English Vocabulary: Words with the prefix UNDER-

144,399 views ・ 2019-11-19

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi.
0
229
1000
Salut.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1229
1000
Bienvenue sur www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2229
1000
Je suis Adam.
00:03
Today's lesson is a bit more grammar-based, or I guess you could also call it vocabulary-based.
3
3229
5660
La leçon d'aujourd'hui est un peu plus basée sur la grammaire, ou je suppose que vous pourriez aussi l'appeler basée sur le vocabulaire.
00:08
We're going to look at the word "under", but we're going to look at it in a very specific
4
8889
4580
Nous allons examiner le mot « sous », mais nous allons l'examiner dans un contexte très précis
00:13
context.
5
13469
1620
.
00:15
And I had a lot of people asking me about certain words that begin with the word "under"
6
15089
4610
Et j'ai eu beaucoup de gens qui m'ont posé des questions sur certains mots qui commencent par le mot "sous"
00:19
and then take another word with it.
7
19699
2400
et qui prennent un autre mot avec.
00:22
So, first let's make sure we understand what the word "under" means.
8
22099
4121
Alors, assurons-nous d'abord que nous comprenons ce que signifie le mot "sous".
00:26
First of all, it's a preposition, meaning it has a function in terms of movement of
9
26220
4740
Tout d'abord, c'est une préposition, ce qui signifie qu'elle a une fonction en termes de mouvement des
00:30
things or location, or positioning.
10
30960
4119
choses ou de localisation, ou de positionnement.
00:35
And it means... when we're using it now as a prefix... actually, I should write this
11
35079
3980
Et ça veut dire... quand on l'utilise maintenant comme préfixe... en fait, je devrais écrire ce
00:39
word for you.
12
39059
2811
mot pour toi.
00:41
"Prefix".
13
41870
2189
"Préfixe".
00:44
A "prefix" is a part of a word that comes at the beginning of a word, joins to another
14
44059
5161
Un "préfixe" est une partie d'un mot qui vient au début d'un mot, se joint à un autre
00:49
word and becomes a new word together.
15
49220
2200
mot et devient un nouveau mot ensemble.
00:51
So, as a prefix, "under" essentially keeps the same meaning as it does as a preposition.
16
51420
6360
Ainsi, en tant que préfixe, "sous" conserve essentiellement le même sens qu'en tant que préposition.
00:57
It means less, or lower, or not enough, or beneath/below which is the traditional meaning
17
57780
5890
Cela signifie moins, ou inférieur, ou pas assez, ou en dessous/en dessous, ce qui est le sens traditionnel
01:03
that most people know.
18
63670
1480
que la plupart des gens connaissent.
01:05
So, here are some words with "under" as a prefix, and it basically means exactly the
19
65150
8150
Donc, voici quelques mots avec "sous" comme préfixe, et cela signifie fondamentalement exactement la
01:13
same thing with the extra word.
20
73300
2220
même chose avec le mot supplémentaire.
01:15
So, what do I mean?
21
75520
2300
Alors, qu'est-ce que je veux dire ?
01:17
"Underachieve".
22
77820
1000
"Sous-performant".
01:18
If you underachieve, you achieve less than you could; less than your full potential.
23
78820
6100
Si vous ne réussissez pas, vous réalisez moins que vous ne le pourriez ; moins que votre plein potentiel.
01:24
Right?
24
84920
1000
Droite?
01:25
An "underachiever" is also somebody who we would think of as lazy or doesn't really try
25
85920
4800
Un "sous-performant" est aussi quelqu'un que nous considérerions comme paresseux ou qui n'essaie pas vraiment
01:30
too hard or doesn't really care very much.
26
90720
3050
trop fort ou qui ne s'en soucie pas vraiment beaucoup.
01:33
This person is an underachiever because he or she can reach a certain level, but doesn't
27
93770
6120
Cette personne est sous-performante parce qu'elle peut atteindre un certain niveau, mais n'essaie pas
01:39
really try to, and that's why he or she is an underachiever.
