیژن که آب را تشکیل می دهند. حالا آب آشامیدنی این یک کلمه بسیار مهم
02:24
to know, potable, because potable basically means drinkable. Potable water, you can drink.
25
144320
6720
برای دانستن است، قابل شرب، زیرا قابل شرب در اصل به معنای قابل شرب است. آب آشامیدنی، می توانید بنوشید.
02:31
Unpotable means you can't drink it. You can use it to, for example, wash things or to
26
151040
7660
غیر قابل شرب یعنی نمی توانید آن را بنوشید. می توانید از آن برای شستن چیزها یا
02:38
do whatever you need to do with water except drink it. So, sometimes, you'll go to places
27
158700
6050
انجام هر کاری که نیاز دارید با آب به جز نوشیدن آن استفاده کنید. بنابراین، گاهی اوقات به مکان هایی می روید
02:44
that have a potable water alert. It means don't drink it, drink only bottled water,
28
164750
4610
که هشدار آب آشامیدنی دارند. یعنی ننوش، فقط آب بطری بنوش،
02:49
okay? So, it's very important to know this word. And then, of course, there's glacier
29
169360
3980
باشه؟ بنابراین، دانستن این کلمه بسیار مهم است. و سپس، البته، آب یخچال وجود دارد
02:53
water, which is probably the cleanest and tastiest water you can have. A glacier is
30
173340
4690
، که احتمالاً تمیزترین و خوشمزه ترین آبی است که می توانید داشته باشید. یخچال
02:58
a huge iceberg the size of cities, right? And they're up in the north and sometimes
31
178030
4720
یک کوه یخ بزرگ به اندازه شهرها است، درست است؟ و در شمال هستند و گاهی
03:02
they flow south.
32
182750
1230
به سمت جنوب جریان دارند.
03:03
Now, keep in mind that the salt in salt water, in the seas and oceans, is actually called
33
183980
6610
حال، به خاطر داشته باشید که نمک موجود در آب نمک، در دریاها و اقیانوس ها، در واقع آب نمک نامیده می شود
03:10
brine, okay? Brine basically means salt, but it's saturated salt, so you have to take it
34
190590
5710
، خوب؟ آب نمک در اصل به معنای نمک است، اما نمک اشباع شده است، بنابراین باید آن را
03:16
out, let it dry out, process it into salt.
35
196300
3000
خارج کنید، بگذارید خشک شود، آن را تبدیل به نمک کنید.
03:19
Now, when you go to a restaurant or even at home, there are different types of water you
36
199300
6470
حالا وقتی به رستوران یا حتی در خانه می روید ، انواع مختلفی از آب وجود دارد که
03:25
can drink. Still water, this is regular flat water. No bubbles. If you want bubbles, there
37
205770
6690
می توانید بنوشید. آب ساکن، این آب صاف معمولی است . بدون حباب اگر حباب می خواهید
03:32
are three ways to say it. And if you go to a restaurant, they will ask you, "Would you
38
212460
3359
، سه راه برای بیان آن وجود دارد. و اگر به رستوران بروید، از شما می پرسند "
03:35
like some water?", and you say "Yes, please". And they'll say "Okay, would you like still
39
215819
4491
آب می خواهی؟" و شما می گویید "بله، لطفا". و آنها می گویند "خوب، دوست دارید
03:40
or carbonated?", or still or sparkling. So basically, carbonated means there's carbon
40
220310
5960
گازدار یا گازدار؟"، یا ثابت یا درخشان. بنابراین اساساً کربناته یعنی کربن
03:46
in it and it makes bubbles. And sparking basically means the bubbles, but sparking is a little
41
226270
4890
در آن وجود دارد و حباب می‌سازد. و جرقه زدن اساساً به معنای حباب است، اما جرقه زدن
03:51
bit fancier so they can charge you more money, okay?
