English Vocabulary: Words with the prefix UNDER-

141,879 views ・ 2019-11-19

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi.
0
229
1000
سلام.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1229
1000
به www.engvid.com خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2229
1000
من آدام هستم.
00:03
Today's lesson is a bit more grammar-based, or I guess you could also call it vocabulary-based.
3
3229
5660
درس امروز کمی بیشتر مبتنی بر گرامر است، یا حدس می‌زنم می‌توانید آن را مبتنی بر واژگان نیز بنامید.
00:08
We're going to look at the word "under", but we're going to look at it in a very specific
4
8889
4580
ما قصد داریم به کلمه "زیر" نگاه کنیم، اما در یک زمینه بسیار خاص به
00:13
context.
5
13469
1620
آن نگاه خواهیم کرد.
00:15
And I had a lot of people asking me about certain words that begin with the word "under"
6
15089
4610
و بسیاری از مردم از من در مورد کلمات خاصی که با کلمه "زیر" شروع می شوند
00:19
and then take another word with it.
7
19699
2400
و سپس کلمه دیگری را با آن می برند، می پرسیدند.
00:22
So, first let's make sure we understand what the word "under" means.
8
22099
4121
بنابراین، ابتدا اجازه دهید مطمئن شویم که معنی کلمه "زیر" را می‌دانیم.
00:26
First of all, it's a preposition, meaning it has a function in terms of movement of
9
26220
4740
اول از همه، حرف اضافه است، به این معنی که از نظر حرکت
00:30
things or location, or positioning.
10
30960
4119
چیزها یا مکان، یا موقعیت یابی عملکردی دارد.
00:35
And it means... when we're using it now as a prefix... actually, I should write this
11
35079
3980
و به این معنی است که ... وقتی اکنون از آن به عنوان پیشوند استفاده می کنیم ... در واقع، من باید این
00:39
word for you.
12
39059
2811
کلمه را برای شما بنویسم.
00:41
"Prefix".
13
41870
2189
"پیشوند".
00:44
A "prefix" is a part of a word that comes at the beginning of a word, joins to another
14
44059
5161
«پیوند» بخشی از کلمه است که در ابتدای کلمه آمده، به کلمه دیگری می پیوندد
00:49
word and becomes a new word together.
15
49220
2200
و با هم تبدیل به یک کلمه جدید می شود.
00:51
So, as a prefix, "under" essentially keeps the same meaning as it does as a preposition.
16
51420
6360
بنابراین، به عنوان یک پیشوند، "زیر" اساساً همان معنایی را که به عنوان حرف اضافه انجام می دهد حفظ می کند.
00:57
It means less, or lower, or not enough, or beneath/below which is the traditional meaning
17
57780
5890
این به معنای کمتر، یا پایین تر، یا کافی نیست، یا زیر/زیر آن معنای سنتی است
01:03
that most people know.
18
63670
1480
که اکثر مردم می دانند.
01:05
So, here are some words with "under" as a prefix, and it basically means exactly the
19
65150
8150
بنابراین، در اینجا چند کلمه با پیشوند "زیر" وجود دارد ، و اساساً دقیقاً به
01:13
same thing with the extra word.
20
73300
2220
همان معنی کلمه اضافی است.
01:15
So, what do I mean?
21
75520
2300
بنابراین، منظور من چیست؟
01:17
"Underachieve".
22
77820
1000
"دست نیافتنی".
01:18
If you underachieve, you achieve less than you could; less than your full potential.
23
78820
6100
اگر کمتر به دست آورید، کمتر از آنچه می توانستید به دست آورید . کمتر از پتانسیل کامل شما
01:24
Right?
24
84920
1000
درست؟
01:25
An "underachiever" is also somebody who we would think of as lazy or doesn't really try
25
85920
4800
یک "ناتوان" نیز کسی است که ما آن را تنبل می‌دانیم
01:30
too hard or doesn't really care very much.
26
90720
3050
یا واقعاً خیلی تلاش نمی‌کند یا واقعاً اهمیتی به او نمی‌دهد.
01:33
This person is an underachiever because he or she can reach a certain level, but doesn't
27
93770
6120
این فرد به دلیل اینکه می تواند به یک سطح خاص برسد، کم کار است، اما
01:39
really try to, and that's why he or she is an underachiever.