28
99890
3560
vraiment de le faire, et c'est pourquoi elle est sous-performante.
01:43
Lower: An "undergraduate".
29
103450
3620
Inférieur: Un "premier cycle".
01:47
A lot of people know this word.
30
107070
1800
Beaucoup de gens connaissent ce mot.
01:48
An "undergraduate" is in university, is a person studying for a bachelor's degree.
31
108870
5600
Un "premier cycle" est à l'université, est une personne qui étudie pour un baccalauréat.
01:54
Now, here is the graduate, person who's graduated from the bachelor's program and maybe will
32
114470
5580
Maintenant, voici le diplômé, la personne qui est diplômée du programme de baccalauréat et qui ira peut-être
02:00
go to a master's or a PhD.
33
120050
2720
faire une maîtrise ou un doctorat.
02:02
So, an undergraduate is under that; lower level of student within the system.
34
122770
5160
Donc, un étudiant de premier cycle est en dessous de cela; niveau inférieur de l'élève au sein du système.
02:07
Okay?
35
127930
1000
D'accord?
02:08
So it basically means the exact same thing as the two parts; "under" and "graduate".
36
128930
4639
Donc, cela signifie fondamentalement exactement la même chose que les deux parties; "sous" et "diplômé".
02:13
Lower than a graduate.
37
133569
2280
Inférieur à un diplômé.
02:15
Not enough: "Underdeveloped" means it hasn't been fully developed; it's not developed enough
38
135849
6161
Pas assez : "sous-développé" signifie qu'il n'a pas été entièrement développé ; ce n'est pas assez développé
02:22
- very straightforward.
39
142010
2059
- très simple.
02:24
And beneath/below: "Underground".
40
144069
2011
Et dessous/dessous : "Underground".
02:26
So, the train is... the subway is underground - means it's under the ground, and we just
41
146080
6100
Donc, le train est... le métro est souterrain - signifie qu'il est sous terre, et nous
02:32
squeeze the two words together; "under" becomes a prefix, "ground" becomes... stays the same
42
152180
5550
pressons juste les deux mots ensemble ; "under" devient un préfixe, "ground" devient... reste le même
02:37
and you have a new noun.
43
157730
1759
et vous avez un nouveau nom.
02:39
Now, the problem that a lot of people have is when the two words join together and have
44
159489
6510
Maintenant, le problème que beaucoup de gens ont, c'est quand les deux mots se rejoignent et ont
02:45
a completely different meaning or a different connotation.
45
165999
3481
un sens complètement différent ou une connotation différente.
02:49
Okay?
46
169480
1000
D'accord?
02:50
And a "connotation" means the words may mean the same thing, but the idea behind them is
47
170480
5860
Et une "connotation" signifie que les mots peuvent signifier la même chose, mais l'idée derrière eux est
02:56
a little bit different.
48
176340
1119
un peu différente.
02:57
Okay?
49
177459
1000
D'accord?
02:58
So let's look at some examples.
50
178459
1261
Voyons donc quelques exemples.
02:59
"Undertake".
51
179720
1099
"Entreprendre".
03:00
Now, if you're going to undertake something, if you're going to undertake a task or you're
52
180819
5361
Maintenant, si vous allez entreprendre quelque chose, si vous allez entreprendre une tâche ou si vous
03:06
going to undertake a project - essentially, it means you're going to do it or you're going
53
186180
5029
allez entreprendre un projet - essentiellement, cela signifie que vous allez le faire ou que vous
03:11
to at least commit to doing it, or accept the responsibility of doing it.
54
191209
5071
allez au moins vous engager à le faire ou accepter la responsabilité de le faire.
03:16
Okay?
55
196280
1000
D'accord?
