Water Vocabulary & Expressions in English

Vocabulario y expresiones del agua en inglés

131,689 views ・ 2020-07-06

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, welcome to www.engvid.com , I'm Adam. In today's video, we're going to talk about
0
190
5130
Hola, bienvenido a www.engvid.com, soy Adam. En el video de hoy, vamos a hablar sobre el
00:05
water, H2O, okay? Why are we going to talk about water? Well, honestly, water is life.
1
5320
7649
agua, H2O, ¿de acuerdo? ¿Por qué vamos a hablar del agua? Bueno, honestamente, el agua es vida.
00:12
It is the most valuable resource we have, more valuable than oil or gold or anything
2
12969
6331
Es el recurso más valioso que tenemos, más valioso que el petróleo o el oro o cualquier cosa por el
00:19
like that, because this is what keeps us alive. It covers 71% of the earth's surface, and
3
19300
6200
estilo, porque esto es lo que nos mantiene vivos. Cubre el 71% de la superficie terrestre
00:25
it makes up 60% of our bodies on average. So, it's very important that people start
4
25500
5960
y constituye el 60% de nuestro cuerpo en promedio. Entonces, es muy importante que la gente comience a
00:31
thinking about water, start having conversations about water, and start talking water seriously,
5
31460
7079
pensar en el agua, comience a tener conversaciones sobre el agua y comience a hablar sobre el agua en serio,
00:38
because if we don't, we're all going to be in very big trouble. So, having said that,
6
38539
5140
porque si no lo hacemos, todos vamos a estar en un gran problema. Entonces, dicho esto,
00:43
let's think of some vocabulary about water. We're going to look at types. We're going
7
43679
4961
pensemos en algún vocabulario sobre el agua. Vamos a ver los tipos. Vamos
00:48
to look at water that you actually drink, and then we're going to look at some words
8
48640
3679
a ver el agua que realmente bebes, y luego vamos a ver algunas palabras
00:52
that we need to know in terms of managing our water and our water sources.
9
52319
4531
que necesitamos saber en términos de administrar nuestra agua y nuestras fuentes de agua.
00:56
So, if we're talking about types of water. We have saltwater, which is the most common
10
56850
5820
Entonces, si estamos hablando de tipos de agua. Tenemos agua salada, que es el agua más común
01:02
water in the world; all the seas and oceans. Notice that saltwater is one word, when we
11
62670
5751
en el mundo; todos los mares y océanos. Tenga en cuenta que el agua salada es una palabra, cuando
01:08
talk about saltwater. But when we talk about fresh water, it's two words, okay? So, I don't
12
68421
6170
hablamos de agua salada. Pero cuando hablamos de agua dulce, son dos palabras, ¿de acuerdo? Entonces, no
01:14
know why that is, but saltwater - one word, fresh water - two words. Fresh water, lakes
13
74591
4549
sé por qué, pero agua salada, una palabra, agua dulce, dos palabras. Agua dulce, lagos
01:19
and rivers. You can just go ahead and drink it straight if it's clean enough. Okay. And
14
79140
5940
y ríos. Puedes seguir adelante y beberlo solo si está lo suficientemente limpio. Bueno. Y
01:25
then we have well water. Well water is - a well is a hole in the ground that people dig.
15
85080
4960
luego tenemos agua de pozo. El agua de pozo es - un pozo es un hoyo en el suelo que la gente cava.
01:30
And if you dig deep enough, you'll reach water and then you can pull that water up and - well,
16
90040
6820
Y si cavas lo suficientemente profundo, alcanzarás el agua y luego podrás extraer esa agua y... bueno,
01:36
maybe not drink it right away, but you can work with it and do stuff with it.
17
96860
4560
tal vez no la bebas de inmediato, pero puedes trabajar con ella y hacer cosas con ella.