28
99890
3560
واقعاً تلاش نمی کند و به همین دلیل است که او کم کار است.
01:43
Lower: An "undergraduate".
29
103450
3620
پایین: یک "لیسانس".
01:47
A lot of people know this word.
30
107070
1800
خیلی ها این کلمه را می شناسند.
01:48
An "undergraduate" is in university, is a person studying for a bachelor's degree.
31
108870
5600
یک "لیسانس" در دانشگاه است، فردی است که در مقطع کارشناسی تحصیل می کند.
01:54
Now, here is the graduate, person who's graduated from the bachelor's program and maybe will
32
114470
5580
حالا، اینجا فارغ التحصیل است، فردی که از برنامه لیسانس فارغ التحصیل شده و ممکن
02:00
go to a master's or a PhD.
33
120050
2720
است به فوق لیسانس یا دکترا برود.
02:02
So, an undergraduate is under that; lower level of student within the system.
34
122770
5160
بنابراین، یک مقطع کارشناسی تحت آن است. سطح پایین دانش آموز در سیستم
02:07
Okay?
35
127930
1000
باشه؟
02:08
So it basically means the exact same thing as the two parts; "under" and "graduate".
36
128930
4639
بنابراین اساساً به معنای دقیقاً همان دو بخش است. "زیر" و "فارغ التحصیل".
02:13
Lower than a graduate.
37
133569
2280
پایین تر از فارغ التحصیل
02:15
Not enough: "Underdeveloped" means it hasn't been fully developed; it's not developed enough
38
135849
6161
کافی نیست: "توسعه نیافتگی" به این معنی است که به طور کامل توسعه نیافته است. به اندازه کافی توسعه نیافته است
02:22
- very straightforward.
39
142010
2059
- بسیار ساده است.
02:24
And beneath/below: "Underground".
40
144069
2011
و در زیر / زیر: "زیرزمینی".
02:26
So, the train is... the subway is underground - means it's under the ground, and we just
41
146080
6100
بنابراین، قطار است... مترو زیر زمین است - یعنی زیر زمین است و ما فقط
02:32
squeeze the two words together; "under" becomes a prefix, "ground" becomes... stays the same
42
152180
5550
این دو کلمه را به هم فشار می دهیم. "زیر" پیشوند می شود، "زمین" می شود ... ثابت می ماند
02:37
and you have a new noun.
43
157730
1759
و شما یک اسم جدید دارید.
02:39
Now, the problem that a lot of people have is when the two words join together and have
44
159489
6510
اکنون مشکلی که بسیاری از افراد دارند این است که این دو کلمه به هم می پیوندند و
02:45
a completely different meaning or a different connotation.
45
165999
3481
معنای کاملاً متفاوت یا معنای متفاوتی دارند.
02:49
Okay?
46
169480
1000
باشه؟
02:50
And a "connotation" means the words may mean the same thing, but the idea behind them is
47
170480
5860
و یک "مطالعه" به این معنی است که کلمات ممکن است به یک معنی باشند، اما ایده پشت
02:56
a little bit different.
48
176340
1119
آنها کمی متفاوت است.
02:57
Okay?
49
177459
1000
باشه؟
02:58
So let's look at some examples.
50
178459
1261
پس بیایید به چند نمونه نگاه کنیم.
02:59
"Undertake".
51
179720
1099
"بعهده گرفتن".
03:00
Now, if you're going to undertake something, if you're going to undertake a task or you're
52
180819
5361
حال، اگر قرار است کاری را انجام دهید، اگر قرار است کاری را انجام دهید یا
03:06
going to undertake a project - essentially, it means you're going to do it or you're going
53
186180
5029
پروژه ای را انجام دهید - اساساً به این معنی است که آن را انجام می دهید یا
03:11
to at least commit to doing it, or accept the responsibility of doing it.
54
191209
5071
حداقل متعهد می شوید. برای انجام آن، یا قبول مسئولیت انجام آن.
03:16
Okay?
55
196280
1000
باشه؟
03:17
So, we have... we have some plans; we're going to undertake these plans next week; we're
56
197280
5210
بنابراین، ما برنامه هایی داریم. ما این برنامه ها را هفته آینده انجام خواهیم داد. ما
03:22
going to do them, we're going to make them happen next week.