03:17
So, we have... we have some plans; we're going to undertake these plans next week; we're
56
197280
5210
Donc, nous avons... nous avons des projets ; nous allons entreprendre ces plans la semaine prochaine ; nous
03:22
going to do them, we're going to make them happen next week.
57
202490
3820
allons les faire, nous allons les réaliser la semaine prochaine.
03:26
Now, the problem is: If you say: "Take under", "take under" means, like, take below; take
58
206310
6680
Maintenant, le problème est le suivant : si vous dites : "Prendre sous", "prendre sous" signifie, comme, prendre ci-dessous ; prendre
03:32
under the ground or whatever.
59
212990
2070
sous terre ou autre.
03:35
"Take under" can also be a phrasal verb.
60
215060
2659
"Prendre sous" peut aussi être un verbe à particule.
03:37
So if you take someone under your wing - means you're... you're going to teach them, you're
61
217719
4050
Donc, si vous prenez quelqu'un sous votre aile - cela signifie que vous... vous allez lui enseigner, vous
03:41
going to take responsibility for them.
62
221769
2021
allez en assumer la responsabilité.
03:43
When you put it the other way around, first of all, there's no space so it's one word,
63
223790
5039
Quand vous le mettez dans l'autre sens, tout d'abord, il n'y a pas d'espace, donc c'est un mot,
03:48
and it has a different meaning: Do.
64
228829
2541
et il a un sens différent : Do.
03:51
So that's where it becomes a little bit tricky for English learners because you don't know
65
231370
3880
C'est donc là que cela devient un peu délicat pour les apprenants d'anglais car vous ne savez pas
03:55
where these differences are.
66
235250
2060
où se trouvent ces différences.
03:57
With all of these words, all you do is just rearrange the order: "Develop under" means
67
237310
5769
Avec tous ces mots, tout ce que vous faites est simplement de réorganiser l'ordre : "Développer sous" signifie
04:03
developed not enough.
68
243079
1720
pas assez développé.
04:04
"Achieve less", "graduate lower than somebody else".
69
244799
4101
"Réaliser moins", "diplômé inférieur à quelqu'un d' autre".
04:08
Right?
70
248900
1000
Droite?
04:09
So it's easy to understand.
71
249900
1000
C'est donc facile à comprendre.
04:10
These ones, not so much.
72
250900
3410
Ceux-là, pas tellement.
04:14
"Undergo".
73
254310
1000
"Subir".
04:15
"Undergo" means be part of a process, or again, could also mean do.
74
255310
3380
"Soumettre" signifie faire partie d'un processus, ou encore, pourrait également signifier faire.
04:18
So, if you undergo surgery - means you're going to lie on a bed and a doctor's going
75
258690
5530
Donc, si vous subissez une intervention chirurgicale, cela signifie que vous allez vous allonger sur un lit et qu'un médecin va
04:24
to cut you open, and do whatever he does or she does.
76
264220
3850
vous ouvrir et faire tout ce qu'il ou elle fait.
04:28
So if you undergo something, you're part of that process; undergo surgery, for example.
77
268070
6720
Donc, si vous subissez quelque chose, vous faites partie de ce processus ; subir une intervention chirurgicale, par exemple.
04:34
If you "underestimate"... now, "estimate" generally means guess something.
78
274790
5400
Si vous "sous-estimez"... maintenant, "estimer" signifie généralement deviner quelque chose.
04:40
So you're guessing something about someone or about something, but if you "underestimate",
79
280190
6030
Donc, vous devinez quelque chose à propos de quelqu'un ou de quelque chose, mais si vous "sous-estimez",
04:46
it doesn't mean that you're guessing lower or you're guessing less; it means you're not
80
286220
4240
cela ne signifie pas que vous devinez moins ou que vous devinez moins ; cela signifie que vous
04:50
fully appreciating something.
81
290460
2490
n'appréciez pas pleinement quelque chose.
