English Vocabulary: Words with the prefix UNDER-

144,063 views ・ 2019-11-19

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Hi.
0
229
1000
olá
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1229
1000
Bem vindos ao engvid.com
00:02
I'm Adam.
2
2229
1000
Meu nome é Adam
00:03
Today's lesson is a bit more grammar-based, or I guess you could also call it vocabulary-based.
3
3229
5660
a aula de hoje é um pouco mais baseada na gramatica.
00:08
We're going to look at the word "under", but we're going to look at it in a very specific
4
8889
4580
Vamos dar uma olhada na palavra under, veremos isso em um contesto bem
00:13
context.
5
13469
1620
especifico
00:15
And I had a lot of people asking me about certain words that begin with the word "under"
6
15089
4610
muitas pessoas me perguntam sobre certas palavras que começam com o "under"
00:19
and then take another word with it.
7
19699
2400
e acabam usando outras palavras
00:22
So, first let's make sure we understand what the word "under" means.
8
22099
4121
então primeiro, vamos ter certeza que sabemos o que under significa
00:26
First of all, it's a preposition, meaning it has a function in terms of movement of
9
26220
4740
em primeiro lugar é uma preposição, o que significa que determina uma função, movimento
00:30
things or location, or positioning.
10
30960
4119
localização ou posições
00:35
And it means... when we're using it now as a prefix... actually, I should write this
11
35079
3980
mas na verdade, hoje estamos tratando dela como um prefixo, acho que devo escrever isso
00:39
word for you.
12
39059
2811
pra vocês
00:41
"Prefix".
13
41870
2189
prefixo
00:44
A "prefix" is a part of a word that comes at the beginning of a word, joins to another
14
44059
5161
um prefixo é a parte do começo de uma palavra e que se junta com outra
00:49
word and becomes a new word together.
15
49220
2200
formando uma nova palavra
00:51
So, as a prefix, "under" essentially keeps the same meaning as it does as a preposition.
16
51420
6360
bom, como prefixo, "under" mantem o mesmo significado que possui sendo uma preposição
00:57
It means less, or lower, or not enough, or beneath/below which is the traditional meaning
17
57780
5890
pode significar menos, não suficiente, em baixo que é o significado
01:03
that most people know.
18
63670
1480
mais conhecido pela maioria das pessoas
01:05
So, here are some words with "under" as a prefix, and it basically means exactly the
19
65150
8150
então, aqui tem algumas palavras com o prefixo "under", e basicamente significa
01:13
same thing with the extra word.
20
73300
2220
a mesma coisa com as palavras adicionais
01:15
So, what do I mean?
21
75520
2300
bom, o que eu quero dizer?
01:17
"Underachieve".
22
77820
1000
"underachieve"
01:18
If you underachieve, you achieve less than you could; less than your full potential.
23
78820
6100
isso significa que você alcançou menos do que poderia, menos do seu verdadeiro potencial
01:24
Right?
24
84920
1000
certo?
01:25
An "underachiever" is also somebody who we would think of as lazy or doesn't really try
25
85920
4800
tambem pode significar uma pessoa preguiçosa ou que nem mesmo tenta
01:30
too hard or doesn't really care very much.
26
90720
3050
ou nem liga
01:33
This person is an underachiever because he or she can reach a certain level, but doesn't
27
93770
6120
ela pode fazer mas não se esforça
01:39
really try to, and that's why he or she is an underachiever.
28
99890
3560
01:43
Lower: An "undergraduate".
29
103450
3620
lower: an "undergraduate"
01:47
A lot of people know this word.
30
107070
1800
muia gente conhece essa palavra
01:48
An "undergraduate" is in university, is a person studying for a bachelor's degree.
31
108870
5600
é uma universitarío, alguem estudando para um bacharelado
01:54
Now, here is the graduate, person who's graduated from the bachelor's program and maybe will
32
114470
5580
agora, aqui esta o graduado, alguem que ja se formou e provavelmente
02:00
go to a master's or a PhD.
33
120050
2720
vai em busca de um mestrado ou phd
02:02
So, an undergraduate is under that; lower level of student within the system.
34
122770
5160
então, um "undergraduate" esta abaixo disso, um level menor de estudante
02:07
Okay?
35
127930
1000
ok?
02:08
So it basically means the exact same thing as the two parts; "under" and "graduate".
36
128930
4639
basicamente significa a mesma coisa das palavras "under" e "graduate"
02:13
Lower than a graduate.
37
133569
2280
um pouco abaixo de um graduado.
02:15
Not enough: "Underdeveloped" means it hasn't been fully developed; it's not developed enough
38
135849
6161
"underveloped", significa que não foi totalmente desenvolvido
02:22
- very straightforward.