01:41
We have spring water, so these are natural springs. It's basically like a naturally made
18
101420
5100
Tenemos agua de manantial, por lo que estos son manantiales naturales. Es básicamente como un pozo hecho naturalmente
01:46
well. The water kind of gushes up and comes out on the surface and we can drink it. Mineral
19
106520
6280
. El agua brota y sale a la superficie y podemos beberla. El
01:52
water is basically tap water, regular water that we add minerals to, to make it a little
20
112800
6790
agua mineral es básicamente agua del grifo, agua regular a la que le agregamos minerales para hacerla un
01:59
bit more potable, a little bit more healthy to drink. Minerals, for example, iron, calcium,
21
119590
5460
poco más potable, un poco más saludable para beber. Minerales, por ejemplo, hierro, calcio,
02:05
zinc, etc. Ozonated water, like, this is not as common, but some people like to drink ozonated
22
125050
6040
zinc, etc. Agua ozonizada, como, esto no es tan común, pero a algunas personas les gusta beber
02:11
water. Which means they just add extra molecules, I think, of oxygen. Oh, by the way, H2O, hydrogen,
23
131090
7380
agua ozonizada. Lo que significa que solo agregan moléculas adicionales, creo, de oxígeno. Ah, por cierto, H2O, hidrógeno,
02:18
oxygen molecules that make up water. Now, potable water. This is a very important word
24
138470
5850
moléculas de oxígeno que forman el agua. Ahora, agua potable. Esta es una palabra muy importante
02:24
to know, potable, because potable basically means drinkable. Potable water, you can drink.
25
144320
6720
para saber, potable, porque potable básicamente significa potable. Agua potable, se puede beber.
02:31
Unpotable means you can't drink it. You can use it to, for example, wash things or to
26
151040
7660
Unpotable significa que no se puede beber. Puedes usarlo, por ejemplo, para lavar cosas o para
02:38
do whatever you need to do with water except drink it. So, sometimes, you'll go to places
27
158700
6050
hacer lo que necesites hacer con el agua, excepto beberla. Entonces, a veces, irás a lugares
02:44
that have a potable water alert. It means don't drink it, drink only bottled water,
28
164750
4610
que tienen una alerta de agua potable. Significa que no lo bebas, bebe solo agua embotellada,
02:49
okay? So, it's very important to know this word. And then, of course, there's glacier
29
169360
3980
¿de acuerdo? Entonces, es muy importante conocer esta palabra. Y luego, por supuesto, está el
02:53
water, which is probably the cleanest and tastiest water you can have. A glacier is
30
173340
4690
agua de los glaciares, que es probablemente el agua más limpia y sabrosa que puedas tener. Un glaciar es
02:58
a huge iceberg the size of cities, right? And they're up in the north and sometimes
31
178030
4720
un enorme iceberg del tamaño de ciudades, ¿verdad? Y están en el norte ya
03:02
they flow south.
32
182750
1230
veces fluyen hacia el sur.
03:03
Now, keep in mind that the salt in salt water, in the seas and oceans, is actually called
33
183980
6610
Ahora, tenga en cuenta que la sal en el agua salada, en los mares y océanos, en realidad se llama
03:10
brine, okay? Brine basically means salt, but it's saturated salt, so you have to take it
34
190590
5710
salmuera, ¿de acuerdo? Salmuera básicamente significa sal, pero es sal saturada, así que hay que
03:16
out, let it dry out, process it into salt.
35
196300
3000
sacarla, dejar que se seque, procesarla hasta convertirla en sal.
03:19
Now, when you go to a restaurant or even at home, there are different types of water you
36
199300
6470
Ahora, cuando vas a un restaurante o incluso en casa, hay diferentes tipos de agua que
03:25
can drink. Still water, this is regular flat water. No bubbles. If you want bubbles, there
37
205770
6690
puedes beber. Agua sin gas, esto es agua plana regular . Sin burbujas. Si quieres burbujas,
03:32
are three ways to say it. And if you go to a restaurant, they will ask you, "Would you
38
212460
3359
hay tres formas de decirlo. Y si vas a un restaurante, te preguntan: "¿
03:35
like some water?", and you say "Yes, please". And they'll say "Okay, would you like still
39
215819
4491
Quieres un poco de agua?", y dices "Sí, por favor". Y dirán: "Está bien, ¿quieres con
03:40
or carbonated?", or still or sparkling. So basically, carbonated means there's carbon
40
220310
5960
gas o sin gas?", o sin gas o con gas. Entonces , básicamente, carbonatado significa que tiene
03:46
in it and it makes bubbles. And sparking basically means the bubbles, but sparking is a little
41
226270
4890
carbón y hace burbujas. Y chispear básicamente significa burbujas, pero chispear es un
03:51
bit fancier so they can charge you more money, okay?