57
202490
3820
آنها را انجام خواهیم داد، ما آنها را در هفته آینده انجام خواهیم داد.
03:26
Now, the problem is: If you say: "Take under", "take under" means, like, take below; take
58
206310
6680
حال مشکل این است که: اگر می گویید: «تخلف » یعنی زیر گرفتن، مثل، زیر بگیر؛
03:32
under the ground or whatever.
59
212990
2070
زیر زمین یا هر چیز دیگه ای بگیر
03:35
"Take under" can also be a phrasal verb.
60
215060
2659
"Take under" همچنین می تواند یک فعل عبارتی باشد.
03:37
So if you take someone under your wing - means you're... you're going to teach them, you're
61
217719
4050
بنابراین، اگر کسی را زیر بال خود بگیرید - به این معنی است که... به او آموزش خواهید داد،
03:41
going to take responsibility for them.
62
221769
2021
مسئولیت او را بر عهده خواهید گرفت.
03:43
When you put it the other way around, first of all, there's no space so it's one word,
63
223790
5039
وقتی آن را برعکس می گذارید، اول از همه، فضای خالی وجود ندارد، بنابراین یک کلمه است،
03:48
and it has a different meaning: Do.
64
228829
2541
و معنای دیگری دارد: انجام دهید.
03:51
So that's where it becomes a little bit tricky for English learners because you don't know
65
231370
3880
بنابراین اینجاست که برای زبان آموزان انگلیسی کمی مشکل می شود زیرا شما نمی دانید
03:55
where these differences are.
66
235250
2060
این تفاوت ها کجاست.
03:57
With all of these words, all you do is just rearrange the order: "Develop under" means
67
237310
5769
با تمام این کلمات، تنها کاری که انجام می دهید این است که ترتیب را مجدداً تنظیم کنید: "توسعه در زیر" به معنای
04:03
developed not enough.
68
243079
1720
توسعه یافته به اندازه کافی نیست.
04:04
"Achieve less", "graduate lower than somebody else".
69
244799
4101
"کمتر به دست آورید"، "فارغ التحصیل پایین تر از دیگران".
04:08
Right?
70
248900
1000
درست؟
04:09
So it's easy to understand.
71
249900
1000
بنابراین درک آن آسان است.
04:10
These ones, not so much.
72
250900
3410
اینها نه چندان
04:14
"Undergo".
73
254310
1000
"تحمل".
04:15
"Undergo" means be part of a process, or again, could also mean do.
74
255310
3380
"تحمل" به معنای بخشی از یک فرآیند باشد، یا باز هم می تواند به معنای انجام دادن باشد.
04:18
So, if you undergo surgery - means you're going to lie on a bed and a doctor's going
75
258690
5530
بنابراین، اگر تحت عمل جراحی قرار می‌گیرید - به این معنی است که روی تخت دراز می‌کشید و پزشک
04:24
to cut you open, and do whatever he does or she does.
76
264220
3850
شما را باز می‌کند و هر کاری که او انجام می‌دهد انجام می‌دهد.
04:28
So if you undergo something, you're part of that process; undergo surgery, for example.
77
268070
6720
بنابراین اگر شما تحت چیزی قرار می گیرید، بخشی از آن فرآیند هستید. برای مثال تحت عمل جراحی قرار گیرند.
04:34
If you "underestimate"... now, "estimate" generally means guess something.
78
274790
5400
اگر «دست کم گرفتید»... اکنون، «تخمین» عموماً به معنای حدس زدن چیزی است.
04:40
So you're guessing something about someone or about something, but if you "underestimate",
79
280190
6030
بنابراین شما چیزی را در مورد کسی یا چیزی حدس می‌زنید ، اما اگر «دست‌کم می‌گیرید»،
04:46
it doesn't mean that you're guessing lower or you're guessing less; it means you're not
80
286220
4240
به این معنی نیست که کمتر حدس می‌زنید یا کمتر حدس می‌زنید. به این معنی است که شما به
04:50
fully appreciating something.
81
290460
2490
طور کامل از چیزی قدردانی نمی کنید.
