Water Vocabulary & Expressions in English

131,689 views ・ 2020-07-06

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, welcome to www.engvid.com , I'm Adam. In today's video, we're going to talk about
0
190
5130
Salut, bienvenue sur www.engvid.com, je suis Adam. Dans la vidéo d'aujourd'hui, on va parler d'
00:05
water, H2O, okay? Why are we going to talk about water? Well, honestly, water is life.
1
5320
7649
eau, H2O, d'accord ? Pourquoi parler d'eau ? Eh bien, honnêtement, l'eau c'est la vie.
00:12
It is the most valuable resource we have, more valuable than oil or gold or anything
2
12969
6331
C'est la ressource la plus précieuse que nous ayons, plus précieuse que le pétrole ou l'or ou quelque chose
00:19
like that, because this is what keeps us alive. It covers 71% of the earth's surface, and
3
19300
6200
comme ça, parce que c'est ce qui nous maintient en vie. Il couvre 71 % de la surface de la terre
00:25
it makes up 60% of our bodies on average. So, it's very important that people start
4
25500
5960
et représente en moyenne 60 % de notre corps. Donc, il est très important que les gens commencent à
00:31
thinking about water, start having conversations about water, and start talking water seriously,
5
31460
7079
penser à l'eau, commencent à avoir des conversations sur l'eau et commencent à parler sérieusement de l'eau,
00:38
because if we don't, we're all going to be in very big trouble. So, having said that,
6
38539
5140
parce que si nous ne le faisons pas, nous allons tous avoir de très gros problèmes. Donc, cela dit,
00:43
let's think of some vocabulary about water. We're going to look at types. We're going
7
43679
4961
réfléchissons à un peu de vocabulaire sur l'eau. Nous allons examiner les types. Nous
00:48
to look at water that you actually drink, and then we're going to look at some words
8
48640
3679
allons examiner l'eau que vous buvez réellement, puis nous allons examiner certains mots
00:52
that we need to know in terms of managing our water and our water sources.
9
52319
4531
que nous devons connaître en termes de gestion de notre eau et de nos sources d'eau.
00:56
So, if we're talking about types of water. We have saltwater, which is the most common
10
56850
5820
Donc, si nous parlons de types d'eau. Nous avons de l'eau salée, qui est l'eau la plus courante
01:02
water in the world; all the seas and oceans. Notice that saltwater is one word, when we
11
62670
5751
au monde; toutes les mers et tous les océans. Notez que l'eau salée est un mot, quand on
01:08
talk about saltwater. But when we talk about fresh water, it's two words, okay? So, I don't
12
68421
6170
parle d'eau salée. Mais quand on parle d' eau douce, c'est deux mots, d'accord ? Donc, je ne sais pas
01:14
know why that is, but saltwater - one word, fresh water - two words. Fresh water, lakes
13
74591
4549
pourquoi, mais eau salée - un mot, eau douce - deux mots. Eau douce, lacs
01:19
and rivers. You can just go ahead and drink it straight if it's clean enough. Okay. And
14
79140
5940
et rivières. Vous pouvez simplement aller de l'avant et le boire directement s'il est suffisamment propre. D'accord. Et
01:25
then we have well water. Well water is - a well is a hole in the ground that people dig.
15
85080
4960
puis nous avons de l'eau de puits. L'eau de puits est - un puits est un trou dans le sol que les gens creusent.
01:30
And if you dig deep enough, you'll reach water and then you can pull that water up and - well,
16
90040
6820
Et si vous creusez assez profondément, vous atteindrez l'eau et vous pourrez puiser cette eau et - eh bien,
01:36
maybe not drink it right away, but you can work with it and do stuff with it.
17
96860
4560
peut-être ne pas la boire tout de suite, mais vous pouvez travailler avec et faire des choses avec.