42
231160
3360
poco más elegante para que puedan cobrarte más dinero, ¿de acuerdo?
03:54
Now, soda. If you go to the US, soda basically means like pop, like Coke or orange soda or
43
234520
7480
Ahora, refresco. Si vas a los EE. UU., soda básicamente significa refresco, como Coca-Cola o refresco de naranja o
04:02
whatever. In Canada and other places, soda means soda water. It just basically means
44
242000
5190
lo que sea. En Canadá y otros lugares, soda significa agua con gas. Básicamente significa
04:07
carbonated water. Clear, no taste, but bubbles. Okay? Filtered water, you can put water through
45
247190
7850
agua carbonatada. Claro, sin sabor, pero con burbujas. ¿Bueno? Agua filtrada, puede pasar agua a través de
04:15
a filter, usually like a charcoal filter. And it takes out the little particles and
46
255040
5430
un filtro, generalmente como un filtro de carbón. Y saca las partículas pequeñas y lo
04:20
makes it a little bit more clean so you can drink it. Tap water, this is what you have
47
260470
5080
hace un poco más limpio para que puedas beberlo. Agua del grifo, esto es lo que tienes
04:25
at home. You turn on the tap, water comes out the pipe, you drink it, it's fine. Depends
48
265550
5891
en casa. Abres el grifo, sale agua por la cañería, te la bebes, está bien. Depende de
04:31
where you live. In Canada, you can drink tap water pretty much anywhere. And, of course,
49
271441
6019
dónde vivas. En Canadá, puedes beber agua del grifo prácticamente en cualquier lugar. Y, por supuesto,
04:37
you can put an ice cube. This is frozen water. You - little cube, different shapes, but we
50
277460
5660
puedes ponerle un cubito de hielo. Esto es agua congelada. Usted - pequeño cubo, diferentes formas, pero los
04:43
call them all ice cubes.
51
283120
1760
llamamos todos los cubos de hielo.
04:44
So, we know the types. We know what we can drink. More importantly, let's look at how
52
284880
5500
Entonces, conocemos los tipos. Sabemos lo que podemos beber. Más importante aún, veamos cómo
04:50
we can manage our water resources.
53
290380
2530
podemos administrar nuestros recursos hídricos.
04:52
Okay, so now we're going to talk about some words that you're going to start hearing more
54
292910
4110
Bien, ahora vamos a hablar sobre algunas palabras de las que van a empezar a escuchar más
04:57
and more about, because this is part of the climate change, part of the changing world
55
297020
5010
y más, porque esto es parte del cambio climático, parte del mundo cambiante en el
05:02
we live in. And these are the things we're going to be discussing in the next little
56
302030
4710
que vivimos. Y estas son las cosas que vamos a estar discutiendo en el próximo
05:06
while. So, we're going to talk about - let's start with body of water. So, any - basically
57
306740
5790
rato. Entonces, vamos a hablar, comencemos con el cuerpo de agua. Entonces, cualquiera, básicamente
05:12
anything that is full of water. Like a sea, a lake, an ocean, a river, a pond. Anything
58
312530
6160
cualquier cosa que esté llena de agua. Como un mar, un lago, un océano, un río, un estanque. Todo lo
05:18
that has a substantial amount of water we call a body of water, right? So, that's one
59
318690
5360
que tiene una cantidad sustancial de agua lo llamamos cuerpo de agua, ¿verdad? Entonces, eso es
05:24
thing we need to keep in mind.
60
324050
2390
algo que debemos tener en cuenta.
05:26
In the ground, we have to think about aquifer. This is a q, "a kwi fer". An aquifer is the
61
326440
10420
En el suelo, tenemos que pensar en el acuífero. Esta es una q, "a kwi fer". Un acuífero es el
05:36
level underground where there's rock, but the rock is soft enough that water can basically
62
336860
5510
nivel subterráneo donde hay roca, pero la roca es lo suficientemente blanda como para que el agua pueda
05:42
pass though it, okay? This is what keeps the water in place, and eventually it'll come
63
342370
4799
pasar a través de ella, ¿de acuerdo? Esto es lo que mantiene el agua en su lugar, y eventualmente saldrá
05:47
up or we can go down and dig it up. Similarly, the water table is the ground - underneath
64
347169
6721
a la superficie o podemos bajar y desenterrarla. De manera similar, el nivel freático es el suelo, debajo
05:53
the ground, the level at which the water is saturated. It means there's enough water that
65
353890
9260
del suelo, el nivel en el que el agua está saturada. Significa que hay suficiente agua
06:03
it just sort of sits there under the surface and we can dig down and create a well and
66
363150
5579
que simplemente se asienta debajo de la superficie y podemos cavar y crear un pozo y
06:08
get water for drinking people. Now again, depends where you're living in the world.