04:52
So, if you underestimate a person's strength or if you underestimate a piece of jewellery's
82
292950
7300
بنابراین، اگر قدرت فردی را دست کم می گیرید یا اگر ارزش یک جواهر را دست کم می گیرید
05:00
value - means you don't think of it as much as it actually is.
83
300250
4590
- به این معنی است که آنقدر که هست به آن فکر نمی کنید .
05:04
So, it's like you didn't guess... you did the guess correctly, that's true; but you
84
304840
5390
پس مثل اینکه حدس نزدی... درست حدس زدی، درست است. اما شما
05:10
guessed a lower value for something, or a lower strength, or a lower size, etc.
85
310230
6950
مقدار کمتری برای چیزی، یا استحکام کمتر، یا اندازه کمتر و غیره حدس زدید.
05:17
"Underlie" basically means be the foundation.
86
317180
2650
"Underlie" اساساً به معنای پایه باشد.
05:19
So, technically something lies under, but it's nothing physical.
87
319830
4200
بنابراین، از نظر فنی چیزی زیر آن نهفته است، اما چیزی فیزیکی نیست.
05:24
Right?
88
324030
1000
درست؟
05:25
It's just an idea.
89
325030
1370
این فقط یک ایده است.
05:26
So, the theory is underlied by certain other facts.
90
326400
4500
بنابراین، این تئوری با حقایق دیگری استوار است .
05:30
So these facts form the basis of a new theory about something else.
91
330900
5580
بنابراین این حقایق اساس یک نظریه جدید در مورد چیز دیگری را تشکیل می دهند.
05:36
So, you can guess this meaning; something lies underneath, but generally it's not something
92
336480
5830
بنابراین، می توانید این معنی را حدس بزنید. چیزی زیر آن نهفته است، اما به طور کلی چیزی
05:42
physical.
93
342310
1060
فیزیکی نیست.
05:43
So you have to be careful that to know it's foundation or basis for something.
94
343370
5470
بنابراین باید مراقب باشید تا بدانید که پایه یا اساس چیزی است.
05:48
To "undercut", again, you could cut, like a tree, you undercut a tree means you're cutting
95
348840
5480
برای "زیر برش"، دوباره، شما می توانید مانند یک درخت، درخت را زیر برش دهید به این معنی است که
05:54
it at a lower level and it's topping over - but a more common use of "undercut", again,
96
354320
5710
آن را در یک سطح پایین تر می برید و در حال بالا رفتن است - اما استفاده رایج تر از "undercut"، دوباره،
06:00
and especially in business, means to offer a lower price for something.
97
360030
4940
و به ویژه در تجارت. ، به معنای ارائه قیمت کمتر برای چیزی است.
06:04
So, for example, I have a company and this person has a company, and we are both bidding;
98
364970
5830
مثلاً من یک شرکت دارم و این شخص یک شرکت دارد و ما هر دو در مناقصه هستیم.
06:10
we're both making offers for our contract with the government.
99
370800
3170
هر دوی ما برای قراردادمان با دولت پیشنهاد می دهیم.
06:13
This guy says he'll provide them with whatever the product is for $10 per unit.
100
373970
5380
این مرد می‌گوید هر محصولی که باشد به ازای هر واحد 10 دلار در اختیارشان می‌گذارد.
06:19
Now, $10, he's making a little bit of a profit.
101
379350
3120
حالا، 10 دلار، او کمی سود می کند.
06:22
I say to the government: "Okay, I will do it for $9."
102
382470
3600
من به دولت می گویم: "باشه، من این کار را با 9 دلار انجام می دهم."
06:26
$9, I make almost no profit, but I get in with the government and I'll do something
103
386070
6060
9 دلار، من تقریباً هیچ سودی ندارم، اما با دولت وارد می شوم و
06:32
else with them later.
104
392130
1020
بعداً با آنها کار دیگری انجام خواهم داد.
06:33
So I undercut my competition by offering a price that he or she can't afford.
105
393150
5950
بنابراین من با ارائه قیمتی که او قادر به پرداخت آن نیست، رقابت خود را کاهش دادم.
06:39
Right?
106
399100
1070
درست؟
06:40
"Undercut" - offer for much less, and especially when you're talking about competition.
107
400170
5060
"Undercut" - پیشنهاد با قیمت بسیار کمتر، و به خصوص زمانی که در مورد رقابت صحبت می کنید.
