Water Vocabulary & Expressions in English

129,573 views ・ 2020-07-06

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, welcome to www.engvid.com , I'm Adam. In today's video, we're going to talk about
0
190
5130
Olá, bem-vindo a www.engvid.com, sou Adam. No vídeo de hoje vamos falar sobre
00:05
water, H2O, okay? Why are we going to talk about water? Well, honestly, water is life.
1
5320
7649
água, H2O, ok? Por que vamos falar sobre água? Bem, honestamente, água é vida.
00:12
It is the most valuable resource we have, more valuable than oil or gold or anything
2
12969
6331
É o recurso mais valioso que temos, mais valioso do que petróleo ou ouro ou qualquer coisa
00:19
like that, because this is what keeps us alive. It covers 71% of the earth's surface, and
3
19300
6200
assim, porque é isso que nos mantém vivos. Ele cobre 71% da superfície da Terra e
00:25
it makes up 60% of our bodies on average. So, it's very important that people start
4
25500
5960
compõe 60% de nossos corpos em média. Então, é muito importante que as pessoas comecem a
00:31
thinking about water, start having conversations about water, and start talking water seriously,
5
31460
7079
pensar sobre a água, comecem a conversar sobre a água e comecem a falar seriamente sobre a água,
00:38
because if we don't, we're all going to be in very big trouble. So, having said that,
6
38539
5140
porque se não o fizermos, estaremos todos em apuros. Então, dito isso,
00:43
let's think of some vocabulary about water. We're going to look at types. We're going
7
43679
4961
vamos pensar em algum vocabulário sobre água. Nós vamos olhar para os tipos. Vamos
00:48
to look at water that you actually drink, and then we're going to look at some words
8
48640
3679
olhar para a água que você realmente bebe, e então vamos olhar para algumas palavras
00:52
that we need to know in terms of managing our water and our water sources.
9
52319
4531
que precisamos saber em termos de gerenciamento de nossa água e nossas fontes de água.
00:56
So, if we're talking about types of water. We have saltwater, which is the most common
10
56850
5820
Então, se estamos falando de tipos de água. Temos água salgada, que é a água mais comum
01:02
water in the world; all the seas and oceans. Notice that saltwater is one word, when we
11
62670
5751
do mundo; todos os mares e oceanos. Observe que água salgada é uma palavra, quando
01:08
talk about saltwater. But when we talk about fresh water, it's two words, okay? So, I don't
12
68421
6170
falamos de água salgada. Mas quando falamos de água doce, são duas palavras, ok? Então, não
01:14
know why that is, but saltwater - one word, fresh water - two words. Fresh water, lakes
13
74591
4549
sei por que, mas água salgada - uma palavra, água doce - duas palavras. Água doce, lagos
01:19
and rivers. You can just go ahead and drink it straight if it's clean enough. Okay. And
14
79140
5940
e rios. Você pode simplesmente ir em frente e beber direto se estiver limpo o suficiente. OK. E
01:25
then we have well water. Well water is - a well is a hole in the ground that people dig.
15
85080
4960
então temos água de poço. Água de poço é - um poço é um buraco no chão que as pessoas cavam.
01:30
And if you dig deep enough, you'll reach water and then you can pull that water up and - well,
16
90040
6820
E se você cavar fundo o suficiente, você alcançará a água e poderá puxá-la para cima e - bem,
01:36
maybe not drink it right away, but you can work with it and do stuff with it.
17
96860
4560
talvez não beba imediatamente, mas você pode trabalhar com ela e fazer coisas com ela.