04:52
So, if you underestimate a person's strength or if you underestimate a piece of jewellery's
82
292950
7300
Ainsi, si vous sous-estimez la force d'une personne ou si vous sous-estimez la valeur d'un bijou, cela
05:00
value - means you don't think of it as much as it actually is.
83
300250
4590
signifie que vous n'y pensez pas autant qu'il l'est réellement.
05:04
So, it's like you didn't guess... you did the guess correctly, that's true; but you
84
304840
5390
Donc, c'est comme si vous n'aviez pas deviné... vous avez bien deviné, c'est vrai ; mais vous avez
05:10
guessed a lower value for something, or a lower strength, or a lower size, etc.
85
310230
6950
deviné une valeur inférieure pour quelque chose, ou une force inférieure, ou une taille inférieure, etc.
05:17
"Underlie" basically means be the foundation.
86
317180
2650
"Underlie" signifie essentiellement être la base.
05:19
So, technically something lies under, but it's nothing physical.
87
319830
4200
Donc, techniquement, quelque chose se cache en dessous, mais ce n'est rien de physique.
05:24
Right?
88
324030
1000
Droite?
05:25
It's just an idea.
89
325030
1370
C'est juste une idée.
05:26
So, the theory is underlied by certain other facts.
90
326400
4500
Ainsi, la théorie est sous-tendue par certains autres faits.
05:30
So these facts form the basis of a new theory about something else.
91
330900
5580
Ces faits forment donc la base d'une nouvelle théorie sur autre chose.
05:36
So, you can guess this meaning; something lies underneath, but generally it's not something
92
336480
5830
Ainsi, vous pouvez deviner ce sens; quelque chose se trouve en dessous, mais généralement ce n'est pas quelque chose de
05:42
physical.
93
342310
1060
physique.
05:43
So you have to be careful that to know it's foundation or basis for something.
94
343370
5470
Vous devez donc faire attention à savoir que c'est le fondement ou la base de quelque chose.
05:48
To "undercut", again, you could cut, like a tree, you undercut a tree means you're cutting
95
348840
5480
Pour « sous-couper », encore une fois, vous pouvez couper, comme un arbre, vous sous-coupez un arbre signifie que vous le coupez
05:54
it at a lower level and it's topping over - but a more common use of "undercut", again,
96
354320
5710
à un niveau inférieur et qu'il dépasse - mais une utilisation plus courante de « sous-coupe », encore une fois,
06:00
and especially in business, means to offer a lower price for something.
97
360030
4940
et surtout dans les affaires , signifie offrir un prix inférieur pour quelque chose.
06:04
So, for example, I have a company and this person has a company, and we are both bidding;
98
364970
5830
Ainsi, par exemple, j'ai une entreprise et cette personne a une entreprise, et nous soumissionnons tous les deux ;
06:10
we're both making offers for our contract with the government.
99
370800
3170
nous faisons tous les deux des offres pour notre contrat avec le gouvernement.
06:13
This guy says he'll provide them with whatever the product is for $10 per unit.
100
373970
5380
Ce gars dit qu'il leur fournira n'importe quel produit pour 10 $ l'unité.
06:19
Now, $10, he's making a little bit of a profit.
101
379350
3120
Maintenant, 10 $, il fait un peu de profit.
06:22
I say to the government: "Okay, I will do it for $9."
102
382470
3600
Je dis au gouvernement : « D'accord, je le ferai pour 9 $.
06:26
$9, I make almost no profit, but I get in with the government and I'll do something
103
386070
6060
9 $, je ne fais presque aucun profit, mais j'entre avec le gouvernement et je ferai
06:32
else with them later.
104
392130
1020
autre chose avec eux plus tard.
06:33
So I undercut my competition by offering a price that he or she can't afford.
105
393150
5950
J'ai donc sapé mes concurrents en offrant un prix qu'il ou elle ne peut pas se permettre.
06:39
Right?
106
399100
1070
Droite?