39
142010
2059
bem simples
02:24
And beneath/below: "Underground".
40
144069
2011
"underground"
02:26
So, the train is... the subway is underground - means it's under the ground, and we just
41
146080
6100
bom, significa literalmente em baixo do chão, no subterraneo, nós so
02:32
squeeze the two words together; "under" becomes a prefix, "ground" becomes... stays the same
42
152180
5550
misturamos as duas palavras juntas, "under" se torna um prefixo e ground continua o mesmo.
02:37
and you have a new noun.
43
157730
1759
e então você tem um novo substantivo
02:39
Now, the problem that a lot of people have is when the two words join together and have
44
159489
6510
um problema que muita gente tem é quando as duas palavras se juntam e possuem
02:45
a completely different meaning or a different connotation.
45
165999
3481
um significado ou uma conotação totalmente diferente
02:49
Okay?
46
169480
1000
ok?
02:50
And a "connotation" means the words may mean the same thing, but the idea behind them is
47
170480
5860
uma conotação significa que a palavra parece ter o mesmo significado mas a ideia por trás dela
02:56
a little bit different.
48
176340
1119
é um pouco diferente
02:57
Okay?
49
177459
1000
ok?
02:58
So let's look at some examples.
50
178459
1261
então, vamos dar uma olhada em algums exemplos
02:59
"Undertake".
51
179720
1099
"undertake"
03:00
Now, if you're going to undertake something, if you're going to undertake a task or you're
52
180819
5361
03:06
going to undertake a project - essentially, it means you're going to do it or you're going
53
186180
5029
basicamente significa "fazer"
03:11
to at least commit to doing it, or accept the responsibility of doing it.
54
191209
5071
ou pelo menos cogitar fazer, aceitar a responsabilidade por isso.
03:16
Okay?
55
196280
1000
ok?
03:17
So, we have... we have some plans; we're going to undertake these plans next week; we're
56
197280
5210
bom, nós temos algms planos, e nós vamos faze-los semana que vem
03:22
going to do them, we're going to make them happen next week.
57
202490
3820
vamos fazer isso acontecer
03:26
Now, the problem is: If you say: "Take under", "take under" means, like, take below; take
58
206310
6680
o problema é: se você diz " take under", significa tipo pegar
03:32
under the ground or whatever.
59
212990
2070
de baixo do chão ou qualquer outra coisa
03:35
"Take under" can also be a phrasal verb.
60
215060
2659
"take under" também pode ser um phrasal verb
03:37
So if you take someone under your wing - means you're... you're going to teach them, you're
61
217719
4050
sque significa, aceitar a responsabilidade por alguem
03:41
going to take responsibility for them.
62
221769
2021
irá ensina-lo
03:43
When you put it the other way around, first of all, there's no space so it's one word,
63
223790
5039
03:48
and it has a different meaning: Do.
64
228829
2541
03:51
So that's where it becomes a little bit tricky for English learners because you don't know
65
231370
3880
e é ai que as coisas se tornam um pouco mais confusa pra quem esta aprendendo inglês porque você não sabe
03:55
where these differences are.
66
235250
2060
onde estão essas diferenças.
03:57
With all of these words, all you do is just rearrange the order: "Develop under" means
67
237310
5769
com todas essas palavras, tudo que precisa fazer é arrumar a ordem. "developed under" quer dizer
04:03
developed not enough.
68
243079
1720
que não foi desenvolvido suficiente.
04:04
"Achieve less", "graduate lower than somebody else".
69
244799
4101
"alcançcar menos do que pode", "menos graduado que alguem"
04:08
Right?
70
248900
1000
certo?
04:09
So it's easy to understand.
71
249900
1000
esses são bem faceís de entender
04:10
These ones, not so much.
72
250900
3410
já esses não muito.
04:14
"Undergo".
73
254310
1000
"undergo"
04:15
"Undergo" means be part of a process, or again, could also mean do.
74
255310
3380
significa, ser parte do processo ou novamente " fazer"
04:18
So, if you undergo surgery - means you're going to lie on a bed and a doctor's going
75
258690
5530
04:24
to cut you open, and do whatever he does or she does.
76
264220
3850
04:28
So if you undergo something, you're part of that process; undergo surgery, for example.
77
268070
6720
fazer parte de uma cirurgia por exemplo
04:34
If you "underestimate"... now, "estimate" generally means guess something.