67
368729
5041
obtener agua para beber. Ahora, de nuevo, depende de dónde vivas en el mundo.
06:13
Some of this stuff is very important because if your aquifers dry up, or if the water tables
68
373770
6179
Algunas de estas cosas son muy importantes porque si sus acuíferos se secan, o si los
06:19
get lower and lower, it becomes even more and more difficult to find potable water,
69
379949
5161
niveles freáticos bajan cada vez más, se vuelve cada vez más difícil encontrar agua potable,
06:25
water that you can drink, right? And this is becoming more and more of an issue in more
70
385110
4630
agua que se pueda beber, ¿verdad? Y esto se está convirtiendo cada vez más en un problema en más
06:29
parts of the world, okay?
71
389740
2250
partes del mundo, ¿de acuerdo?
06:31
Now, in Canada, for example, we have something called a reservoir. I mean, it's in lots of
72
391990
4860
Ahora, en Canadá, por ejemplo, tenemos algo llamado reservorio. Quiero decir, está en muchos
06:36
places in the world, but a reservoir is basically like a big tank where we store water to use
73
396850
7250
lugares del mundo, pero un depósito es básicamente como un gran tanque donde almacenamos agua para usar
06:44
for our taps. And basically, it just collects rainwater, okay? So, it rains, there's a big
74
404100
6789
en nuestros grifos. Y básicamente, solo recoge agua de lluvia, ¿de acuerdo? Entonces, llueve, hay un gran
06:50
- basically a big - I guess it's manmade lake, you could call it. It's small, obviously,
75
410889
6461
, básicamente un gran, supongo que es un lago artificial, podrías llamarlo. Es pequeño, obviamente,
06:57
but it's concrete, and it stores all the water. The water goes from there into a treatment
76
417350
6520
pero es de hormigón y almacena toda el agua. El agua pasa de allí a una
07:03
facility, where it gets cleaned and chemicals are put in to make sure that it's clean. And
77
423870
4480
instalación de tratamiento, donde se limpia y se le agregan productos químicos para asegurarse de que esté limpia. Y
07:08
then it gets pumped out through all the pipes all over the city, etc.
78
428350
4110
luego se bombea a través de todas las tuberías de toda la ciudad, etc.
07:12
Now, the place where the water treatment is and all the pipes and all the pumps, etc.
79
432460
5040
Ahora, el lugar donde está el tratamiento de agua y todas las tuberías y todas las bombas, etc.
07:17
This is called the waterworks. This is the system of transferring the water to the different
80
437500
5400
Esto se llama obras hidráulicas. Este es el sistema de traslado del agua a los diferentes
07:22
places. So, these have to be kept up in good shape.
81
442900
4359
lugares. Por lo tanto, estos deben mantenerse en buen estado.
07:27
Now, these days, you're hearing a lot about droughts and floods. A drought is a situation
82
447259
5690
Ahora, en estos días, se escucha mucho sobre sequías e inundaciones. Una sequía es una situación
07:32
where, for a very long time, there is no rain. It means that everything becomes dry. Vegetables
83
452949
5732
en la que, durante mucho tiempo, no llueve. Significa que todo se seca. Las verduras se
07:38
dry up, animals don't have anything to eat. Everything becomes very dangerous, and food
84
458681
5509
secan, los animales no tienen nada que comer. Todo se vuelve muy peligroso, y los
07:44
prices go up, and this is a big problem. This also generally leads to famine. So, if a region
85
464190
8840
precios de los alimentos suben, y esto es un gran problema. Esto también conduce generalmente a la hambruna. Por lo tanto, si una región
07:53
is suffering from a drought for a long time, and eventually all the vegetables die and
86
473030
4510
está sufriendo sequía durante mucho tiempo, y finalmente todos los vegetales mueren y
07:57
all the grass and all the plants die, then all the animals die. Eventually, humans start
87
477540
5960
todo el pasto y todas las plantas mueren, entonces todos los animales mueren. Eventualmente, los humanos comienzan
08:03
to die off, because they have nothing to eat and nothing to drink, of course.