01:41
We have spring water, so these are natural springs. It's basically like a naturally made
18
101420
5100
Temos água de nascente, então são fontes naturais. É basicamente como um poço feito naturalmente
01:46
well. The water kind of gushes up and comes out on the surface and we can drink it. Mineral
19
106520
6280
. A água meio que jorra e sai na superfície e podemos bebê-la. A
01:52
water is basically tap water, regular water that we add minerals to, to make it a little
20
112800
6790
água mineral é basicamente água da torneira, água normal à qual adicionamos minerais, para torná-la um
01:59
bit more potable, a little bit more healthy to drink. Minerals, for example, iron, calcium,
21
119590
5460
pouco mais potável, um pouco mais saudável para beber. Minerais, por exemplo, ferro, cálcio,
02:05
zinc, etc. Ozonated water, like, this is not as common, but some people like to drink ozonated
22
125050
6040
zinco, etc. Água ozonizada, assim, isso não é tão comum, mas algumas pessoas gostam de beber
02:11
water. Which means they just add extra molecules, I think, of oxygen. Oh, by the way, H2O, hydrogen,
23
131090
7380
água ozonizada. O que significa que eles apenas adicionam moléculas extras, eu acho, de oxigênio. Ah, a propósito, H2O, hidrogênio,
02:18
oxygen molecules that make up water. Now, potable water. This is a very important word
24
138470
5850
moléculas de oxigênio que compõem a água. Agora, água potável. Esta é uma palavra muito importante
02:24
to know, potable, because potable basically means drinkable. Potable water, you can drink.
25
144320
6720
de se saber, potável, porque potável significa basicamente potável. Água potável, você pode beber.
02:31
Unpotable means you can't drink it. You can use it to, for example, wash things or to
26
151040
7660
Não potável significa que você não pode beber. Você pode usá-lo para, por exemplo, lavar as coisas ou para
02:38
do whatever you need to do with water except drink it. So, sometimes, you'll go to places
27
158700
6050
fazer o que for necessário com a água, exceto beber. Então, às vezes, você vai a lugares
02:44
that have a potable water alert. It means don't drink it, drink only bottled water,
28
164750
4610
que têm alerta de água potável. Significa não beber, beber apenas água engarrafada,
02:49
okay? So, it's very important to know this word. And then, of course, there's glacier
29
169360
3980
ok? Então, é muito importante conhecer essa palavra. E depois, é claro, há a
02:53
water, which is probably the cleanest and tastiest water you can have. A glacier is
30
173340
4690
água da geleira, que é provavelmente a água mais limpa e saborosa que você pode ter. Uma geleira é
02:58
a huge iceberg the size of cities, right? And they're up in the north and sometimes
31
178030
4720
um enorme iceberg do tamanho de cidades, certo? E eles estão no norte e às vezes
03:02
they flow south.
32
182750
1230
fluem para o sul.
03:03
Now, keep in mind that the salt in salt water, in the seas and oceans, is actually called
33
183980
6610
Agora, lembre-se de que o sal da água salgada, nos mares e oceanos, na verdade é chamado de
03:10
brine, okay? Brine basically means salt, but it's saturated salt, so you have to take it
34
190590
5710
salmoura, ok? Salmoura basicamente significa sal, mas é sal saturado, então você tem que
03:16
out, let it dry out, process it into salt.
35
196300
3000
tirar, deixar secar, transformar em sal.
03:19
Now, when you go to a restaurant or even at home, there are different types of water you
36
199300
6470
Agora, quando você vai a um restaurante ou mesmo em casa, existem diferentes tipos de água que você
03:25
can drink. Still water, this is regular flat water. No bubbles. If you want bubbles, there
37
205770
6690
pode beber. Água parada, esta é a água plana regular . Sem bolhas. Se você quer bolhas,
03:32
are three ways to say it. And if you go to a restaurant, they will ask you, "Would you
38
212460
3359
há três maneiras de dizer isso. E se você for a um restaurante, eles perguntarão: "Você
03:35
like some water?", and you say "Yes, please". And they'll say "Okay, would you like still
39
215819
4491
gostaria de um pouco de água?", e você dirá "Sim, por favor". E eles dirão "Ok, você gostaria com gás
03:40
or carbonated?", or still or sparkling. So basically, carbonated means there's carbon
40
220310
5960
ou com gás?", ou com gás ou com gás. Então, basicamente, carbonatado significa que há carbono
03:46
in it and it makes bubbles. And sparking basically means the bubbles, but sparking is a little
41
226270
4890
nele e faz bolhas. E faíscas basicamente significam as bolhas, mas faíscas é um
03:51
bit fancier so they can charge you more money, okay?
42
231160
3360
pouco mais sofisticado, então eles podem cobrar mais de você, ok?