78
274790
5400
se você "subestima" alguem, basicamente significa achar algo
04:40
So you're guessing something about someone or about something, but if you "underestimate",
79
280190
6030
bom, você esta pensando sobre algo ou alguem, mas voce os "subestima"
04:46
it doesn't mean that you're guessing lower or you're guessing less; it means you're not
80
286220
4240
isso não significa que você esta desejando que ela va ruim ou algo do tipo, você só não
04:50
fully appreciating something.
81
290460
2490
esperava tanto
04:52
So, if you underestimate a person's strength or if you underestimate a piece of jewellery's
82
292950
7300
se você subestima a força de alguem, ou uma joía valiosa
05:00
value - means you don't think of it as much as it actually is.
83
300250
4590
significa que você não achava que isso era tanto quanto realmente é.
05:04
So, it's like you didn't guess... you did the guess correctly, that's true; but you
84
304840
5390
05:10
guessed a lower value for something, or a lower strength, or a lower size, etc.
85
310230
6950
05:17
"Underlie" basically means be the foundation.
86
317180
2650
"underlie" basicamente significa ser o "alicerce"
05:19
So, technically something lies under, but it's nothing physical.
87
319830
4200
tecnicamente, sustenta algo mas não fisicamente.
05:24
Right?
88
324030
1000
certo?
05:25
It's just an idea.
89
325030
1370
é só uma ideia
05:26
So, the theory is underlied by certain other facts.
90
326400
4500
bom, a teoria é baseada em uma certa ordem de fatos
05:30
So these facts form the basis of a new theory about something else.
91
330900
5580
então, esses fatos formam a base dessa teoria.
05:36
So, you can guess this meaning; something lies underneath, but generally it's not something
92
336480
5830
05:42
physical.
93
342310
1060
05:43
So you have to be careful that to know it's foundation or basis for something.
94
343370
5470
05:48
To "undercut", again, you could cut, like a tree, you undercut a tree means you're cutting
95
348840
5480
"undercut" pode ser no literal ex: "cortar" uma árvore
05:54
it at a lower level and it's topping over - but a more common use of "undercut", again,
96
354320
5710
06:00
and especially in business, means to offer a lower price for something.
97
360030
4940
tambem pode significar, oferecer uma oferta melhor( mais barata) no mundo dos negócios
06:04
So, for example, I have a company and this person has a company, and we are both bidding;
98
364970
5830
ex: tenh uma empresa, e uma outra pessoa também tem uma, e nós estamos "disputando"
06:10
we're both making offers for our contract with the government.
99
370800
3170
fazendo ofertas pra um contrato com o governo.
06:13
This guy says he'll provide them with whatever the product is for $10 per unit.
100
373970
5380
o outro cara disse que ele irá providenciar a ele pelo produto $10 por unidade
06:19
Now, $10, he's making a little bit of a profit.
101
379350
3120
bom, $10 ele esta tendo um pouco de lucro
06:22
I say to the government: "Okay, I will do it for $9."
102
382470
3600
então eu digo: ok, faço isso por $9
06:26
$9, I make almost no profit, but I get in with the government and I'll do something
103
386070
6060
quase não estou tendo lucro, mas estou negociando com o governo e preciso fazer algo.
06:32
else with them later.
104
392130
1020
pra ter uma parceria no futuro.
06:33
So I undercut my competition by offering a price that he or she can't afford.
105
393150
5950
então eu finalizei a negociação oferecendo uma oferta que o outro não podia.
06:39
Right?
106
399100
1070
certo?
06:40
"Undercut" - offer for much less, and especially when you're talking about competition.
107
400170
5060
06:45
"Undermine", now this one is very hard to guess because "mine": "Oh, it's mine.
108
405230
4500
"undermine", essa e be complicado de dar um palpite do que significa porque tipo "oh é meu"
06:49
Like, this pen is mine", but that's not what it means here.
109
409730
3350
mas não é isso que significa aqui.
06:53
To "undermine" means to be tricky or sneaky about something.
110
413080
4490
'undermine" significa ser enganado ou boicotado sobre algo.
06:57
So, both me and my friend here want to get a promotion at a company, so I will undermine
111
417570
6880
ex: eu e meu amigo aqui queremos uma promoção no trabalho, então irei boicota-lo
07:04
him.
112
424450
1000
07:05
I will go to the boss or I will go to the manager and I'll say, you know: "This person,
113
425450
3890
vou chegar no chefe ou no gerente e dizer: sabe, esse cara
07:09
he cheated on his last report.
114
429340
1960
ele trapaçeou no seu ultimo relatório
07:11
He didn't actually make that many sales."
115
431300
1900
ele na verdade não vendeu tudo aquilo.
07:13
So I undermine his chances of promotion.