88
483500
4720
a morir, porque no tienen nada para comer ni nada para beber, por supuesto.
08:08
The opposite is a flood, where it just rains and rains and rains and rains and there's
89
488220
5220
Lo opuesto es una inundación, donde simplemente llueve y llueve y llueve y llueve y hay
08:13
so much water and the ground can't soak it up, so all the water comes and sits on the
90
493440
4470
tanta agua y el suelo no puede absorberla, entonces toda el agua viene y se asienta en la
08:17
surface. Sometimes it covers entire cities.
91
497910
3759
superficie. A veces cubre ciudades enteras.
08:21
Then we have to think about desalination, and desalination plants. So, we spoke about
92
501669
7241
Luego tenemos que pensar en la desalinización y las plantas desalinizadoras. Entonces, hablamos
08:28
salt water, like in the sea and the ocean. So, we called it - I called it before, "brine",
93
508910
5860
del agua salada, como en el mar y el océano. Entonces, lo llamamos, lo llamé antes, "salmuera",
08:34
but another word for the salt is saline, okay? What we're - what desalination means, to take
94
514770
6459
pero otra palabra para la sal es salina, ¿de acuerdo? Lo que somos... lo que significa desalinización, tomar
08:41
the saline, to take the salt out of the salt water and make the water potable, okay? So,
95
521229
6961
la solución salina, sacar la sal del agua salada y hacer que el agua sea potable, ¿de acuerdo? Entonces, las
08:48
desalination plants do this. They take water in from the ocean or from the sea, depending
96
528190
5490
plantas desalinizadoras hacen esto. Toman agua del océano o del mar, dependiendo de
08:53
where they're located. They take the salt out, they treat them, they send them out into
97
533680
5000
dónde se encuentren. Sacan la sal, los tratan, los envían a
08:58
the pipes to make - let the people in the cities and countries drink. These are becoming
98
538680
6580
las tuberías para hacer, dejar beber a la gente en las ciudades y los países. Estos se están volviendo
09:05
more and more common as more and more countries need to start taking water from the large
99
545260
5670
cada vez más comunes a medida que más y más países necesitan comenzar a tomar agua de las grandes
09:10
bodies of water around them, okay? Again, in Canada, we have lots of lakes, lots of
100
550930
6010
masas de agua que los rodean, ¿de acuerdo? Una vez más, en Canadá tenemos muchos lagos, muchos
09:16
fresh water lakes, and we have lots of reservoirs to collect the rain. It's not really much
101
556940
5080
lagos de agua dulce y tenemos muchos embalses para recoger la lluvia. No es realmente un
09:22
of an issue. We don't really use desalination planets. But if you're thinking about somewhere
102
562020
3710
gran problema. Realmente no usamos planetas de desalinización. Pero si está pensando en algún
09:25
in the Middle East, for example, where it's mostly desert and very dry, more and more
103
565730
4610
lugar del Medio Oriente, por ejemplo, donde la mayor parte del tiempo es desierto y muy seco,
09:30
desalination plants are being built to help the people be able to drink.
104
570340
6290
se están construyendo más y más plantas desalinizadoras para ayudar a la gente a beber.
09:36
Now, all of this is very serious. We have to take this issue very seriously and make
105
576630
5700
Ahora, todo esto es muy serio. Tenemos que tomar este problema muy en serio y
09:42
sure that we protect our water resource and start sharing water around the world as much
106
582330
5250
asegurarnos de proteger nuestro recurso hídrico y comenzar a compartir el agua en todo el mundo tanto
09:47
as we can. But I know that it's a little bit too serious. I also brought you a little bit
107
587580
4110
como podamos. Pero sé que es un poco demasiado serio. También les traje un poco
09:51
of a fun aspect to water, okay? I got you a couple of idioms, actually three idioms
108
591690
4620
de un aspecto divertido del agua, ¿de acuerdo? Te tengo un par de modismos, en realidad tres modismos
09:56
here. A fish out of water, okay. Just because we're talking about water. So, a fish is - its
109
596310
6300
aquí. Un pez fuera del agua, está bien. Solo porque estamos hablando de agua. Entonces, un pez es - su
10:02
natural habitat is in the water. So, if you wake it out, what does it do? It just, you
110
602610
3610
hábitat natural está en el agua. Entonces, si lo despiertas, ¿qué hace? Simplemente, ya
10:06
know, it flops around. It's very confused, it doesn't know what's going on. It's not
111
606220
3460
sabes, fracasa. Está muy confundido, no sabe lo que está pasando. No está
10:09
in its natural habitat. So, we could say this about any person who is not in their normal
112
609680
6839
en su hábitat natural. Entonces, podríamos decir esto de cualquier persona que no esté en su lugar normal
10:16
or comfortable place, okay? So, if you get a new job, but you're not really qualified
113
616519
4521
o cómodo, ¿de acuerdo? Entonces, si consigues un nuevo trabajo, pero no estás realmente calificado
10:21
for it, people will very clearly see it and they'll know that you're a fish out of water.
