Water Vocabulary & Expressions in English

131,446 views ・ 2020-07-06

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, welcome to www.engvid.com , I'm Adam. In today's video, we're going to talk about
0
190
5130
Cześć, witam na www.engvid.com, jestem Adam. W dzisiejszym filmie porozmawiamy o
00:05
water, H2O, okay? Why are we going to talk about water? Well, honestly, water is life.
1
5320
7649
wodzie, H2O, dobrze? Dlaczego będziemy rozmawiać o wodzie? Cóż, szczerze mówiąc, woda to życie.
00:12
It is the most valuable resource we have, more valuable than oil or gold or anything
2
12969
6331
To najcenniejszy zasób, jaki mamy, cenniejszy niż ropa naftowa, złoto czy coś w
00:19
like that, because this is what keeps us alive. It covers 71% of the earth's surface, and
3
19300
6200
tym rodzaju, ponieważ to właśnie utrzymuje nas przy życiu. Zajmuje 71% powierzchni Ziemi i
00:25
it makes up 60% of our bodies on average. So, it's very important that people start
4
25500
5960
stanowi średnio 60% naszego ciała. Dlatego bardzo ważne jest, aby ludzie zaczęli
00:31
thinking about water, start having conversations about water, and start talking water seriously,
5
31460
7079
myśleć o wodzie, rozmawiać o wodzie i mówić o niej poważnie,
00:38
because if we don't, we're all going to be in very big trouble. So, having said that,
6
38539
5140
ponieważ jeśli tego nie zrobimy, wszyscy będziemy w bardzo dużych tarapatach. Powiedziawszy to,
00:43
let's think of some vocabulary about water. We're going to look at types. We're going
7
43679
4961
pomyślmy o słownictwie dotyczącym wody. Przyjrzymy się typom.
00:48
to look at water that you actually drink, and then we're going to look at some words
8
48640
3679
Przyjrzymy się wodzie, którą faktycznie pijecie, a następnie przyjrzymy się kilku słowom,
00:52
that we need to know in terms of managing our water and our water sources.
9
52319
4531
które musimy znać, jeśli chodzi o zarządzanie naszą wodą i źródłami wody.
00:56
So, if we're talking about types of water. We have saltwater, which is the most common
10
56850
5820
Więc jeśli mówimy o rodzajach wody. Mamy słoną wodę, która jest najpowszechniejszą
01:02
water in the world; all the seas and oceans. Notice that saltwater is one word, when we
11
62670
5751
wodą na świecie; wszystkie morza i oceany. Zauważ, że słona woda to jedno słowo, kiedy
01:08
talk about saltwater. But when we talk about fresh water, it's two words, okay? So, I don't
12
68421
6170
mówimy o słonej wodzie. Ale kiedy mówimy o słodkiej wodzie, to są dwa słowa, dobrze? Więc nie
01:14
know why that is, but saltwater - one word, fresh water - two words. Fresh water, lakes
13
74591
4549
wiem dlaczego tak jest, ale słona woda - jedno słowo, słodka woda - dwa słowa. Słodka woda, jeziora
01:19
and rivers. You can just go ahead and drink it straight if it's clean enough. Okay. And
14
79140
5940
i rzeki. Możesz po prostu iść dalej i wypić go prosto, jeśli jest wystarczająco czysty. Dobra. A
01:25
then we have well water. Well water is - a well is a hole in the ground that people dig.
15
85080
4960
potem mamy wodę ze studni. Woda ze studni to - studnia to dziura w ziemi, którą ludzie kopią.
01:30
And if you dig deep enough, you'll reach water and then you can pull that water up and - well,
16
90040
6820
A jeśli kopiesz wystarczająco głęboko, dotrzesz do wody, a potem możesz ją wyciągnąć i - no,
01:36
maybe not drink it right away, but you can work with it and do stuff with it.
17
96860
4560
może nie wypić jej od razu, ale możesz z nią pracować i robić z nią różne rzeczy.
01:41
We have spring water, so these are natural springs. It's basically like a naturally made
18
101420
5100
Mamy wodę źródlaną, więc są to źródła naturalne. To w zasadzie jak naturalnie wykonana
01:46
well. The water kind of gushes up and comes out on the surface and we can drink it. Mineral
19
106520
6280
studnia. Woda jakby tryska i wychodzi na powierzchnię i możemy ją pić.