06:40
"Undercut" - offer for much less, and especially when you're talking about competition.
107
400170
5060
"Undercut" - offre pour beaucoup moins cher, et surtout quand on parle de concurrence.
06:45
"Undermine", now this one is very hard to guess because "mine": "Oh, it's mine.
108
405230
4500
"Undermine", maintenant celui-ci est très difficile à deviner parce que "mine": "Oh, c'est à moi.
06:49
Like, this pen is mine", but that's not what it means here.
109
409730
3350
Comme, ce stylo est à moi", mais ce n'est pas ce que cela signifie ici.
06:53
To "undermine" means to be tricky or sneaky about something.
110
413080
4490
"Saper" signifie être rusé ou sournois à propos de quelque chose.
06:57
So, both me and my friend here want to get a promotion at a company, so I will undermine
111
417570
6880
Donc, mon ami et moi voulons obtenir une promotion dans une entreprise, alors je vais le
07:04
him.
112
424450
1000
saper.
07:05
I will go to the boss or I will go to the manager and I'll say, you know: "This person,
113
425450
3890
J'irai voir le patron ou j'irai voir le gérant et je dirai, vous savez : "Cette personne,
07:09
he cheated on his last report.
114
429340
1960
il a triché sur son dernier rapport.
07:11
He didn't actually make that many sales."
115
431300
1900
En fait, il n'a pas fait autant de ventes."
07:13
So I undermine his chances of promotion.
116
433200
4110
Je sape donc ses chances de promotion.
07:17
I'm a little bit tricky, I'm a little bit sneaky, I do something a little bit bad to
117
437310
4100
Je suis un peu rusé, je suis un peu sournois, je fais quelque chose d'un peu mauvais pour
07:21
make him or her look worse, and I get the promotion.
118
441410
4220
qu'il ait l'air pire, et j'obtiens la promotion.
07:25
Okay?
119
445630
1000
D'accord?
07:26
So these are all verbs.
120
446630
1000
Ce sont donc tous des verbes.
07:27
Now, we also have adjectives that are a little bit difficult to guess.
121
447630
4400
Maintenant, nous avons aussi des adjectifs un peu difficiles à deviner.
07:32
If something is "understated" it means it's a bit more subtle or delicate.
122
452030
5480
Si quelque chose est "sous-estimé", cela signifie que c'est un peu plus subtil ou délicat.
07:37
So, "subtle" doesn't... isn't spelled like it sounds, so I'll write it for you.
123
457510
5590
Donc, "subtil" ne... ne s'écrit pas comme ça sonne, alors je vais l'écrire pour vous.
07:43
If something is subtle, it's not... it's not very obvious.
124
463100
3170
Si quelque chose est subtil, ce n'est pas... ce n'est pas très évident.
07:46
Okay?
125
466270
1000
D'accord?
07:47
So, if someone... if a woman is wearing an understated dress, it means... like, let's
126
467270
4900
Donc, si quelqu'un... si une femme porte une robe discrète, cela signifie... comme,
07:52
say she's very rich or she has a very good body, but her dress is understated means it's
127
472170
4960
disons qu'elle est très riche ou qu'elle a un très bon corps, mais que sa robe est discrète signifie qu'elle n'est
07:57
not too showy or it doesn't show off her body too much.
128
477130
4860
pas trop voyante ou pas. ne pas trop montrer son corps .
08:01
It's just enough to be nice, but not enough to, like, shout for attention.
129
481990
3950
C'est juste assez pour être gentil, mais pas assez pour crier à l'attention.
08:05
Okay?
130
485940
1000
D'accord?
08:06
It's a good word, actually.
131
486940
1980
C'est un bon mot, en fait.
08:08
"Underhanded", it doesn't mean the bottom of your hand or the bottom of your hand; depends
132
488920
4030
"Sournois", cela ne signifie pas le bas de votre main ou le bas de votre main ; ça dépend de
08:12
which way you hold it.