114
621040
4359
para ello, la gente lo verá muy claramente y sabrán que eres un pez fuera del agua.
10:25
You don't belong here, you're not comfortable, you don't know what's going on. It's confusing
115
625399
4031
No perteneces aquí, no te sientes cómodo, no sabes lo que está pasando. Es confuso
10:29
for you.
116
629430
1320
para ti.
10:30
And water under the bridge. So, if you're standing on a bridge. Let's say there's a
117
630750
3950
Y agua debajo del puente. Entonces, si estás parado en un puente. Digamos que hay un
10:34
river and there's a bridge over it and you're standing on it, the water passes and goes.
118
634700
5660
río y hay un puente sobre él y estás parado sobre él, el agua pasa y se va.
10:40
So, when you say "water under the bridge" it means let it go. We had a - me and my friend
119
640360
4979
Entonces, cuando dices "agua debajo del puente " significa dejarlo ir. Tuvimos una pelea entre mi amigo y yo
10:45
had a fight and then we stayed away from each other for a few days. We didn't speak. And
120
645339
5461
y luego nos alejamos unos días. No hablamos. Y
10:50
then we got back together and we said, "You know what? Water under the bridge. Let's move
121
650800
4430
luego volvimos a estar juntos y dijimos: "¿ Sabes qué? Agua debajo del puente. Sigamos
10:55
on, let's get back to being friends." So, just let it pass, let it go away.
122
655230
5410
adelante, volvamos a ser amigos". Así que déjalo pasar, déjalo ir.
11:00
Now, sometimes you'll hear about the - somebody's waterworks are coming on, right? So, turn
123
660640
5551
Ahora, a veces se enterará de que... alguien está a punto de abrir el suministro de agua, ¿verdad? Entonces,
11:06
on the waterworks. Waterworks means tears. So, if someone's waterworks are turned on,
124
666191
6039
encienda las obras hidráulicas. Waterworks significa lágrimas. Entonces, si el sistema de suministro de agua de alguien está abierto
11:12
it means they start crying, okay? So, kind of fun idioms to know about water.
125
672230
5310
, significa que comienza a llorar, ¿de acuerdo? Entonces, un poco de modismos divertidos para saber sobre el agua.
11:17
So, that's basically it. If you have any questions about this, please go to www.engvid.com and
126
677540
5229
Entonces, eso es básicamente todo. Si tiene alguna pregunta al respecto, vaya a www.engvid.com y
11:22
ask in the comment section. There's also a quiz you can test your knowledge of the vocabulary
127
682769
5311
pregunte en la sección de comentarios. También hay una prueba en la que puedes evaluar tu conocimiento del
11:28
here that we're using to talk about water. Don't forget to subscribe to my YouTube channel
128
688080
6160
vocabulario que estamos usando para hablar sobre el agua. No olvides suscribirte a mi canal de YouTube
11:34
if you like this video. And come back and we'll have some more good vocabulary lessons
129
694240
3880
si te gusta este video. Y regrese y tendremos más buenas lecciones de vocabulario
11:38
for you, so we can have the discussion going and make our earth a better place to live,
130
698120
5830
para usted, para que podamos continuar la discusión y hacer de nuestra tierra un mejor lugar para vivir,
11:43
okay? Until then, have a lovely day. See you.
131
703950
2569
¿de acuerdo? Hasta entonces, que tengas un hermoso día. Nos vemos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7