03:54
Now, soda. If you go to the US, soda basically means like pop, like Coke or orange soda or
43
234520
7480
Agora, refrigerante. Se você for para os Estados Unidos, refrigerante significa basicamente como pop, como Coca-Cola ou refrigerante de laranja ou
04:02
whatever. In Canada and other places, soda means soda water. It just basically means
44
242000
5190
qualquer outra coisa. No Canadá e em outros lugares, soda significa água com gás. Basicamente, significa
04:07
carbonated water. Clear, no taste, but bubbles. Okay? Filtered water, you can put water through
45
247190
7850
água carbonatada. Claro, sem gosto, mas bolhas. OK? Água filtrada, você pode colocar a água através de
04:15
a filter, usually like a charcoal filter. And it takes out the little particles and
46
255040
5430
um filtro, geralmente como um filtro de carvão. E tira as pequenas partículas e
04:20
makes it a little bit more clean so you can drink it. Tap water, this is what you have
47
260470
5080
deixa um pouco mais limpo para você beber. Água da torneira, é isso que você tem
04:25
at home. You turn on the tap, water comes out the pipe, you drink it, it's fine. Depends
48
265550
5891
em casa. Você abre a torneira, sai água do cano, você bebe, tá bom. Depende de
04:31
where you live. In Canada, you can drink tap water pretty much anywhere. And, of course,
49
271441
6019
onde você mora. No Canadá, você pode beber água da torneira praticamente em qualquer lugar. E, claro,
04:37
you can put an ice cube. This is frozen water. You - little cube, different shapes, but we
50
277460
5660
você pode colocar um cubo de gelo. Isso é água congelada. Você - pequeno cubo, formas diferentes, mas nós
04:43
call them all ice cubes.
51
283120
1760
os chamamos de cubos de gelo.
04:44
So, we know the types. We know what we can drink. More importantly, let's look at how
52
284880
5500
Então, nós conhecemos os tipos. Nós sabemos o que podemos beber. Mais importante, vamos ver como
04:50
we can manage our water resources.
53
290380
2530
podemos gerenciar nossos recursos hídricos.
04:52
Okay, so now we're going to talk about some words that you're going to start hearing more
54
292910
4110
Ok, agora vamos falar sobre algumas palavras que você vai começar a ouvir cada vez
04:57
and more about, because this is part of the climate change, part of the changing world
55
297020
5010
mais, porque isso faz parte da mudança climática, parte do mundo em mudança em que
05:02
we live in. And these are the things we're going to be discussing in the next little
56
302030
4710
vivemos. vamos discutir daqui a pouco
05:06
while. So, we're going to talk about - let's start with body of water. So, any - basically
57
306740
5790
. Então, vamos falar sobre - vamos começar com o corpo de água. Então, qualquer - basicamente
05:12
anything that is full of water. Like a sea, a lake, an ocean, a river, a pond. Anything
58
312530
6160
qualquer coisa que esteja cheia de água. Como um mar, um lago, um oceano, um rio, uma lagoa. Qualquer coisa
05:18
that has a substantial amount of water we call a body of water, right? So, that's one
59
318690
5360
que tenha uma quantidade substancial de água chamamos de corpo d'água, certo? Então, isso é uma
05:24
thing we need to keep in mind.
60
324050
2390
coisa que precisamos ter em mente.
05:26
In the ground, we have to think about aquifer. This is a q, "a kwi fer". An aquifer is the
61
326440
10420
No solo, temos que pensar no aquífero. Este é um q, "um kwi fer". Um aquífero é o
05:36
level underground where there's rock, but the rock is soft enough that water can basically
62
336860
5510
nível subterrâneo onde há rocha, mas a rocha é macia o suficiente para que a água possa basicamente
05:42
pass though it, okay? This is what keeps the water in place, and eventually it'll come
63
342370
4799
passar por ela, ok? Isso é o que mantém a água no lugar e, eventualmente, ela
05:47
up or we can go down and dig it up. Similarly, the water table is the ground - underneath
64
347169
6721
sobe ou podemos descer e desenterrá-la. Da mesma forma, o lençol freático é o solo - abaixo
05:53
the ground, the level at which the water is saturated. It means there's enough water that
65
353890
9260
do solo, o nível em que a água está saturada. Isso significa que há água suficiente para
06:03
it just sort of sits there under the surface and we can dig down and create a well and
66
363150
5579
ficar sob a superfície e podemos cavar e criar um poço e
06:08
get water for drinking people. Now again, depends where you're living in the world.