01:52
water is basically tap water, regular water that we add minerals to, to make it a little
20
112800
6790
Woda mineralna to w zasadzie woda z kranu, zwykła woda, do której dodajemy minerały, aby była
01:59
bit more potable, a little bit more healthy to drink. Minerals, for example, iron, calcium,
21
119590
5460
trochę bardziej pitna, trochę zdrowsza do picia. Minerały, na przykład żelazo, wapń,
02:05
zinc, etc. Ozonated water, like, this is not as common, but some people like to drink ozonated
22
125050
6040
cynk itp. Woda ozonowana, jak, to nie jest tak powszechne, ale niektórzy lubią pić
02:11
water. Which means they just add extra molecules, I think, of oxygen. Oh, by the way, H2O, hydrogen,
23
131090
7380
wodę ozonowaną. Co oznacza, że ​​po prostu dodają dodatkowe cząsteczki, jak sądzę, tlenu. A tak przy okazji, H2O, wodór,
02:18
oxygen molecules that make up water. Now, potable water. This is a very important word
24
138470
5850
cząsteczki tlenu, które tworzą wodę. A teraz woda pitna. Jest to bardzo ważne słowo, które należy
02:24
to know, potable, because potable basically means drinkable. Potable water, you can drink.
25
144320
6720
znać, pitny, ponieważ pitny w zasadzie oznacza pitny. Woda pitna, można pić.
02:31
Unpotable means you can't drink it. You can use it to, for example, wash things or to
26
151040
7660
Nienadający się do picia oznacza, że ​​nie można go pić. Możesz go używać na przykład do mycia rzeczy lub
02:38
do whatever you need to do with water except drink it. So, sometimes, you'll go to places
27
158700
6050
robienia z wodą wszystkiego, co musisz zrobić, z wyjątkiem jej picia. Więc czasami pójdziesz do miejsc,
02:44
that have a potable water alert. It means don't drink it, drink only bottled water,
28
164750
4610
które mają ostrzeżenie o wodzie pitnej. To znaczy nie pij tego, pij tylko wodę butelkowaną,
02:49
okay? So, it's very important to know this word. And then, of course, there's glacier
29
169360
3980
dobrze? Dlatego bardzo ważne jest, aby znać to słowo. A potem, oczywiście, jest
02:53
water, which is probably the cleanest and tastiest water you can have. A glacier is
30
173340
4690
woda lodowcowa, która jest prawdopodobnie najczystszą i najsmaczniejszą wodą, jaką można mieć. Lodowiec to
02:58
a huge iceberg the size of cities, right? And they're up in the north and sometimes
31
178030
4720
ogromna góra lodowa wielkości miasta, prawda? I są na północy, a czasem
03:02
they flow south.
32
182750
1230
płyną na południe.
03:03
Now, keep in mind that the salt in salt water, in the seas and oceans, is actually called
33
183980
6610
Teraz pamiętajcie, że sól w słonej wodzie, w morzach i oceanach, tak naprawdę nazywa się
03:10
brine, okay? Brine basically means salt, but it's saturated salt, so you have to take it
34
190590
5710
solanką, dobrze? Solanka zasadniczo oznacza sól, ale jest to sól nasycona, więc musisz ją
03:16
out, let it dry out, process it into salt.
35
196300
3000
wyjąć, pozwolić jej wyschnąć, przetworzyć ją na sól.
03:19
Now, when you go to a restaurant or even at home, there are different types of water you
36
199300
6470
Teraz, kiedy idziesz do restauracji, a nawet do domu, możesz pić różne rodzaje wody
03:25
can drink. Still water, this is regular flat water. No bubbles. If you want bubbles, there
37
205770
6690
. Niegazowana woda, to jest zwykła płaska woda. Bez bąbelków. Jeśli chcesz bąbelków, możesz
03:32
are three ways to say it. And if you go to a restaurant, they will ask you, "Would you
38
212460
3359
to powiedzieć na trzy sposoby. A jeśli pójdziesz do restauracji, zapytają cię: „Czy napijesz się
03:35
like some water?", and you say "Yes, please". And they'll say "Okay, would you like still
39
215819
4491
wody?”, a ty powiesz „Tak, proszę”. A oni powiedzą „OK, wolisz niegazowaną
03:40
or carbonated?", or still or sparkling. So basically, carbonated means there's carbon
40
220310
5960
czy gazowaną?”, niegazowaną lub gazowaną. Zasadniczo, gazowany oznacza, że ​​zawiera węgiel
03:46
in it and it makes bubbles. And sparking basically means the bubbles, but sparking is a little
41
226270
4890
i tworzy bąbelki. A iskrzenie w zasadzie oznacza bąbelki, ale iskrzenie jest
03:51
bit fancier so they can charge you more money, okay?