01:41
We have spring water, so these are natural springs. It's basically like a naturally made
18
101420
5100
Nous avons de l'eau de source, donc ce sont des sources naturelles. C'est essentiellement comme un puits naturellement fait
01:46
well. The water kind of gushes up and comes out on the surface and we can drink it. Mineral
19
106520
6280
. L'eau jaillit et sort à la surface et nous pouvons la boire. L'
01:52
water is basically tap water, regular water that we add minerals to, to make it a little
20
112800
6790
eau minérale est essentiellement de l'eau du robinet, de l'eau ordinaire à laquelle nous ajoutons des minéraux, pour la rendre un
01:59
bit more potable, a little bit more healthy to drink. Minerals, for example, iron, calcium,
21
119590
5460
peu plus potable, un peu plus saine à boire. Minéraux, par exemple, fer, calcium,
02:05
zinc, etc. Ozonated water, like, this is not as common, but some people like to drink ozonated
22
125050
6040
zinc, etc. L'eau ozonée, comme, ce n'est pas aussi courant, mais certaines personnes aiment boire de l'
02:11
water. Which means they just add extra molecules, I think, of oxygen. Oh, by the way, H2O, hydrogen,
23
131090
7380
eau ozonée. Ce qui veut dire qu'ils ajoutent juste des molécules supplémentaires, je pense, d'oxygène. Oh, au fait, H2O, l'hydrogène,
02:18
oxygen molecules that make up water. Now, potable water. This is a very important word
24
138470
5850
les molécules d'oxygène qui composent l'eau. Maintenant, de l'eau potable. C'est un mot très important
02:24
to know, potable, because potable basically means drinkable. Potable water, you can drink.
25
144320
6720
à connaître, potable, car potable signifie essentiellement potable. L'eau potable, vous pouvez boire.
02:31
Unpotable means you can't drink it. You can use it to, for example, wash things or to
26
151040
7660
Impotable signifie que vous ne pouvez pas le boire. Vous pouvez l' utiliser, par exemple, pour laver des choses ou pour
02:38
do whatever you need to do with water except drink it. So, sometimes, you'll go to places
27
158700
6050
faire tout ce que vous devez faire avec de l'eau, sauf la boire. Donc, parfois, vous irez dans des endroits
02:44
that have a potable water alert. It means don't drink it, drink only bottled water,
28
164750
4610
où il y a une alerte à l'eau potable. Ça veut dire ne pas en boire, ne boire que de l'eau en bouteille, d'
02:49
okay? So, it's very important to know this word. And then, of course, there's glacier
29
169360
3980
accord ? Il est donc très important de connaître ce mot. Et puis, bien sûr, il y a l'
02:53
water, which is probably the cleanest and tastiest water you can have. A glacier is
30
173340
4690
eau des glaciers, qui est probablement l'eau la plus propre et la plus savoureuse que vous puissiez avoir. Un glacier est
02:58
a huge iceberg the size of cities, right? And they're up in the north and sometimes
31
178030
4720
un immense iceberg de la taille d'une ville, n'est-ce pas ? Et ils sont dans le nord et parfois
03:02
they flow south.
32
182750
1230
ils coulent vers le sud.
03:03
Now, keep in mind that the salt in salt water, in the seas and oceans, is actually called
33
183980
6610
Maintenant, gardez à l'esprit que le sel dans l'eau salée, dans les mers et les océans, s'appelle en fait de la
03:10
brine, okay? Brine basically means salt, but it's saturated salt, so you have to take it
34
190590
5710
saumure, d'accord ? La saumure signifie essentiellement du sel, mais c'est du sel saturé, vous devez donc le
03:16
out, let it dry out, process it into salt.
35
196300
3000
retirer, le laisser sécher, le transformer en sel.
03:19
Now, when you go to a restaurant or even at home, there are different types of water you
36
199300
6470
Désormais, lorsque vous allez au restaurant ou même à la maison, il existe différents types d'eau que vous
03:25
can drink. Still water, this is regular flat water. No bubbles. If you want bubbles, there
37
205770
6690
pouvez boire. De l'eau plate, c'est de l'eau plate ordinaire . Pas de bulles. Si vous voulez des bulles, il
03:32
are three ways to say it. And if you go to a restaurant, they will ask you, "Would you
38
212460
3359
y a trois façons de le dire. Et si vous allez au restaurant, ils vous demanderont : "Voulez-vous de l'
03:35
like some water?", and you say "Yes, please". And they'll say "Okay, would you like still
39
215819
4491
eau ?", et vous répondez "Oui, s'il vous plaît". Et ils diront "D'accord, tu veux
03:40
or carbonated?", or still or sparkling. So basically, carbonated means there's carbon
40
220310
5960
plate ou pétillante ?", ou plate ou pétillante. Donc, fondamentalement, gazéifié signifie qu'il y a du carbone
03:46
in it and it makes bubbles. And sparking basically means the bubbles, but sparking is a little
41
226270
4890
dedans et que ça fait des bulles. Et les étincelles signifient essentiellement les bulles, mais les étincelles sont un
03:51
bit fancier so they can charge you more money, okay?