42
231160
3360
کمی خیال انگیزتر است تا بتوانند پول بیشتری از شما بگیرند، خوب؟
03:54
Now, soda. If you go to the US, soda basically means like pop, like Coke or orange soda or
43
234520
7480
حالا نوشابه اگر به ایالات متحده می روید، سودا اساساً به معنای مانند پاپ، مانند نوشابه کوکا یا نوشابه پرتقال یا
04:02
whatever. In Canada and other places, soda means soda water. It just basically means
44
242000
5190
هر چیز دیگری است. در کانادا و جاهای دیگر سودا به معنای آب سودا است. این فقط در اصل به معنای
04:07
carbonated water. Clear, no taste, but bubbles. Okay? Filtered water, you can put water through
45
247190
7850
آب گازدار است. شفاف، بدون طعم، اما حباب. باشه؟ آب فیلتر شده، می توانید آب را از طریق
04:15
a filter, usually like a charcoal filter. And it takes out the little particles and
46
255040
5430
یک فیلتر، معمولاً مانند فیلتر ذغالی، قرار دهید. و ذرات ریز را خارج
04:20
makes it a little bit more clean so you can drink it. Tap water, this is what you have
47
260470
5080
می کند و کمی تمیزتر می کند تا بتوانید آن را بنوشید. آب لوله کشی، این چیزی است که
04:25
at home. You turn on the tap, water comes out the pipe, you drink it, it's fine. Depends
48
265550
5891
در خانه دارید. شیر آب را باز می کنی، آب از لوله بیرون می آید، می خوری، خوب است. بستگی داره
04:31
where you live. In Canada, you can drink tap water pretty much anywhere. And, of course,
49
271441
6019
کجا زندگی کنی در کانادا، تقریباً در هر جایی می توانید آب لوله کشی بنوشید. و البته
04:37
you can put an ice cube. This is frozen water. You - little cube, different shapes, but we
50
277460
5660
می توانید یک تکه یخ بگذارید. این آب یخ زده است. شما - مکعب کوچک، اشکال مختلف، اما
04:43
call them all ice cubes.
51
283120
1760
ما همه آنها را تکه های یخ می نامیم.
04:44
So, we know the types. We know what we can drink. More importantly, let's look at how
52
284880
5500
بنابراین، ما انواع را می شناسیم. ما می دانیم چه چیزی می توانیم بنوشیم. مهمتر از آن، بیایید ببینیم چگونه
04:50
we can manage our water resources.
53
290380
2530
می توانیم منابع آب خود را مدیریت کنیم.
04:52
Okay, so now we're going to talk about some words that you're going to start hearing more
54
292910
4110
خوب، پس اکنون ما در مورد کلماتی صحبت خواهیم کرد که شما بیشتر
04:57
and more about, because this is part of the climate change, part of the changing world
55
297020
5010
و بیشتر در مورد آنها بشنوید، زیرا این بخشی از تغییرات آب و هوایی است، بخشی از دنیای در حال تغییری
05:02
we live in. And these are the things we're going to be discussing in the next little
56
302030
4710
که در آن زندگی می کنیم. و اینها چیزهایی هستند که ما در آن زندگی می کنیم. قرار است در چند وقت آینده بحث
05:06
while. So, we're going to talk about - let's start with body of water. So, any - basically
57
306740
5790
شود. بنابراین، ما قصد داریم در مورد - بیایید با بدن آب شروع کنیم. بنابراین، هر - اساساً
05:12
anything that is full of water. Like a sea, a lake, an ocean, a river, a pond. Anything
58
312530
6160
هر چیزی که پر از آب باشد. مانند یک دریا، یک دریاچه، یک اقیانوس، یک رودخانه، یک برکه. هر چیزی
05:18
that has a substantial amount of water we call a body of water, right? So, that's one
59
318690
5360
که مقدار قابل توجهی آب داشته باشد ما آن را بدنه آبی می نامیم، درست است؟ بنابراین، این
05:24
thing we need to keep in mind.
60
324050
2390
چیزی است که باید در نظر داشته باشیم.