06:45
"Undermine", now this one is very hard to guess because "mine": "Oh, it's mine.
108
405230
4500
"تضعیف"، حالا حدس زدن این یکی بسیار سخت است، زیرا "مال من": "اوه، مال من است.
06:49
Like, this pen is mine", but that's not what it means here.
109
409730
3350
مثل اینکه، این قلم مال من است"، اما اینجا معنایش این نیست.
06:53
To "undermine" means to be tricky or sneaky about something.
110
413080
4490
«تضعیف کردن» به معنای حیله گر بودن یا یواشکی بودن در مورد چیزی است.
06:57
So, both me and my friend here want to get a promotion at a company, so I will undermine
111
417570
6880
بنابراین، هم من و هم دوستم در اینجا می خواهیم در یک شرکت ارتقا پیدا کنیم، بنابراین او را تضعیف خواهم
07:04
him.
112
424450
1000
کرد.
07:05
I will go to the boss or I will go to the manager and I'll say, you know: "This person,
113
425450
3890
من می روم پیش رئیس یا می روم پیش مدیر و می گویم، می دانید: "این شخص،
07:09
he cheated on his last report.
114
429340
1960
او در آخرین گزارش خود تقلب کرده است.
07:11
He didn't actually make that many sales."
115
431300
1900
او در واقع آنقدر فروش نداشته است."
07:13
So I undermine his chances of promotion.
116
433200
4110
بنابراین من شانس ارتقاء او را تضعیف می کنم.
07:17
I'm a little bit tricky, I'm a little bit sneaky, I do something a little bit bad to
117
437310
4100
من کمی حیله گر هستم، کمی یواشکی هستم، کار کمی بدی
07:21
make him or her look worse, and I get the promotion.
118
441410
4220
انجام می دهم تا او را بدتر جلوه دهم و ترفیع را دریافت می کنم .
07:25
Okay?
119
445630
1000
باشه؟
07:26
So these are all verbs.
120
446630
1000
پس اینها همه فعل هستند.
07:27
Now, we also have adjectives that are a little bit difficult to guess.
121
447630
4400
حالا صفت هایی هم داریم که حدس زدنشان کمی سخت است.
07:32
If something is "understated" it means it's a bit more subtle or delicate.
122
452030
5480
اگر چیزی «تحقیر نشده» باشد به این معنی است که کمی ظریف‌تر یا ظریف‌تر است.
07:37
So, "subtle" doesn't... isn't spelled like it sounds, so I'll write it for you.
123
457510
5590
بنابراین، "لطیف" آنطور که به نظر می رسد املا نمی شود، بنابراین من آن را برای شما می نویسم.
07:43
If something is subtle, it's not... it's not very obvious.
124
463100
3170
اگر چیزی ظریف است، نه... خیلی واضح نیست.
07:46
Okay?
125
466270
1000
باشه؟
07:47
So, if someone... if a woman is wearing an understated dress, it means... like, let's
126
467270
4900
بنابراین، اگر کسی... اگر زنی لباس نامتعارف پوشیده باشد، به این معنی است که...
07:52
say she's very rich or she has a very good body, but her dress is understated means it's
127
472170
4960
مثلاً فرض کنید خیلی پولدار است یا اندام بسیار خوبی دارد ، اما لباسش کم رنگ است یعنی
07:57
not too showy or it doesn't show off her body too much.
128
477130
4860
خیلی خودنمایی نمی کند یا اینطور نیست. بیش از حد بدنش را نشان ندهد
08:01
It's just enough to be nice, but not enough to, like, shout for attention.
129
481990
3950
فقط خوب بودن کافی است، اما برای جلب توجه فریاد زدن کافی نیست.
08:05
Okay?
130
485940
1000
باشه؟
08:06
It's a good word, actually.
131
486940
1980
در واقع کلمه خوبی است.
08:08
"Underhanded", it doesn't mean the bottom of your hand or the bottom of your hand; depends
132
488920
4030
«زیر دست» به معنای ته دست یا ته دست نیست. بستگی داره به
08:12
which way you hold it.
133
492950
1740
چه طریقی نگهش دارید
08:14
"Underhanded" is also a little bit like "undermine".