67
368729
5041
obter água para as pessoas beberem. Agora, novamente, depende de onde você está vivendo no mundo.
06:13
Some of this stuff is very important because if your aquifers dry up, or if the water tables
68
373770
6179
Algumas dessas coisas são muito importantes porque se seus aquíferos secam, ou se os lençóis freáticos
06:19
get lower and lower, it becomes even more and more difficult to find potable water,
69
379949
5161
ficam cada vez mais baixos, fica cada vez mais difícil encontrar água potável,
06:25
water that you can drink, right? And this is becoming more and more of an issue in more
70
385110
4630
água que você possa beber, certo? E isso está se tornando cada vez mais um problema em mais
06:29
parts of the world, okay?
71
389740
2250
partes do mundo, ok?
06:31
Now, in Canada, for example, we have something called a reservoir. I mean, it's in lots of
72
391990
4860
Agora, no Canadá, por exemplo, temos algo chamado reservatório. Quer dizer, está em muitos
06:36
places in the world, but a reservoir is basically like a big tank where we store water to use
73
396850
7250
lugares do mundo, mas um reservatório é basicamente como um grande tanque onde armazenamos água para usar
06:44
for our taps. And basically, it just collects rainwater, okay? So, it rains, there's a big
74
404100
6789
em nossas torneiras. E basicamente, apenas coleta água da chuva, certo? Então, chove, há um grande
06:50
- basically a big - I guess it's manmade lake, you could call it. It's small, obviously,
75
410889
6461
- basicamente um grande - acho que é um lago artificial, pode-se chamar. É pequeno, obviamente,
06:57
but it's concrete, and it stores all the water. The water goes from there into a treatment
76
417350
6520
mas é concreto e armazena toda a água. A água vai de lá para uma
07:03
facility, where it gets cleaned and chemicals are put in to make sure that it's clean. And
77
423870
4480
instalação de tratamento, onde é limpa e produtos químicos são colocados para garantir que ela esteja limpa. E
07:08
then it gets pumped out through all the pipes all over the city, etc.
78
428350
4110
então é bombeado por todos os canos por toda a cidade, etc.
07:12
Now, the place where the water treatment is and all the pipes and all the pumps, etc.
79
432460
5040
Agora, o local onde está o tratamento de água e todos os canos e todas as bombas, etc.
07:17
This is called the waterworks. This is the system of transferring the water to the different
80
437500
5400
Isso é chamado de sistema hidráulico. Este é o sistema de transferência da água para os diferentes
07:22
places. So, these have to be kept up in good shape.
81
442900
4359
lugares. Assim, estes têm de ser mantidos em boa forma.
07:27
Now, these days, you're hearing a lot about droughts and floods. A drought is a situation
82
447259
5690
Agora, hoje em dia, você está ouvindo muito sobre secas e inundações. Uma seca é uma situação
07:32
where, for a very long time, there is no rain. It means that everything becomes dry. Vegetables
83
452949
5732
em que, por muito tempo, não há chuva. Significa que tudo fica seco. As verduras
07:38
dry up, animals don't have anything to eat. Everything becomes very dangerous, and food
84
458681
5509
secam, os animais não têm o que comer. Tudo fica muito perigoso, e os
07:44
prices go up, and this is a big problem. This also generally leads to famine. So, if a region
85
464190
8840
preços dos alimentos sobem, e isso é um grande problema. Isso também geralmente leva à fome. Então, se uma região
07:53
is suffering from a drought for a long time, and eventually all the vegetables die and
86
473030
4510
está sofrendo com uma seca por muito tempo, e eventualmente todos os vegetais morrem e
07:57
all the grass and all the plants die, then all the animals die. Eventually, humans start
87
477540
5960
toda a grama e todas as plantas morrem, então todos os animais morrem. Eventualmente, os humanos começam
08:03
to die off, because they have nothing to eat and nothing to drink, of course.