05:26
In the ground, we have to think about aquifer. This is a q, "a kwi fer". An aquifer is the
61
326440
10420
در زمین باید به فکر آبخوان باشیم. این یک q، "یک کوی فر" است. آبخوان
05:36
level underground where there's rock, but the rock is soft enough that water can basically
62
336860
5510
سطح زیر زمینی است که در آن سنگ وجود دارد، اما سنگ آنقدر نرم است که اساساً آب می تواند
05:42
pass though it, okay? This is what keeps the water in place, and eventually it'll come
63
342370
4799
از آن عبور کند، خوب؟ این همان چیزی است که آب را در جای خود نگه می‌دارد و در نهایت
05:47
up or we can go down and dig it up. Similarly, the water table is the ground - underneath
64
347169
6721
بالا می‌آید یا می‌توانیم پایین بیاییم و آن را حفر کنیم. به طور مشابه، سطح آب، زمین است - در
05:53
the ground, the level at which the water is saturated. It means there's enough water that
65
353890
9260
زیر زمین، سطحی که آب در آن اشباع شده است. این بدان معناست که به اندازه کافی آب
06:03
it just sort of sits there under the surface and we can dig down and create a well and
66
363150
5579
وجود دارد که به نوعی زیر سطح می نشیند و ما می توانیم حفر کنیم و چاهی ایجاد کنیم و
06:08
get water for drinking people. Now again, depends where you're living in the world.
67
368729
5041
آب برای نوشیدن مردم تهیه کنیم. اکنون باز هم، بستگی دارد که در کجای دنیا زندگی می کنید.
06:13
Some of this stuff is very important because if your aquifers dry up, or if the water tables
68
373770
6179
برخی از این چیزها بسیار مهم هستند زیرا اگر سفره های زیرزمینی شما خشک شود، یا اگر سطح آب
06:19
get lower and lower, it becomes even more and more difficult to find potable water,
69
379949
5161
پایین و پایین تر شود، پیدا کردن آب آشامیدنی،
06:25
water that you can drink, right? And this is becoming more and more of an issue in more
70
385110
4630
آبی که بتوانید بنوشید، سخت تر و دشوارتر می شود، درست است؟ و این موضوع در نقاط بیشتری از جهان بیشتر و بیشتر به یک موضوع تبدیل
06:29
parts of the world, okay?
71
389740
2250
می شود، خوب؟
06:31
Now, in Canada, for example, we have something called a reservoir. I mean, it's in lots of
72
391990
4860
الان مثلاً در کانادا چیزی به نام مخزن داریم. منظورم این است که در بسیاری از
06:36
places in the world, but a reservoir is basically like a big tank where we store water to use
73
396850
7250
نقاط جهان وجود دارد، اما یک مخزن اساساً مانند یک مخزن بزرگ است که در آن آب ذخیره می کنیم تا
06:44
for our taps. And basically, it just collects rainwater, okay? So, it rains, there's a big
74
404100
6789
برای شیرهای خود استفاده کنیم. و اساساً، فقط آب باران را جمع می کند، خوب؟ بنابراین، باران می‌بارد، یک
06:50
- basically a big - I guess it's manmade lake, you could call it. It's small, obviously,
75
410889
6461
دریاچه بزرگ - اساساً بزرگ - وجود دارد، حدس می‌زنم این دریاچه ساخته دست بشر است، می‌توانید آن را بنامید. واضح است که کوچک است،
06:57
but it's concrete, and it stores all the water. The water goes from there into a treatment
76
417350
6520
اما بتنی است و تمام آب را در خود ذخیره می کند. آب از آنجا به یک مرکز تصفیه می رود
07:03
facility, where it gets cleaned and chemicals are put in to make sure that it's clean. And
77
423870
4480
، جایی که تمیز می شود و مواد شیمیایی برای اطمینان از تمیز بودن آن وارد می شود. و
07:08
then it gets pumped out through all the pipes all over the city, etc.