42
231160
3360
trochę bardziej wyszukane, więc mogą obciążyć cię większymi pieniędzmi, dobrze?
03:54
Now, soda. If you go to the US, soda basically means like pop, like Coke or orange soda or
43
234520
7480
Teraz soda. Jeśli pojedziesz do USA, napoje gazowane zasadniczo oznaczają pop, colę, napój pomarańczowy lub
04:02
whatever. In Canada and other places, soda means soda water. It just basically means
44
242000
5190
cokolwiek innego. W Kanadzie i innych miejscach soda oznacza wodę sodową. Zasadniczo oznacza to
04:07
carbonated water. Clear, no taste, but bubbles. Okay? Filtered water, you can put water through
45
247190
7850
wodę gazowaną. Klarowny, bez smaku, ale z bąbelkami. Dobra? Filtrowana woda, możesz przepuścić wodę przez
04:15
a filter, usually like a charcoal filter. And it takes out the little particles and
46
255040
5430
filtr, zwykle taki jak filtr węglowy. Usuwa małe cząstki i
04:20
makes it a little bit more clean so you can drink it. Tap water, this is what you have
47
260470
5080
sprawia, że ​​jest trochę czystszy, dzięki czemu można go pić. Woda z kranu, taką masz
04:25
at home. You turn on the tap, water comes out the pipe, you drink it, it's fine. Depends
48
265550
5891
w domu. Odkręcasz kran, woda leci z rury, pijesz, jest dobrze. Zależy
04:31
where you live. In Canada, you can drink tap water pretty much anywhere. And, of course,
49
271441
6019
gdzie mieszkasz. W Kanadzie wodę z kranu można pić prawie wszędzie. I oczywiście
04:37
you can put an ice cube. This is frozen water. You - little cube, different shapes, but we
50
277460
5660
możesz włożyć kostkę lodu. To jest zamarznięta woda. Ty - mały sześcian, różne kształty, ale my
04:43
call them all ice cubes.
51
283120
1760
nazywamy je wszystkie kostkami lodu.
04:44
So, we know the types. We know what we can drink. More importantly, let's look at how
52
284880
5500
Znamy więc typy. Wiemy, co możemy pić. Co ważniejsze, przyjrzyjmy się, jak
04:50
we can manage our water resources.
53
290380
2530
możemy zarządzać naszymi zasobami wodnymi.
04:52
Okay, so now we're going to talk about some words that you're going to start hearing more
54
292910
4110
Dobra, teraz porozmawiamy o słowach, o których zaczniecie słyszeć coraz
04:57
and more about, because this is part of the climate change, part of the changing world
55
297020
5010
więcej, ponieważ jest to część zmian klimatycznych, część zmieniającego się świata, w którym
05:02
we live in. And these are the things we're going to be discussing in the next little
56
302030
4710
żyjemy. będziemy dyskutować za
05:06
while. So, we're going to talk about - let's start with body of water. So, any - basically
57
306740
5790
chwilę. Więc porozmawiamy o - zacznijmy od akwenu. Tak więc, każdy - w zasadzie
05:12
anything that is full of water. Like a sea, a lake, an ocean, a river, a pond. Anything
58
312530
6160
wszystko, co jest pełne wody. Jak morze, jezioro, ocean, rzeka, staw. Wszystko,
05:18
that has a substantial amount of water we call a body of water, right? So, that's one
59
318690
5360
co ma znaczną ilość wody, nazywamy zbiornikiem wodnym, prawda? Więc to jest jedna
05:24
thing we need to keep in mind.
60
324050
2390
rzecz, o której musimy pamiętać.
05:26
In the ground, we have to think about aquifer. This is a q, "a kwi fer". An aquifer is the
61
326440
10420
W gruncie musimy pomyśleć o warstwie wodonośnej. To jest q, „a kwi fer”. Warstwa
05:36
level underground where there's rock, but the rock is soft enough that water can basically
62
336860
5510
wodonośna to poziom pod ziemią, na którym znajdują się skały, ale skała jest na tyle miękka, że ​​woda może przez nią
05:42
pass though it, okay? This is what keeps the water in place, and eventually it'll come
63
342370
4799
przepływać, dobrze? To właśnie utrzymuje wodę w miejscu iw końcu
05:47
up or we can go down and dig it up. Similarly, the water table is the ground - underneath
64
347169
6721
wypłynie albo możemy zejść na dół i ją wykopać. Podobnie lustro wody to grunt - pod
05:53
the ground, the level at which the water is saturated. It means there's enough water that
65
353890
9260
ziemią poziom, na którym woda jest nasycona. Oznacza to, że jest wystarczająco dużo wody, że po
06:03
it just sort of sits there under the surface and we can dig down and create a well and
66
363150
5579
prostu znajduje się pod powierzchnią, a my możemy wykopać i zbudować studnię, aby
06:08
get water for drinking people. Now again, depends where you're living in the world.