133
492950
1740
quelle manière tu le tiens.
08:14
"Underhanded" is also a little bit like "undermine".
134
494690
2010
"Underhanded" est aussi un peu similaire à "undermine".
08:16
"Undermine" is a verb; "underhanded" is an adjective.
135
496700
3780
« Saper » est un verbe ; "sournois" est un adjectif.
08:20
If you're doing something that is underhanded, it's sneaky or tricky.
136
500480
4580
Si vous faites quelque chose de sournois, c'est sournois ou délicat.
08:25
It's not really nice.
137
505060
1440
Ce n'est pas vraiment sympa.
08:26
It's a little bit of a cheating way to get a certain goal or result, etc.
138
506500
6219
C'est un peu une façon de tricher pour obtenir un certain objectif ou résultat, etc.
08:32
And then we have nouns.
139
512719
2421
Et puis nous avons des noms.
08:35
Now, we had "undertake" basically means to do.
140
515140
4429
Maintenant, nous avions « entreprendre » signifie essentiellement faire.
08:39
"Undertaker" - completely unrelated.
141
519569
3160
"Undertaker" - complètement indépendant.
08:42
An "undertaker" is a person who prepares dead bodies for burial.
142
522729
6300
Un "croque-mort" est une personne qui prépare les cadavres pour l'enterrement.
08:49
So, when a person dies, the family sends the body to the funeral home, or the undertaker
143
529029
6470
Ainsi, lorsqu'une personne décède, la famille envoie le corps au salon funéraire, ou l'entrepreneur de pompes funèbres
08:55
comes to their house and takes the body, and prepares it; like, if it does makeup, or if
144
535499
4251
vient chez eux et prend le corps et le prépare ; comme, s'il se maquille ou
08:59
it dresses it - again, different cultures, different ceremonies, but the undertaker is
145
539750
5000
s'il l'habille - encore une fois, différentes cultures, différentes cérémonies, mais le
09:04
that person who handles the dead body.
146
544750
2350
croque-mort est cette personne qui manipule le cadavre.
09:07
Okay?
147
547100
1000
D'accord?
09:08
An "understudy"... it's....
148
548100
2140
Une "doublure"... c'est...
09:10
Again, it's not a verb, even though "study" is a verb.
149
550240
3039
Encore une fois, ce n'est pas un verbe, même si "étudier" est un verbe.
09:13
An "understudy" is a noun, and when you have, like, a play and you have an actor or actress
150
553279
5691
Une « doublure » ​​est un nom, et quand vous avez, par exemple , une pièce de théâtre et que vous avez un acteur ou une actrice
09:18
who has the lead role... now, the company that is producing the play wants to make sure
151
558970
5309
qui tient le rôle principal... maintenant, la société qui produit la pièce veut s'assurer
09:24
that nothing happens; like the show will go on, so they have an understudy.
152
564279
4711
que rien ne se passe ; comme le spectacle va continuer, donc ils ont une doublure.
09:28
This is a person who studies all the same lines, and practices and rehearses the same
153
568990
5649
C'est une personne qui étudie toutes les mêmes lignes, et pratique et répète la même chose
09:34
as the main character.
154
574639
1890
que le personnage principal.
09:36
If something bad happens to the main actor or actress, the understudy can come in and
155
576529
4810
Si quelque chose de grave arrive à l'acteur principal ou à l'actrice, la doublure peut entrer et
09:41
take over until the main actor comes back.
156
581339
4531
prendre le relais jusqu'à ce que l'acteur principal revienne.
09:45
"Underworld".
157
585870
1920
"Monde souterrain".
09:47
It could literally mean "underworld", like Hell, like underneath our world there's another
158
587790
4460
Cela pourrait littéralement signifier "monde souterrain", comme l' enfer, comme sous notre monde il y a un autre
09:52
world where the Devil lives or dead souls go to live; but in everyday use, it means,
159
592250
5810
monde où le diable vit ou où les âmes mortes vont vivre ; mais dans l'usage quotidien, cela signifie,
09:58
like, the criminal world.