42
231160
3360
peu plus sophistiquées pour qu'ils puissent vous facturer plus d'argent, d' accord ?
03:54
Now, soda. If you go to the US, soda basically means like pop, like Coke or orange soda or
43
234520
7480
Maintenant, soda. Si vous allez aux États-Unis, le soda signifie essentiellement une boisson gazeuse, comme du coca ou du soda à l'orange ou
04:02
whatever. In Canada and other places, soda means soda water. It just basically means
44
242000
5190
autre. Au Canada et ailleurs, soda signifie eau gazeuse. Cela signifie simplement de l'
04:07
carbonated water. Clear, no taste, but bubbles. Okay? Filtered water, you can put water through
45
247190
7850
eau gazeuse. Clair, pas de goût, mais des bulles. D'accord? L'eau filtrée, vous pouvez faire passer l'eau à travers
04:15
a filter, usually like a charcoal filter. And it takes out the little particles and
46
255040
5430
un filtre, généralement comme un filtre à charbon. Et il enlève les petites particules et le
04:20
makes it a little bit more clean so you can drink it. Tap water, this is what you have
47
260470
5080
rend un peu plus propre pour que vous puissiez le boire. L'eau du robinet, c'est ce que vous avez
04:25
at home. You turn on the tap, water comes out the pipe, you drink it, it's fine. Depends
48
265550
5891
chez vous. Vous ouvrez le robinet, l'eau sort du tuyau, vous la buvez, c'est bon. Dépend de l'
04:31
where you live. In Canada, you can drink tap water pretty much anywhere. And, of course,
49
271441
6019
endroit où vous habitez. Au Canada, vous pouvez boire l' eau du robinet à peu près n'importe où. Et, bien sûr,
04:37
you can put an ice cube. This is frozen water. You - little cube, different shapes, but we
50
277460
5660
vous pouvez mettre un glaçon. C'est de l'eau gelée. Vous - petit cube, différentes formes, mais nous les
04:43
call them all ice cubes.
51
283120
1760
appelons tous des glaçons.
04:44
So, we know the types. We know what we can drink. More importantly, let's look at how
52
284880
5500
Donc, nous connaissons les types. Nous savons ce que nous pouvons boire. Plus important encore, regardons comment
04:50
we can manage our water resources.
53
290380
2530
nous pouvons gérer nos ressources en eau.
04:52
Okay, so now we're going to talk about some words that you're going to start hearing more
54
292910
4110
Bon, maintenant nous allons parler de quelques mots dont vous allez commencer à entendre de plus
04:57
and more about, because this is part of the climate change, part of the changing world
55
297020
5010
en plus, parce que cela fait partie du changement climatique, du monde en mutation dans lequel
05:02
we live in. And these are the things we're going to be discussing in the next little
56
302030
4710
nous vivons. Et ce sont les choses que nous allons discuter dans un
05:06
while. So, we're going to talk about - let's start with body of water. So, any - basically
57
306740
5790
instant. Donc, nous allons parler - commençons par le plan d'eau. Donc, n'importe lequel - essentiellement
05:12
anything that is full of water. Like a sea, a lake, an ocean, a river, a pond. Anything
58
312530
6160
tout ce qui est plein d'eau. Comme une mer, un lac, un océan, une rivière, un étang. Tout ce
05:18
that has a substantial amount of water we call a body of water, right? So, that's one
59
318690
5360
qui contient une quantité substantielle d'eau, nous l' appelons un plan d'eau, n'est-ce pas ? Donc, c'est une
05:24
thing we need to keep in mind.
60
324050
2390
chose que nous devons garder à l'esprit.
05:26
In the ground, we have to think about aquifer. This is a q, "a kwi fer". An aquifer is the
61
326440
10420
Dans le sol, il faut penser à l'aquifère. C'est un q, "un kwi fer". Un aquifère est le
05:36
level underground where there's rock, but the rock is soft enough that water can basically
62
336860
5510
niveau souterrain où il y a de la roche, mais la roche est suffisamment molle pour que l'eau puisse
05:42
pass though it, okay? This is what keeps the water in place, and eventually it'll come
63
342370
4799
passer à travers, d'accord ? C'est ce qui maintient l' eau en place, et éventuellement elle
05:47
up or we can go down and dig it up. Similarly, the water table is the ground - underneath
64
347169
6721
montera ou nous pourrons descendre et la creuser. De même, la nappe phréatique est le sol - sous
05:53
the ground, the level at which the water is saturated. It means there's enough water that
65
353890
9260
le sol, le niveau auquel l'eau est saturée. Cela signifie qu'il y a suffisamment d'eau pour
06:03
it just sort of sits there under the surface and we can dig down and create a well and
66
363150
5579
qu'elle reste en quelque sorte sous la surface et que nous puissions creuser et créer un puits et
06:08
get water for drinking people. Now again, depends where you're living in the world.