67
368729
5041
uzyskać wodę do picia dla ludzi. Teraz znowu, zależy gdzie mieszkasz na świecie.
06:13
Some of this stuff is very important because if your aquifers dry up, or if the water tables
68
373770
6179
Niektóre z tych rzeczy są bardzo ważne, ponieważ jeśli warstwy wodonośne wysychają lub poziom wód gruntowych staje się coraz
06:19
get lower and lower, it becomes even more and more difficult to find potable water,
69
379949
5161
niższy, coraz trudniej jest znaleźć wodę pitną,
06:25
water that you can drink, right? And this is becoming more and more of an issue in more
70
385110
4630
którą można pić, prawda? A to staje się coraz większym problemem w kolejnych
06:29
parts of the world, okay?
71
389740
2250
częściach świata, dobrze?
06:31
Now, in Canada, for example, we have something called a reservoir. I mean, it's in lots of
72
391990
4860
Na przykład w Kanadzie mamy coś, co nazywa się zbiornikiem. To znaczy, jest w wielu
06:36
places in the world, but a reservoir is basically like a big tank where we store water to use
73
396850
7250
miejscach na świecie, ale zbiornik jest zasadniczo jak duży zbiornik, w którym przechowujemy wodę
06:44
for our taps. And basically, it just collects rainwater, okay? So, it rains, there's a big
74
404100
6789
do naszych kranów. I w zasadzie po prostu zbiera deszczówkę, dobrze? Pada deszcz, jest duże
06:50
- basically a big - I guess it's manmade lake, you could call it. It's small, obviously,
75
410889
6461
– w zasadzie duże – myślę, że to sztuczne jezioro, można to nazwać. Jest oczywiście mały,
06:57
but it's concrete, and it stores all the water. The water goes from there into a treatment
76
417350
6520
ale jest betonowy i przechowuje całą wodę. Stamtąd woda trafia do
07:03
facility, where it gets cleaned and chemicals are put in to make sure that it's clean. And
77
423870
4480
oczyszczalni, gdzie jest oczyszczana i wprowadzane są środki chemiczne, aby upewnić się, że jest czysta. A
07:08
then it gets pumped out through all the pipes all over the city, etc.
78
428350
4110
potem jest wypompowywana przez wszystkie rury w całym mieście, itd.
07:12
Now, the place where the water treatment is and all the pipes and all the pumps, etc.
79
432460
5040
Teraz miejsce, gdzie jest uzdatnianie wody i wszystkie rury i wszystkie pompy, itd.
07:17
This is called the waterworks. This is the system of transferring the water to the different
80
437500
5400
Nazywa się to wodociągami. Jest to system przenoszenia wody do różnych
07:22
places. So, these have to be kept up in good shape.
81
442900
4359
miejsc. Muszą więc być utrzymywane w dobrym stanie. W
07:27
Now, these days, you're hearing a lot about droughts and floods. A drought is a situation
82
447259
5690
dzisiejszych czasach dużo słyszy się o suszach i powodziach. Susza to sytuacja
07:32
where, for a very long time, there is no rain. It means that everything becomes dry. Vegetables
83
452949
5732
, w której przez bardzo długi czas nie pada deszcz. Oznacza to, że wszystko staje się suche. Warzywa
07:38
dry up, animals don't have anything to eat. Everything becomes very dangerous, and food
84
458681
5509
wysychają, zwierzęta nie mają co jeść. Wszystko staje się bardzo niebezpieczne, a
07:44
prices go up, and this is a big problem. This also generally leads to famine. So, if a region
85
464190
8840
ceny żywności rosną, a to jest duży problem. To również generalnie prowadzi do głodu. Tak więc, jeśli region
07:53
is suffering from a drought for a long time, and eventually all the vegetables die and
86
473030
4510
cierpi z powodu suszy przez długi czas iw końcu wszystkie warzywa umierają,
07:57
all the grass and all the plants die, then all the animals die. Eventually, humans start
87
477540
5960
trawa i wszystkie rośliny umierają, wtedy umierają wszystkie zwierzęta. W końcu ludzie zaczynają
08:03
to die off, because they have nothing to eat and nothing to drink, of course.