116
433200
4110
então eu boicotei as chances dele ser promovido
07:17
I'm a little bit tricky, I'm a little bit sneaky, I do something a little bit bad to
117
437310
4100
eu fui sorrateiro e fiz algo "ruim" pra
07:21
make him or her look worse, and I get the promotion.
118
441410
4220
fazer ele ou ela parecer inapropriado e levar a promoção
07:25
Okay?
119
445630
1000
ok?
07:26
So these are all verbs.
120
446630
1000
todos esses são verbos
07:27
Now, we also have adjectives that are a little bit difficult to guess.
121
447630
4400
agora, também temos adjetivos que são um pouco mais confusos de entender, eu acho.
07:32
If something is "understated" it means it's a bit more subtle or delicate.
122
452030
5480
se alguma coisa está "understated" significa que é mais sutil ou delicado.
07:37
So, "subtle" doesn't... isn't spelled like it sounds, so I'll write it for you.
123
457510
5590
bom, "sutil" não se soletra como ouvimos, então vou escrever aqui pra vocês.
07:43
If something is subtle, it's not... it's not very obvious.
124
463100
3170
se alguma coisa é "sutil"... ela não é tão obvía.
07:46
Okay?
125
466270
1000
ok?
07:47
So, if someone... if a woman is wearing an understated dress, it means... like, let's
126
467270
4900
bom, se uma mulher veste um vestido "understated" quer dizer que... vamos
07:52
say she's very rich or she has a very good body, but her dress is understated means it's
127
472170
4960
dizer que ela é muito rica ou ela tem uma corpo muito bonito, mas seu vestido é "understated" significa que ele
07:57
not too showy or it doesn't show off her body too much.
128
477130
4860
não é muito chamativo, ou não realça muito seu corpo.
08:01
It's just enough to be nice, but not enough to, like, shout for attention.
129
481990
3950
é o necessarío pra ser bonito, mas não tanto pra chamar atenção.
08:05
Okay?
130
485940
1000
ok?
08:06
It's a good word, actually.
131
486940
1980
é uma palavra muito boa, na verdade.
08:08
"Underhanded", it doesn't mean the bottom of your hand or the bottom of your hand; depends
132
488920
4030
"underhanded", não significa a parte inferior da sua mão nem nada disso.
08:12
which way you hold it.
133
492950
1740
08:14
"Underhanded" is also a little bit like "undermine".
134
494690
2010
"underhanded" é parecido com "undermine"
08:16
"Undermine" is a verb; "underhanded" is an adjective.
135
496700
3780
"undermine" é um verbo, " underhanded" um adjetivo.
08:20
If you're doing something that is underhanded, it's sneaky or tricky.
136
500480
4580
se você esta fazendo algo que é "underhanded", é algo sorrateiro, trapaçeiro.
08:25
It's not really nice.
137
505060
1440
não é muito bom.
08:26
It's a little bit of a cheating way to get a certain goal or result, etc.
138
506500
6219
é um jeito mais trapaçeiro de se conseguir um certo objetivo ou resultado, etc.
08:32
And then we have nouns.
139
512719
2421
e então temos substantivos
08:35
Now, we had "undertake" basically means to do.
140
515140
4429
agora, vimos que "undertake" basicamente significa fazer.
08:39
"Undertaker" - completely unrelated.
141
519569
3160
"undertaker"- completamente diferente.
08:42
An "undertaker" is a person who prepares dead bodies for burial.
142
522729
6300
um "undertaker" é o cara que prepara os corpos para o enterro.
08:49
So, when a person dies, the family sends the body to the funeral home, or the undertaker
143
529029
6470
bom, quando alguém morre, a familía envia o corpo pra casa funeraria, ou o "undertaker"
08:55
comes to their house and takes the body, and prepares it; like, if it does makeup, or if
144
535499
4251
vai a casa deles e pega o corpo, o prepara.
08:59
it dresses it - again, different cultures, different ceremonies, but the undertaker is
145
539750
5000
diferentes culturas, diferentes cerimonias, mas o "undertaker" é
09:04
that person who handles the dead body.
146
544750
2350
quem lida com os corpos.
09:07
Okay?
147
547100
1000
ok?
09:08
An "understudy"... it's....
148
548100
2140
"understudy"... é...
09:10
Again, it's not a verb, even though "study" is a verb.
149
550240
3039
novamente, não é um verbo, mesmo que "study" seja.
09:13
An "understudy" is a noun, and when you have, like, a play and you have an actor or actress
150
553279
5691
"understudy" é um substantivo, e quando você tem, tipo, uma peça e você tem um ator e uma atriz
09:18
who has the lead role... now, the company that is producing the play wants to make sure
151
558970
5309
que tem o papel principal.... agora, a compania que esta produzindo-a quer ter certeza
09:24
that nothing happens; like the show will go on, so they have an understudy.