134
494690
2010
"Underhanded" نیز کمی شبیه "تضعیف" است.
08:16
"Undermine" is a verb; "underhanded" is an adjective.
135
496700
3780
«تضعیف» یک فعل است; "زیر دست" یک صفت است.
08:20
If you're doing something that is underhanded, it's sneaky or tricky.
136
500480
4580
اگر کاری را انجام می‌دهید که به صورت غیرحرفه‌ای انجام می‌شود، یواشکی یا حیله‌گرانه است.
08:25
It's not really nice.
137
505060
1440
واقعا قشنگ نیست
08:26
It's a little bit of a cheating way to get a certain goal or result, etc.
138
506500
6219
این یک روش تقلبی برای رسیدن به یک هدف یا نتیجه خاص و غیره است
08:32
And then we have nouns.
139
512719
2421
و سپس ما اسم داریم.
08:35
Now, we had "undertake" basically means to do.
140
515140
4429
در حال حاضر، ما تا به حال "تعهد" اساسا به معنای انجام.
08:39
"Undertaker" - completely unrelated.
141
519569
3160
"دردکن" - کاملا نامرتبط.
08:42
An "undertaker" is a person who prepares dead bodies for burial.
142
522729
6300
«تشکر» شخصی است که اجساد مرده را برای دفن آماده می کند.
08:49
So, when a person dies, the family sends the body to the funeral home, or the undertaker
143
529029
6470
پس وقتی شخصی می میرد، خانواده جنازه را به مجلس ترحیم می فرستند یا متصدی تشییع جنازه
08:55
comes to their house and takes the body, and prepares it; like, if it does makeup, or if
144
535499
4251
به خانه آنها می آید و جنازه را می گیرد و آماده می کند; مثلاً اگر آرایش کند، یا
08:59
it dresses it - again, different cultures, different ceremonies, but the undertaker is
145
539750
5000
لباس بپوشد - باز هم فرهنگ‌های مختلف، مراسم‌های مختلف، اما متصدی
09:04
that person who handles the dead body.
146
544750
2350
آن کسی است که جسد مرده را اداره می‌کند.
09:07
Okay?
147
547100
1000
باشه؟
09:08
An "understudy"... it's....
148
548100
2140
یک «تحصیل»... آن ....
09:10
Again, it's not a verb, even though "study" is a verb.
149
550240
3039
باز هم فعل نیست، هرچند «مطالعه » فعل است.
09:13
An "understudy" is a noun, and when you have, like, a play and you have an actor or actress
150
553279
5691
"فهمیدن" یک اسم است و وقتی مثلاً یک نمایشنامه دارید و بازیگر یا بازیگری دارید
09:18
who has the lead role... now, the company that is producing the play wants to make sure
151
558970
5309
که نقش اصلی را دارد... حالا شرکت سازنده نمایش می خواهد مطمئن شود
09:24
that nothing happens; like the show will go on, so they have an understudy.
152
564279
4711
که هیچ اتفاقی نمی افتد. همانطور که نمایش ادامه خواهد داشت، بنابراین آنها یک مطالعه دارند.
09:28
This is a person who studies all the same lines, and practices and rehearses the same
153
568990
5649
این فردی است که تمام خطوط یکسان را مطالعه می کند و مانند شخصیت اصلی تمرین و تمرین می
09:34
as the main character.
154
574639
1890
کند.
09:36
If something bad happens to the main actor or actress, the understudy can come in and
155
576529
4810
اگر اتفاق بدی برای بازیگر یا بازیگر اصلی بیفتد ، کارشناس می تواند وارد
09:41
take over until the main actor comes back.
156
581339
4531
شود و تا زمانی که بازیگر اصلی برگردد، مسئولیت را بر عهده بگیرد.
09:45
"Underworld".
157
585870
1920
"دنیای زیرین".
09:47
It could literally mean "underworld", like Hell, like underneath our world there's another
158
587790
4460
این می تواند به معنای واقعی کلمه به معنای "جهان زیرین" باشد، مانند جهنم، مانند اینکه در زیر دنیای ما دنیای دیگری وجود دارد
09:52
world where the Devil lives or dead souls go to live; but in everyday use, it means,
159
592250
5810
که در آن شیطان زندگی می کند یا ارواح مرده برای زندگی می روند. اما در استفاده روزمره به
09:58
like, the criminal world.