88
483500
4720
wymierać, bo oczywiście nie mają co jeść i pić.
08:08
The opposite is a flood, where it just rains and rains and rains and rains and there's
89
488220
5220
Przeciwieństwem jest powódź, podczas której po prostu pada i pada i pada i pada, i jest
08:13
so much water and the ground can't soak it up, so all the water comes and sits on the
90
493440
4470
tak dużo wody, że ziemia nie może jej wchłonąć, więc cała woda przychodzi i siedzi na
08:17
surface. Sometimes it covers entire cities.
91
497910
3759
powierzchni. Czasami obejmuje całe miasta.
08:21
Then we have to think about desalination, and desalination plants. So, we spoke about
92
501669
7241
Następnie musimy pomyśleć o odsalaniu i zakładach odsalania. Więc rozmawialiśmy o
08:28
salt water, like in the sea and the ocean. So, we called it - I called it before, "brine",
93
508910
5860
słonej wodzie, jak w morzu i oceanie. Więc nazwaliśmy to - ja nazywałem to wcześniej "solanką",
08:34
but another word for the salt is saline, okay? What we're - what desalination means, to take
94
514770
6459
ale innym określeniem soli jest sól fizjologiczna, dobrze? Czym jesteśmy - co oznacza odsalanie, wziąć sól
08:41
the saline, to take the salt out of the salt water and make the water potable, okay? So,
95
521229
6961
fizjologiczną, usunąć sól ze słonej wody i uczynić ją zdatną do picia, dobrze? Robią to
08:48
desalination plants do this. They take water in from the ocean or from the sea, depending
96
528190
5490
zakłady odsalania. Pobierają wodę z oceanu lub z morza, w zależności od tego,
08:53
where they're located. They take the salt out, they treat them, they send them out into
97
533680
5000
gdzie się znajdują. Wyciągają sól , leczą je, wysyłają do
08:58
the pipes to make - let the people in the cities and countries drink. These are becoming
98
538680
6580
rur, aby je zrobić - niech ludzie w miastach i krajach piją. Stają się one
09:05
more and more common as more and more countries need to start taking water from the large
99
545260
5670
coraz bardziej powszechne, ponieważ coraz więcej krajów musi zacząć pobierać wodę z dużych
09:10
bodies of water around them, okay? Again, in Canada, we have lots of lakes, lots of
100
550930
6010
zbiorników wodnych wokół nich, dobrze? Ponownie, w Kanadzie mamy wiele jezior, wiele
09:16
fresh water lakes, and we have lots of reservoirs to collect the rain. It's not really much
101
556940
5080
jezior ze słodką wodą i mamy wiele zbiorników do zbierania deszczu. To naprawdę nie jest duży
09:22
of an issue. We don't really use desalination planets. But if you're thinking about somewhere
102
562020
3710
problem. Tak naprawdę nie używamy planet odsalających. Ale jeśli myślisz o jakimś miejscu
09:25
in the Middle East, for example, where it's mostly desert and very dry, more and more
103
565730
4610
na Bliskim Wschodzie, gdzie jest głównie pustynia i bardzo sucho,
09:30
desalination plants are being built to help the people be able to drink.
104
570340
6290
buduje się coraz więcej zakładów odsalania, aby ludzie mogli pić.
09:36
Now, all of this is very serious. We have to take this issue very seriously and make
105
576630
5700
Teraz to wszystko jest bardzo poważne. Musimy potraktować ten problem bardzo poważnie i
09:42
sure that we protect our water resource and start sharing water around the world as much
106
582330
5250
upewnić się, że chronimy nasze zasoby wodne i zaczynamy dzielić się wodą na całym świecie tak bardzo,
09:47
as we can. But I know that it's a little bit too serious. I also brought you a little bit
107
587580
4110
jak to możliwe. Ale wiem, że to trochę zbyt poważne. Przyniosłem ci też
09:51
of a fun aspect to water, okay? I got you a couple of idioms, actually three idioms
108
591690
4620
trochę zabawnego aspektu wody, dobrze? Mam dla ciebie kilka idiomów, a właściwie trzy idiomy
09:56
here. A fish out of water, okay. Just because we're talking about water. So, a fish is - its
109
596310
6300
. Ryba z wody, ok. Tylko dlatego, że mówimy o wodzie. Więc ryba jest - jej
10:02
natural habitat is in the water. So, if you wake it out, what does it do? It just, you
110
602610
3610
naturalnym środowiskiem jest woda. Więc jeśli go obudzisz, co on robi? To po prostu, no wiesz
10:06
know, it flops around. It's very confused, it doesn't know what's going on. It's not
111
606220
3460
, kręci się w kółko. Jest bardzo zdezorientowany, nie wie, co się dzieje. To nie jest
10:09
in its natural habitat. So, we could say this about any person who is not in their normal
112
609680
6839
w swoim naturalnym środowisku. Możemy więc powiedzieć to o każdej osobie, która nie znajduje się w swoim normalnym
10:16
or comfortable place, okay? So, if you get a new job, but you're not really qualified
113
616519
4521
lub wygodnym miejscu, dobrze? Tak więc, jeśli dostaniesz nową pracę, ale tak naprawdę nie masz
10:21
for it, people will very clearly see it and they'll know that you're a fish out of water.