152
564279
4711
que nada aconteça; o show vai começar, então eles tem um "understudy"
09:28
This is a person who studies all the same lines, and practices and rehearses the same
153
568990
5649
é a pessoa que estuda todas as linhas, praticas e ensaia o mesmo
09:34
as the main character.
154
574639
1890
que o personagem principal.
09:36
If something bad happens to the main actor or actress, the understudy can come in and
155
576529
4810
se algo aconteçer com o ator principal, o "understudy" pode vir e
09:41
take over until the main actor comes back.
156
581339
4531
cobrir até o ator principal estar de volta.
09:45
"Underworld".
157
585870
1920
"underworld"
09:47
It could literally mean "underworld", like Hell, like underneath our world there's another
158
587790
4460
pode segnificar literalmente "submundo", tipo o inferno, abaixo do nosso mundo existe outro
09:52
world where the Devil lives or dead souls go to live; but in everyday use, it means,
159
592250
5810
onde o diabo ou as almas vivem, mas no uso cotidiano significa
09:58
like, the criminal world.
160
598060
1380
o mundo do crime.
09:59
If you think about mafia or gangs, things like that - criminals live in a different
161
599440
4990
se você pensa na mafia ou gangues, coisas assim- criminosos vivem em um tipo
10:04
type of world; it's called the underworld.
162
604430
3269
diferente de mundo, é chamado te "submundo"
10:07
And then "underwriter".
163
607699
1450
e então "underwriter"
10:09
If you're talk... if you're thinking about business, an "underwriter" is a person who
164
609149
4761
se você esta pensando sobre negócios, um "underwriter" é quem
10:13
will guarantee a loan.
165
613910
2390
vai garantir um empréstimo.
10:16
So, usually you're talking about insurance companies or banks, so if they have... if
166
616300
4640
bom , geralmente fala sobre companias de seguro ou bancos, então se
10:20
you take out a loan, somebody will underwrite your loan.
167
620940
3550
você pega um empréstimo, alguém vai assina-lo pra você.
10:24
So if you can't make the payment, the bank doesn't worry about it because somebody else
168
624490
4500
se você não pode fazer o pagmento, o banco não liga pra isso, porque alguem
10:28
will make the payment, and you'll pay that person back later.
169
628990
3180
irá faze-lo, e você vai pagar aquela pessoal de volta depois.
10:32
Okay?
170
632170
1000
ok?
10:33
So, again, a lot of these words you can guess.
171
633170
3090
bom, novamente muitas dessas palavras você pode "chutar".
10:36
The ones that you can't guess, hopefully I made them a bit clear here.
172
636260
4460
mas as que não derem, espero ter ajudado a fazelas um pouco mais claras pra vocês.
10:40
But, again, use the dictionary.
173
640720
2479
mas, use o dicíonario.
10:43
If you're not sure what a word means, don't guess.
174
643199
3471
se você não tem certeza o que uma palavra significa, não "chute"
10:46
Confirm in the dictionary or ask a native speaker who knows it, and make sure you know
175
646670
4139
confirme no dicíonario ou pergunte pra algum nativo, e se assegure de que aprendeu
10:50
all these words.
176
650809
1111
todas essas palavras.
10:51
But in case you did get all these and you want to make sure you practice them, please
177
651920
4690
mas, em caso de você ter pego todas e elas, e quiser pratica-las por favor
10:56
go to www.engvid.com.
178
656610
1329
vão em www.engvid.com
10:57
There's a quiz where I will quiz you on all these words; make sure you actually understood
179
657939
3721
la tem um quiz, onde eu testarei você com todas essas palavras, ter certeza que você entendeu todas
11:01
them.
180
661660
1000
elas.
11:02
And, of course, don't forget you can ask me all the questions you want; I'll be happy
181
662660
3080
e, claro não esqueçam que vocês pode me perguntar o que quiser, ficarei feliz
11:05
to explain these words or other words like them.
182
665740
3019
em explicar essas e outras palavras parecidas.
11:08
And don't forget to come back and subscribe to my channel, give me a like if you like
183
668759
4490
não esqueçam de voltar, e se inscrever no meu canal, deixe um like se você gostou
11:13
the video, and I'll see you again soon with more vocab, grammar, and other lessons.
184
673249
4140
do vídeo, vejo vocês em breve com mais vocabularío, gramatíca e outras lições
11:17
Bye-bye.
185
677389
450
flw.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7