78
428350
4110
بعد از تمام لوله های شهر و غیره پمپاژ می شود.
07:12
Now, the place where the water treatment is and all the pipes and all the pumps, etc.
79
432460
5040
حالا جایی که تصفیه آب است و همه لوله ها و همه پمپ ها و غیره به
07:17
This is called the waterworks. This is the system of transferring the water to the different
80
437500
5400
این می گویند آبرسانی. این سیستم انتقال آب به نقاط مختلف است
07:22
places. So, these have to be kept up in good shape.
81
442900
4359
. بنابراین، اینها باید در وضعیت خوبی نگه داشته شوند .
07:27
Now, these days, you're hearing a lot about droughts and floods. A drought is a situation
82
447259
5690
حالا این روزها در مورد خشکسالی و سیل زیاد می شنوید. خشکسالی وضعیتی است
07:32
where, for a very long time, there is no rain. It means that everything becomes dry. Vegetables
83
452949
5732
که در آن برای مدت بسیار طولانی باران نمی بارد. یعنی همه چیز خشک می شود. سبزیجات
07:38
dry up, animals don't have anything to eat. Everything becomes very dangerous, and food
84
458681
5509
خشک می شوند، حیوانات چیزی برای خوردن ندارند. همه چیز بسیار خطرناک می شود و قیمت مواد غذایی
07:44
prices go up, and this is a big problem. This also generally leads to famine. So, if a region
85
464190
8840
بالا می رود و این یک مشکل بزرگ است. این نیز به طور کلی منجر به قحطی می شود. بنابراین، اگر
07:53
is suffering from a drought for a long time, and eventually all the vegetables die and
86
473030
4510
منطقه ای برای مدت طولانی دچار خشکسالی شود و در نهایت همه سبزی ها بمیرند و
07:57
all the grass and all the plants die, then all the animals die. Eventually, humans start
87
477540
5960
همه علف ها و همه گیاهان بمیرند، همه حیوانات می میرند. در نهایت، انسان ها شروع
08:03
to die off, because they have nothing to eat and nothing to drink, of course.
88
483500
4720
به مردن می کنند، زیرا البته چیزی برای خوردن و نوشیدن ندارند.
08:08
The opposite is a flood, where it just rains and rains and rains and rains and there's
89
488220
5220
برعکس یک سیل است که فقط باران می بارد و باران می بارد و باران و باران می بارد و
08:13
so much water and the ground can't soak it up, so all the water comes and sits on the
90
493440
4470
آب زیادی وجود دارد و زمین نمی تواند آن را خیس کند، بنابراین همه آب می آید و روی سطح می نشیند
08:17
surface. Sometimes it covers entire cities.
91
497910
3759
. گاهی اوقات کل شهرها را در بر می گیرد.