114
621040
4359
do niej kwalifikacji, ludzie bardzo wyraźnie to zobaczą i będą wiedzieć, że jesteś jak ryba w wodzie.
10:25
You don't belong here, you're not comfortable, you don't know what's going on. It's confusing
115
625399
4031
Nie pasujesz tutaj, nie czujesz się komfortowo, nie wiesz, co się dzieje. To
10:29
for you.
116
629430
1320
dla ciebie mylące.
10:30
And water under the bridge. So, if you're standing on a bridge. Let's say there's a
117
630750
3950
I woda pod mostem. Więc jeśli stoisz na moście. Powiedzmy, że jest
10:34
river and there's a bridge over it and you're standing on it, the water passes and goes.
118
634700
5660
rzeka i jest nad nią most, a ty stoisz na niej, woda przepływa i odpływa.
10:40
So, when you say "water under the bridge" it means let it go. We had a - me and my friend
119
640360
4979
Kiedy więc mówisz „woda pod mostem”, oznacza to, że puszczasz. Mieliśmy - ja i mój przyjaciel
10:45
had a fight and then we stayed away from each other for a few days. We didn't speak. And
120
645339
5461
pokłóciliśmy się, a potem trzymaliśmy się z dala od siebie przez kilka dni. Nie rozmawialiśmy. A
10:50
then we got back together and we said, "You know what? Water under the bridge. Let's move
121
650800
4430
potem wróciliśmy do siebie i powiedzieliśmy: „ Wiesz co? Woda pod mostem. Idźmy
10:55
on, let's get back to being friends." So, just let it pass, let it go away.
122
655230
5410
dalej, wróćmy do bycia przyjaciółmi”. Więc po prostu pozwól temu przejść, pozwól temu odejść.
11:00
Now, sometimes you'll hear about the - somebody's waterworks are coming on, right? So, turn
123
660640
5551
Teraz, czasami usłyszysz o - czyjeś wodociągi są włączone, prawda? Więc
11:06
on the waterworks. Waterworks means tears. So, if someone's waterworks are turned on,
124
666191
6039
włącz wodociągi. Wodociągi oznaczają łzy. Więc jeśli czyjeś wodociągi są włączone,
11:12
it means they start crying, okay? So, kind of fun idioms to know about water.
125
672230
5310
to znaczy, że zaczynają płakać, dobrze? Więc trochę zabawnych idiomów o wodzie.
11:17
So, that's basically it. If you have any questions about this, please go to www.engvid.com and
126
677540
5229
Więc to w zasadzie tyle. Jeśli masz jakieś pytania na ten temat, przejdź do www.engvid.com i
11:22
ask in the comment section. There's also a quiz you can test your knowledge of the vocabulary
127
682769
5311
zapytaj w sekcji komentarzy. Jest też quiz, w którym możesz sprawdzić swoją znajomość słownictwa,
11:28
here that we're using to talk about water. Don't forget to subscribe to my YouTube channel
128
688080
6160
którego używamy, gdy mówimy o wodzie. Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału na YouTube,
11:34
if you like this video. And come back and we'll have some more good vocabulary lessons
129
694240
3880
jeśli podoba Ci się ten film. I wróć, a my damy ci więcej dobrych lekcji słownictwa,
11:38
for you, so we can have the discussion going and make our earth a better place to live,
130
698120
5830
żebyśmy mogli kontynuować dyskusję i uczynić naszą ziemię lepszym miejscem do życia,
11:43
okay? Until then, have a lovely day. See you.
131
703950
2569
dobrze? Do tego czasu miłego dnia. Do zobaczenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7