88
483500
4720
a morrer, porque não têm nada para comer e nada para beber, é claro.
08:08
The opposite is a flood, where it just rains and rains and rains and rains and there's
89
488220
5220
O oposto é uma inundação, onde chove e chove e chove e chove e há
08:13
so much water and the ground can't soak it up, so all the water comes and sits on the
90
493440
4470
tanta água que o solo não consegue absorver, então toda a água vem e fica na
08:17
surface. Sometimes it covers entire cities.
91
497910
3759
superfície. Às vezes cobre cidades inteiras.
08:21
Then we have to think about desalination, and desalination plants. So, we spoke about
92
501669
7241
Então temos que pensar em dessalinização e usinas de dessalinização. Então, falamos sobre a
08:28
salt water, like in the sea and the ocean. So, we called it - I called it before, "brine",
93
508910
5860
água salgada, como no mar e no oceano. Então, chamamos isso - eu chamei antes, "salmoura",
08:34
but another word for the salt is saline, okay? What we're - what desalination means, to take
94
514770
6459
mas outra palavra para o sal é salina, ok? O que nós somos - o que significa dessalinização, tirar
08:41
the saline, to take the salt out of the salt water and make the water potable, okay? So,
95
521229
6961
a solução salina, tirar o sal da água salgada e tornar a água potável, ok? Então, as
08:48
desalination plants do this. They take water in from the ocean or from the sea, depending
96
528190
5490
usinas de dessalinização fazem isso. Eles pegam água do oceano ou do mar, dependendo de
08:53
where they're located. They take the salt out, they treat them, they send them out into
97
533680
5000
onde estão localizados. Eles tiram o sal , tratam-no, mandam-no para
08:58
the pipes to make - let the people in the cities and countries drink. These are becoming
98
538680
6580
os canos para fazer - deixem as pessoas nas cidades e nos países beberem. Estes estão se tornando cada vez
09:05
more and more common as more and more countries need to start taking water from the large
99
545260
5670
mais comuns à medida que mais e mais países precisam começar a tirar água dos grandes
09:10
bodies of water around them, okay? Again, in Canada, we have lots of lakes, lots of
100
550930
6010
corpos de água ao seu redor, ok? Novamente, no Canadá, temos muitos lagos, muitos
09:16
fresh water lakes, and we have lots of reservoirs to collect the rain. It's not really much
101
556940
5080
lagos de água doce e muitos reservatórios para coletar a chuva. Não é realmente
09:22
of an issue. We don't really use desalination planets. But if you're thinking about somewhere
102
562020
3710
um grande problema. Nós realmente não usamos planetas de dessalinização. Mas se você está pensando em algum lugar no
09:25
in the Middle East, for example, where it's mostly desert and very dry, more and more
103
565730
4610
Oriente Médio, por exemplo, onde é quase deserto e muito seco, cada vez mais
09:30
desalination plants are being built to help the people be able to drink.
104
570340
6290
usinas de dessalinização estão sendo construídas para ajudar as pessoas a beber.
09:36
Now, all of this is very serious. We have to take this issue very seriously and make
105
576630
5700
Agora, tudo isso é muito sério. Temos que levar essa questão muito a sério e nos
09:42
sure that we protect our water resource and start sharing water around the world as much
106
582330
5250
certificar de proteger nossos recursos hídricos e começar a compartilhar água em todo o mundo o máximo
09:47
as we can. But I know that it's a little bit too serious. I also brought you a little bit
107
587580
4110
que pudermos. Mas eu sei que é um pouco sério demais. Eu também trouxe um
09:51
of a fun aspect to water, okay? I got you a couple of idioms, actually three idioms
108
591690
4620
aspecto um pouco divertido para a água, ok? Eu tenho algumas expressões idiomáticas, na verdade três expressões idiomáticas
09:56
here. A fish out of water, okay. Just because we're talking about water. So, a fish is - its
109
596310
6300
aqui. Um peixe fora d'água, ok. Só porque estamos falando de água. Então, um peixe é - seu
10:02
natural habitat is in the water. So, if you wake it out, what does it do? It just, you
110
602610
3610
habitat natural é a água. Então, se você despertá-lo, o que ele faz? Ele apenas, você
10:06
know, it flops around. It's very confused, it doesn't know what's going on. It's not
111
606220
3460
sabe, ele falha ao redor. Está muito confuso, não sabe o que está acontecendo. Não está
10:09
in its natural habitat. So, we could say this about any person who is not in their normal
112
609680
6839
em seu habitat natural. Então, poderíamos dizer isso sobre qualquer pessoa que não esteja em seu
10:16
or comfortable place, okay? So, if you get a new job, but you're not really qualified
113
616519
4521
lugar normal ou confortável, ok? Então, se você conseguir um novo emprego, mas não estiver realmente qualificado
10:21
for it, people will very clearly see it and they'll know that you're a fish out of water.