67
368729
5041
obtenir de l'eau pour boire. Encore une fois, cela dépend de l'endroit où vous vivez dans le monde.
06:13
Some of this stuff is very important because if your aquifers dry up, or if the water tables
68
373770
6179
Certaines de ces choses sont très importantes parce que si vos aquifères s'assèchent, ou si les nappes
06:19
get lower and lower, it becomes even more and more difficult to find potable water,
69
379949
5161
phréatiques baissent de plus en plus, il devient de plus en plus difficile de trouver de l'eau potable, de l'
06:25
water that you can drink, right? And this is becoming more and more of an issue in more
70
385110
4630
eau que vous pouvez boire, n'est-ce pas ? Et cela devient de plus en plus un problème dans de plus en plus de
06:29
parts of the world, okay?
71
389740
2250
régions du monde, d'accord ?
06:31
Now, in Canada, for example, we have something called a reservoir. I mean, it's in lots of
72
391990
4860
Maintenant, au Canada, par exemple, nous avons ce qu'on appelle un réservoir. Je veux dire, c'est dans beaucoup d'
06:36
places in the world, but a reservoir is basically like a big tank where we store water to use
73
396850
7250
endroits dans le monde, mais un réservoir est essentiellement comme un grand réservoir où nous stockons l'eau à utiliser
06:44
for our taps. And basically, it just collects rainwater, okay? So, it rains, there's a big
74
404100
6789
pour nos robinets. Et en gros, ça ne fait que récupérer l' eau de pluie, d'accord ? Donc, il pleut, il y a un grand
06:50
- basically a big - I guess it's manmade lake, you could call it. It's small, obviously,
75
410889
6461
- essentiellement un grand - je suppose que c'est un lac artificiel, on pourrait l'appeler. C'est petit, évidemment,
06:57
but it's concrete, and it stores all the water. The water goes from there into a treatment
76
417350
6520
mais c'est en béton, et ça emmagasine toute l'eau. L'eau passe ensuite dans une
07:03
facility, where it gets cleaned and chemicals are put in to make sure that it's clean. And
77
423870
4480
installation de traitement, où elle est nettoyée et où des produits chimiques sont ajoutés pour s'assurer qu'elle est propre. Et
07:08
then it gets pumped out through all the pipes all over the city, etc.
78
428350
4110
puis elle est pompée à travers tous les tuyaux partout dans la ville, etc.
07:12
Now, the place where the water treatment is and all the pipes and all the pumps, etc.
79
432460
5040
Maintenant, l'endroit où se trouve le traitement de l'eau et tous les tuyaux et toutes les pompes, etc.
07:17
This is called the waterworks. This is the system of transferring the water to the different
80
437500
5400
C'est ce qu'on appelle l'aqueduc. C'est le système de transfert de l'eau aux différents
07:22
places. So, these have to be kept up in good shape.
81
442900
4359
endroits. Donc, ceux-ci doivent être maintenus en bon état.
07:27
Now, these days, you're hearing a lot about droughts and floods. A drought is a situation
82
447259
5690
Maintenant, ces jours-ci, vous entendez beaucoup parler de sécheresses et d'inondations. Une sécheresse est une situation
07:32
where, for a very long time, there is no rain. It means that everything becomes dry. Vegetables
83
452949
5732
où, pendant très longtemps, il n'y a pas de pluie. Cela signifie que tout devient sec. Les légumes se
07:38
dry up, animals don't have anything to eat. Everything becomes very dangerous, and food
84
458681
5509
tarissent, les animaux n'ont plus rien à manger. Tout devient très dangereux et les
07:44
prices go up, and this is a big problem. This also generally leads to famine. So, if a region
85
464190
8840
prix des denrées alimentaires augmentent, et c'est un gros problème. Cela conduit aussi généralement à la famine. Donc, si une
07:53
is suffering from a drought for a long time, and eventually all the vegetables die and
86
473030
4510
région souffre d'une sécheresse pendant une longue période et que finalement tous les légumes meurent et que
07:57
all the grass and all the plants die, then all the animals die. Eventually, humans start
87
477540
5960
toute l'herbe et toutes les plantes meurent, alors tous les animaux meurent. Finalement, les humains commencent
08:03
to die off, because they have nothing to eat and nothing to drink, of course.