08:21
Then we have to think about desalination, and desalination plants. So, we spoke about
92
501669
7241
سپس باید به فکر آب شیرین کن، و آب شیرین کن ها باشیم. بنابراین، ما در مورد
08:28
salt water, like in the sea and the ocean. So, we called it - I called it before, "brine",
93
508910
5860
آب شور صحبت کردیم، مانند دریا و اقیانوس. بنابراین، ما آن را نامیدیم - قبلاً آن را "نمک" نامیده بودم،
08:34
but another word for the salt is saline, okay? What we're - what desalination means, to take
94
514770
6459
اما کلمه دیگری برای نمک نمک است، خوب؟ ما چه هستیم - نمک زدایی به چه معناست
08:41
the saline, to take the salt out of the salt water and make the water potable, okay? So,
95
521229
6961
، نمک را بگیریم، نمک را از آب نمک خارج کنیم و آب را قابل شرب کنیم، خوب؟ بنابراین،
08:48
desalination plants do this. They take water in from the ocean or from the sea, depending
96
528190
5490
کارخانه های آب شیرین کن این کار را انجام می دهند. آنها بسته به جایی که در آن قرار دارند، آب را از اقیانوس یا از دریا وارد
08:53
where they're located. They take the salt out, they treat them, they send them out into
97
533680
5000
می کنند. آنها نمک را بیرون می آورند، آنها را درمان می کنند، آنها را
08:58
the pipes to make - let the people in the cities and countries drink. These are becoming
98
538680
6580
به لوله ها می فرستند تا درست کنند - بگذار مردم در شهرها و کشورها بنوشند. اینها
09:05
more and more common as more and more countries need to start taking water from the large
99
545260
5670
بیشتر و بیشتر رایج می شوند زیرا کشورهای بیشتری باید شروع به برداشت آب از توده
09:10
bodies of water around them, okay? Again, in Canada, we have lots of lakes, lots of
100
550930
6010
های بزرگ آبی اطراف خود کنند، خوب؟ مجدداً، در کانادا، ما دریاچه‌های زیادی
09:16
fresh water lakes, and we have lots of reservoirs to collect the rain. It's not really much
101
556940
5080
داریم، دریاچه‌های آب شیرین زیادی، و مخازن زیادی برای جمع‌آوری باران داریم. واقعاً مسئله چندانی نیست
09:22
of an issue. We don't really use desalination planets. But if you're thinking about somewhere
102
562020
3710
. ما واقعاً از سیارات نمک‌زدایی استفاده نمی‌کنیم . اما اگر به جایی
09:25
in the Middle East, for example, where it's mostly desert and very dry, more and more
103
565730
4610
در خاورمیانه فکر می‌کنید، برای مثال، جایی که بیشتر بیابان و بسیار خشک است، کارخانه‌های نمک‌زدایی بیشتر و بیشتری
09:30
desalination plants are being built to help the people be able to drink.
104
570340
6290
ساخته می‌شوند تا به مردم کمک کنند قادر به نوشیدن باشند.
09:36
Now, all of this is very serious. We have to take this issue very seriously and make
105
576630
5700
حالا همه اینها خیلی جدی است. ما باید این موضوع را بسیار جدی بگیریم و
09:42
sure that we protect our water resource and start sharing water around the world as much
106
582330
5250
مطمئن شویم که از منابع آبی خود محافظت می کنیم و شروع به اشتراک گذاری آب در سراسر جهان تا جایی
09:47
as we can. But I know that it's a little bit too serious. I also brought you a little bit
107
587580
4110
که می توانیم می کنیم. اما من می دانم که کمی بیش از حد جدی است. من هم
09:51
of a fun aspect to water, okay? I got you a couple of idioms, actually three idioms
108
591690
4620
کمی جنبه سرگرم کننده برای آب به شما آوردم، باشه؟ من برای شما چند اصطلاح آوردم، در واقع سه اصطلاح
09:56
here. A fish out of water, okay. Just because we're talking about water. So, a fish is - its
109
596310
6300
در اینجا. ماهی بی آب، باشه فقط به این دلیل که ما در مورد آب صحبت می کنیم. بنابراین، یک ماهی است -
10:02
natural habitat is in the water. So, if you wake it out, what does it do? It just, you
110
602610
3610
زیستگاه طبیعی آن در آب است. بنابراین، اگر آن را بیدار کنید، چه کار می کند؟ فقط،
10:06
know, it flops around. It's very confused, it doesn't know what's going on. It's not
111
606220
3460
می‌دانی، دور می‌چرخد. خیلی گیج است، نمی داند چه خبر است.
10:09
in its natural habitat. So, we could say this about any person who is not in their normal
112
609680
6839
در زیستگاه طبیعی خود نیست. بنابراین، ما می توانیم این را در مورد هر فردی که در مکان عادی یا راحت خود نیست، بگوییم
10:16
or comfortable place, okay? So, if you get a new job, but you're not really qualified
113
616519
4521
، خوب؟ بنابراین، اگر شغل جدیدی پیدا کنید، اما واقعاً
10:21
for it, people will very clearly see it and they'll know that you're a fish out of water.