114
621040
4359
para isso, as pessoas vão ver isso muito claramente e saberão que você é um peixe fora d'água.
10:25
You don't belong here, you're not comfortable, you don't know what's going on. It's confusing
115
625399
4031
Você não pertence a este lugar, não se sente confortável, não sabe o que está acontecendo. É confuso
10:29
for you.
116
629430
1320
para você.
10:30
And water under the bridge. So, if you're standing on a bridge. Let's say there's a
117
630750
3950
E água debaixo da ponte. Então, se você estiver em uma ponte. Digamos que há um
10:34
river and there's a bridge over it and you're standing on it, the water passes and goes.
118
634700
5660
rio e há uma ponte sobre ele e você está sobre ele, a água passa e vai.
10:40
So, when you say "water under the bridge" it means let it go. We had a - me and my friend
119
640360
4979
Então, quando você diz "água debaixo da ponte", significa deixá-lo ir. Nós tivemos uma - eu e meu amigo
10:45
had a fight and then we stayed away from each other for a few days. We didn't speak. And
120
645339
5461
brigamos e depois ficamos longe um do outro por alguns dias. Nós não falamos. E
10:50
then we got back together and we said, "You know what? Water under the bridge. Let's move
121
650800
4430
então voltamos a ficar juntos e dissemos: " Sabe de uma coisa? Água passada. Vamos seguir em
10:55
on, let's get back to being friends." So, just let it pass, let it go away.
122
655230
5410
frente, vamos voltar a ser amigos." Então, apenas deixe passar, deixe ir embora.
11:00
Now, sometimes you'll hear about the - somebody's waterworks are coming on, right? So, turn
123
660640
5551
Agora, às vezes você vai ouvir sobre o - o sistema hidráulico de alguém está chegando, certo? Então, ligue
11:06
on the waterworks. Waterworks means tears. So, if someone's waterworks are turned on,
124
666191
6039
o sistema hidráulico. Waterworks significa lágrimas. Então, se o sistema hidráulico de alguém estiver ligado,
11:12
it means they start crying, okay? So, kind of fun idioms to know about water.
125
672230
5310
isso significa que eles começaram a chorar, certo? Então, algumas expressões divertidas para saber sobre a água.
11:17
So, that's basically it. If you have any questions about this, please go to www.engvid.com and
126
677540
5229
Então, basicamente é isso. Se você tiver alguma dúvida sobre isso, acesse www.engvid.com e
11:22
ask in the comment section. There's also a quiz you can test your knowledge of the vocabulary
127
682769
5311
pergunte na seção de comentários. Há também um quiz onde você pode testar seu conhecimento do vocabulário
11:28
here that we're using to talk about water. Don't forget to subscribe to my YouTube channel
128
688080
6160
aqui que estamos usando para falar sobre água. Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube
11:34
if you like this video. And come back and we'll have some more good vocabulary lessons
129
694240
3880
se gostar deste vídeo. E volte e teremos mais algumas boas lições de vocabulário
11:38
for you, so we can have the discussion going and make our earth a better place to live,
130
698120
5830
para você, para que possamos continuar a discussão e tornar nossa terra um lugar melhor para se viver,
11:43
okay? Until then, have a lovely day. See you.
131
703950
2569
ok? Até então, tenha um lindo dia. Vê você.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7