88
483500
4720
à mourir, parce qu'ils n'ont rien à manger et rien à boire, bien sûr.
08:08
The opposite is a flood, where it just rains and rains and rains and rains and there's
89
488220
5220
Le contraire est une inondation, où il pleut et pleut et pleut et pleut et il y a
08:13
so much water and the ground can't soak it up, so all the water comes and sits on the
90
493440
4470
tellement d'eau et le sol ne peut pas l' absorber, donc toute l'eau vient et reste à la
08:17
surface. Sometimes it covers entire cities.
91
497910
3759
surface. Parfois, il couvre des villes entières.
08:21
Then we have to think about desalination, and desalination plants. So, we spoke about
92
501669
7241
Ensuite, nous devons penser au dessalement et aux usines de dessalement. Donc, nous avons parlé d'
08:28
salt water, like in the sea and the ocean. So, we called it - I called it before, "brine",
93
508910
5860
eau salée, comme dans la mer et l'océan. Donc, nous l'avons appelé - je l'ai appelé avant, "saumure",
08:34
but another word for the salt is saline, okay? What we're - what desalination means, to take
94
514770
6459
mais un autre mot pour le sel est salin, d'accord ? Ce que nous sommes - ce que signifie le dessalement, prendre
08:41
the saline, to take the salt out of the salt water and make the water potable, okay? So,
95
521229
6961
la solution saline, retirer le sel de l' eau salée et rendre l'eau potable, d'accord ? Ainsi,
08:48
desalination plants do this. They take water in from the ocean or from the sea, depending
96
528190
5490
les usines de dessalement le font. Ils puisent l' eau de l'océan ou de la mer, selon l'
08:53
where they're located. They take the salt out, they treat them, they send them out into
97
533680
5000
endroit où ils se trouvent. Ils enlèvent le sel, ils le traitent, ils l'envoient dans
08:58
the pipes to make - let the people in the cities and countries drink. These are becoming
98
538680
6580
les tuyaux pour faire - laisser boire les gens dans les villes et les campagnes. Celles-ci deviennent de
09:05
more and more common as more and more countries need to start taking water from the large
99
545260
5670
plus en plus courantes car de plus en plus de pays doivent commencer à prélever de l'eau dans les grandes
09:10
bodies of water around them, okay? Again, in Canada, we have lots of lakes, lots of
100
550930
6010
étendues d'eau qui les entourent, d'accord ? Encore une fois, au Canada, nous avons beaucoup de lacs, beaucoup de
09:16
fresh water lakes, and we have lots of reservoirs to collect the rain. It's not really much
101
556940
5080
lacs d'eau douce, et nous avons beaucoup de réservoirs pour recueillir l'eau de pluie. Ce n'est pas
09:22
of an issue. We don't really use desalination planets. But if you're thinking about somewhere
102
562020
3710
vraiment un problème. Nous n'utilisons pas vraiment de planètes de dessalement. Mais si vous pensez à quelque part
09:25
in the Middle East, for example, where it's mostly desert and very dry, more and more
103
565730
4610
au Moyen-Orient, par exemple, où c'est principalement désertique et très sec, de plus en plus d'
09:30
desalination plants are being built to help the people be able to drink.
104
570340
6290
usines de dessalement sont construites pour aider les gens à boire.
09:36
Now, all of this is very serious. We have to take this issue very seriously and make
105
576630
5700
Maintenant, tout cela est très sérieux. Nous devons prendre cette question très au sérieux et nous
09:42
sure that we protect our water resource and start sharing water around the world as much
106
582330
5250
assurer que nous protégeons nos ressources en eau et que nous commençons à partager l'eau dans le monde autant
09:47
as we can. But I know that it's a little bit too serious. I also brought you a little bit
107
587580
4110
que possible. Mais je sais que c'est un peu trop sérieux. Je vous ai aussi apporté un petit côté
09:51
of a fun aspect to water, okay? I got you a couple of idioms, actually three idioms
108
591690
4620
amusant de l'eau, d'accord ? Je t'ai trouvé quelques idiomes, en fait trois idiomes
09:56
here. A fish out of water, okay. Just because we're talking about water. So, a fish is - its
109
596310
6300
ici. Un poisson hors de l'eau, d'accord. Juste parce qu'on parle d'eau. Ainsi, un poisson est - son
10:02
natural habitat is in the water. So, if you wake it out, what does it do? It just, you
110
602610
3610
habitat naturel est dans l'eau. Donc, si vous le réveillez, que fait-il ? C'est juste, vous
10:06
know, it flops around. It's very confused, it doesn't know what's going on. It's not
111
606220
3460
savez, ça s'effondre. Il est très confus, il ne sait pas ce qui se passe. Il n'est pas
10:09
in its natural habitat. So, we could say this about any person who is not in their normal
112
609680
6839
dans son habitat naturel. Donc, nous pourrions dire ceci à propos de toute personne qui n'est pas à sa place normale
10:16
or comfortable place, okay? So, if you get a new job, but you're not really qualified
113
616519
4521
ou confortable, d'accord ? Donc, si vous obtenez un nouvel emploi, mais que vous n'êtes pas vraiment qualifié
10:21
for it, people will very clearly see it and they'll know that you're a fish out of water.