160
598060
1380
comme, le monde criminel.
09:59
If you think about mafia or gangs, things like that - criminals live in a different
161
599440
4990
Si vous pensez à la mafia ou aux gangs, des choses comme ça - les criminels vivent dans un
10:04
type of world; it's called the underworld.
162
604430
3269
monde différent ; ça s'appelle le monde souterrain.
10:07
And then "underwriter".
163
607699
1450
Et puis "souscripteur".
10:09
If you're talk... if you're thinking about business, an "underwriter" is a person who
164
609149
4761
Si vous parlez... si vous pensez aux affaires, un "garant" est une personne
10:13
will guarantee a loan.
165
613910
2390
qui garantira un prêt.
10:16
So, usually you're talking about insurance companies or banks, so if they have... if
166
616300
4640
Donc, généralement, vous parlez de compagnies d'assurance ou de banques, donc s'ils ont... si
10:20
you take out a loan, somebody will underwrite your loan.
167
620940
3550
vous contractez un prêt, quelqu'un garantira votre prêt.
10:24
So if you can't make the payment, the bank doesn't worry about it because somebody else
168
624490
4500
Donc, si vous ne pouvez pas effectuer le paiement, la banque ne s'en soucie pas car quelqu'un d'
10:28
will make the payment, and you'll pay that person back later.
169
628990
3180
autre effectuera le paiement, et vous rembourserez cette personne plus tard.
10:32
Okay?
170
632170
1000
D'accord?
10:33
So, again, a lot of these words you can guess.
171
633170
3090
Donc, encore une fois, beaucoup de ces mots que vous pouvez deviner.
10:36
The ones that you can't guess, hopefully I made them a bit clear here.
172
636260
4460
Ceux que vous ne pouvez pas deviner, j'espère que je les ai rendus un peu clairs ici.
10:40
But, again, use the dictionary.
173
640720
2479
Mais, encore une fois, utilisez le dictionnaire.
10:43
If you're not sure what a word means, don't guess.
174
643199
3471
Si vous n'êtes pas sûr de la signification d'un mot, ne devinez pas.
10:46
Confirm in the dictionary or ask a native speaker who knows it, and make sure you know
175
646670
4139
Confirmez dans le dictionnaire ou demandez à un locuteur natif qui le connaît, et assurez-vous de connaître
10:50
all these words.
176
650809
1111
tous ces mots.
10:51
But in case you did get all these and you want to make sure you practice them, please
177
651920
4690
Mais au cas où vous auriez tout obtenu et que vous vouliez vous assurer de les pratiquer, veuillez vous
10:56
go to www.engvid.com.
178
656610
1329
rendre sur www.engvid.com.
10:57
There's a quiz where I will quiz you on all these words; make sure you actually understood
179
657939
3721
Il y a un quiz où je vais vous interroger sur tous ces mots; assurez-vous de les avoir bien
11:01
them.
180
661660
1000
compris.
11:02
And, of course, don't forget you can ask me all the questions you want; I'll be happy
181
662660
3080
Et, bien sûr, n'oubliez pas que vous pouvez me poser toutes les questions que vous souhaitez ; Je serai heureux
11:05
to explain these words or other words like them.
182
665740
3019
d'expliquer ces mots ou d'autres mots comme eux.
11:08
And don't forget to come back and subscribe to my channel, give me a like if you like
183
668759
4490
Et n'oubliez pas de revenir et de vous abonner à ma chaîne, de me donner un like si vous aimez
11:13
the video, and I'll see you again soon with more vocab, grammar, and other lessons.
184
673249
4140
la vidéo, et je vous reverrai bientôt avec plus de vocabulaire, de grammaire et d'autres leçons.
11:17
Bye-bye.
185
677389
450
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7