160
598060
1380
معنای دنیای جنایتکار است.
09:59
If you think about mafia or gangs, things like that - criminals live in a different
161
599440
4990
اگر به مافیا یا باندها فکر می کنید، چیزهایی مانند آن - جنایتکاران در نوع دیگری از جهان زندگی می کنند
10:04
type of world; it's called the underworld.
162
604430
3269
. به آن عالم اموات می گویند.
10:07
And then "underwriter".
163
607699
1450
و سپس "پذیره نویس".
10:09
If you're talk... if you're thinking about business, an "underwriter" is a person who
164
609149
4761
اگر صحبت می کنید ... اگر به تجارت فکر می کنید ، "پذیره نویس" شخصی است که
10:13
will guarantee a loan.
165
613910
2390
وام را تضمین می کند.
10:16
So, usually you're talking about insurance companies or banks, so if they have... if
166
616300
4640
بنابراین، معمولاً شما در مورد شرکت های بیمه یا بانک ها صحبت می کنید، بنابراین اگر آنها ...
10:20
you take out a loan, somebody will underwrite your loan.
167
620940
3550
اگر وام بگیرید، کسی وام شما را پذیره نویسی می کند .
10:24
So if you can't make the payment, the bank doesn't worry about it because somebody else
168
624490
4500
بنابراین اگر نمی توانید پرداخت را انجام دهید، بانک نگران این موضوع نیست زیرا شخص دیگری
10:28
will make the payment, and you'll pay that person back later.
169
628990
3180
پرداخت را انجام می دهد و شما بعداً پول آن شخص را پس خواهید گرفت.
10:32
Okay?
170
632170
1000
باشه؟
10:33
So, again, a lot of these words you can guess.
171
633170
3090
بنابراین، دوباره، بسیاری از این کلمات را می توانید حدس بزنید.
10:36
The ones that you can't guess, hopefully I made them a bit clear here.
172
636260
4460
آنهایی که نمی توانید حدس بزنید، امیدوارم اینجا کمی روشنشان کرده باشم .
10:40
But, again, use the dictionary.
173
640720
2479
اما باز هم از دیکشنری استفاده کنید.
10:43
If you're not sure what a word means, don't guess.
174
643199
3471
اگر مطمئن نیستید که یک کلمه به چه معناست، حدس نزنید.
10:46
Confirm in the dictionary or ask a native speaker who knows it, and make sure you know
175
646670
4139
در فرهنگ لغت تأیید کنید یا از یک زبان مادری که آن را می داند بپرسید و مطمئن شوید که
10:50
all these words.
176
650809
1111
همه این کلمات را می دانید.
10:51
But in case you did get all these and you want to make sure you practice them, please
177
651920
4690
اما اگر همه اینها را دریافت کردید و می خواهید مطمئن شوید که آنها را تمرین می کنید، لطفاً
10:56
go to www.engvid.com.
178
656610
1329
به www.engvid.com بروید.
10:57
There's a quiz where I will quiz you on all these words; make sure you actually understood
179
657939
3721
یک مسابقه وجود دارد که در آن من شما را در مورد همه این کلمات امتحان خواهم کرد . مطمئن شوید که
11:01
them.
180
661660
1000
آنها را واقعا درک کرده اید.
11:02
And, of course, don't forget you can ask me all the questions you want; I'll be happy
181
662660
3080
و البته، فراموش نکنید که می توانید تمام سوالاتی را که می خواهید از من بپرسید. من خوشحال می
11:05
to explain these words or other words like them.
182
665740
3019
شوم که این کلمات یا کلمات دیگری مانند آنها را توضیح دهم.
11:08
And don't forget to come back and subscribe to my channel, give me a like if you like
183
668759
4490
و فراموش نکنید که برگردید و کانال من را سابسکرایب کنید، اگر
11:13
the video, and I'll see you again soon with more vocab, grammar, and other lessons.
184
673249
4140
ویدیو را دوست داشتید به من لایک کنید و به زودی دوباره شما را با واژگان، گرامر و سایر دروس بیشتر می بینم.
11:17
Bye-bye.
185
677389
450
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7