114
621040
4359
pour cela, les gens le verront très clairement et ils sauront que vous êtes un poisson hors de l'eau.
10:25
You don't belong here, you're not comfortable, you don't know what's going on. It's confusing
115
625399
4031
Tu n'as pas ta place ici, tu n'es pas à l'aise, tu ne sais pas ce qui se passe. C'est déroutant
10:29
for you.
116
629430
1320
pour vous.
10:30
And water under the bridge. So, if you're standing on a bridge. Let's say there's a
117
630750
3950
Et de l'eau sous le pont. Donc, si vous êtes debout sur un pont. Disons qu'il y a une
10:34
river and there's a bridge over it and you're standing on it, the water passes and goes.
118
634700
5660
rivière et qu'il y a un pont dessus et que vous vous tenez dessus, l'eau passe et s'en va.
10:40
So, when you say "water under the bridge" it means let it go. We had a - me and my friend
119
640360
4979
Donc, quand vous dites "de l'eau sous le pont", cela signifie laisser tomber. Nous avons eu un - mon ami et moi
10:45
had a fight and then we stayed away from each other for a few days. We didn't speak. And
120
645339
5461
nous sommes disputés, puis nous sommes restés éloignés l'un de l' autre pendant quelques jours. Nous n'avons pas parlé. Et
10:50
then we got back together and we said, "You know what? Water under the bridge. Let's move
121
650800
4430
puis on s'est remis ensemble et on s'est dit : "Tu sais quoi ? De l'eau sous les ponts. Passons à autre chose
10:55
on, let's get back to being friends." So, just let it pass, let it go away.
122
655230
5410
, redevenons amis." Alors , laissez-le passer, laissez-le partir.
11:00
Now, sometimes you'll hear about the - somebody's waterworks are coming on, right? So, turn
123
660640
5551
Maintenant, parfois vous entendrez parler du - les aqueducs de quelqu'un arrivent, n'est-ce pas ? Alors,
11:06
on the waterworks. Waterworks means tears. So, if someone's waterworks are turned on,
124
666191
6039
allumez les aqueducs. Waterworks signifie larmes. Donc, si l'aqueduc de quelqu'un est ouvert,
11:12
it means they start crying, okay? So, kind of fun idioms to know about water.
125
672230
5310
cela signifie qu'il se met à pleurer, d'accord ? Donc, des idiomes amusants à connaître sur l'eau.
11:17
So, that's basically it. If you have any questions about this, please go to www.engvid.com and
126
677540
5229
Donc, c'est essentiellement ça. Si vous avez des questions à ce sujet, rendez-vous sur www.engvid.com et
11:22
ask in the comment section. There's also a quiz you can test your knowledge of the vocabulary
127
682769
5311
posez-les dans la section des commentaires. Il y a aussi un quiz pour tester vos connaissances du vocabulaire
11:28
here that we're using to talk about water. Don't forget to subscribe to my YouTube channel
128
688080
6160
ici que nous utilisons pour parler de l'eau. N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube
11:34
if you like this video. And come back and we'll have some more good vocabulary lessons
129
694240
3880
si vous aimez cette vidéo. Et revenez et nous aurons d'autres bonnes leçons de vocabulaire
11:38
for you, so we can have the discussion going and make our earth a better place to live,
130
698120
5830
pour vous, afin que nous puissions poursuivre la discussion et faire de notre terre un meilleur endroit où vivre, d'
11:43
okay? Until then, have a lovely day. See you.
131
703950
2569
accord ? D'ici là, passez une belle journée. À bientôt.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7