114
621040
4359
برای آن واجد شرایط نباشید، مردم به وضوح آن را می‌بینند و می‌دانند که شما یک ماهی بی‌آب هستید.
10:25
You don't belong here, you're not comfortable, you don't know what's going on. It's confusing
115
625399
4031
نه مال اینجا هستی نه راحت هستی نه میدونی چه خبره. برای شما گیج کننده است
10:29
for you.
116
629430
1320
.
10:30
And water under the bridge. So, if you're standing on a bridge. Let's say there's a
117
630750
3950
و آب زیر پل. بنابراین، اگر روی یک پل ایستاده اید. فرض کنید یک
10:34
river and there's a bridge over it and you're standing on it, the water passes and goes.
118
634700
5660
رودخانه وجود دارد و یک پل روی آن وجود دارد و شما روی آن ایستاده اید، آب می گذرد و می رود.
10:40
So, when you say "water under the bridge" it means let it go. We had a - me and my friend
119
640360
4979
بنابراین، وقتی می گویید "آب زیر پل" به این معنی است که آن را رها کنید. با هم دعوا کردیم - من و دوستم با
10:45
had a fight and then we stayed away from each other for a few days. We didn't speak. And
120
645339
5461
هم دعوا کردیم و بعد چند روز از هم دور شدیم . ما صحبت نکردیم و
10:50
then we got back together and we said, "You know what? Water under the bridge. Let's move
121
650800
4430
بعد دوباره دور هم جمع شدیم و گفتیم: " میدونی چیه؟ آب زیر پل. ادامه
10:55
on, let's get back to being friends." So, just let it pass, let it go away.
122
655230
5410
بدیم، برگردیم به دوستی." پس فقط بگذار بگذرد، بگذار برود.
11:00
Now, sometimes you'll hear about the - somebody's waterworks are coming on, right? So, turn
123
660640
5551
حالا، گاهی اوقات شما در مورد - آبرسانی کسی در راه است، درست است؟ بنابراین،
11:06
on the waterworks. Waterworks means tears. So, if someone's waterworks are turned on,
124
666191
6039
آب را روشن کنید. آبرسانی یعنی اشک. بنابراین، اگر آبرسانی کسی روشن شود، به
11:12
it means they start crying, okay? So, kind of fun idioms to know about water.
125
672230
5310
این معنی است که او شروع به گریه می کند، باشه؟ بنابراین، نوعی اصطلاحات سرگرم کننده برای دانستن در مورد آب است.
11:17
So, that's basically it. If you have any questions about this, please go to www.engvid.com and
126
677540
5229
بنابراین، اساساً همین است. اگر در این مورد سوالی دارید، لطفاً به www.engvid.com بروید و
11:22
ask in the comment section. There's also a quiz you can test your knowledge of the vocabulary
127
682769
5311
در قسمت نظرات بپرسید. همچنین آزمونی وجود دارد که می توانید دانش خود را در مورد واژگانی
11:28
here that we're using to talk about water. Don't forget to subscribe to my YouTube channel
128
688080
6160
که در اینجا برای صحبت در مورد آب استفاده می کنیم، آزمایش کنید. فراموش نکنید که
11:34
if you like this video. And come back and we'll have some more good vocabulary lessons
129
694240
3880
اگر این ویدیو را دوست دارید در کانال یوتیوب من مشترک شوید. و برگرد و ما چند درس واژگان خوب دیگر
11:38
for you, so we can have the discussion going and make our earth a better place to live,
130
698120
5830
برایت خواهیم داشت، تا بتوانیم بحث را ادامه دهیم و زمینمان را به مکانی بهتر برای زندگی تبدیل کنیم،
11:43
okay? Until then, have a lovely day. See you.
131
703950
2569
خوب؟ تا آن زمان، روز خوبی داشته باشید. به امید دیدار.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7