Phrasal Verbs: CHECK – check up, check out, check off...

194,417 views ・ 2020-08-23

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, welcome to www.engvid.com , I'm Adam.
0
250
2380
سلام، به www.engvid.com خوش آمدید، من آدام هستم.
00:02
In today's video, we're going to look at some phrasal verbs with the verb "check".
1
2630
5160
در ویدیوی امروز، قصد داریم به بررسی چند افعال عبارتی با فعل "چک" بپردازیم.
00:07
Now, as you know, a phrasal verb is a combination of a verb and a preposition that, together,
2
7790
6479
اکنون، همانطور که می دانید، یک فعل عبارتی ترکیبی از یک فعل و یک حرف اضافه است که با هم
00:14
can have very different meanings - more than one meaning, or very different from the actual
3
14269
4521
می توانند معانی بسیار متفاوتی داشته باشند - بیش از یک معنی، یا بسیار متفاوت از
00:18
words themselves.
4
18790
1130
خود کلمات واقعی.
00:19
Now, this was actually a request on www.engvid.com , so let's look at these.
5
19920
5109
اکنون، این در واقع یک درخواست در www.engvid.com بود ، پس بیایید به اینها نگاه کنیم.
00:25
We're going to look at check out, check in, for, into, off, on or upon - can be the same
6
25029
7511
ما می‌خواهیم به بررسی خروج، ورود، برای، داخل، خاموش کردن، روشن کردن یا بعد کردن بپردازیم - می‌تواند
00:32
thing, over, through, with and back.
7
32540
3320
یکسان باشد، از طریق، از طریق، با و برگشت.
00:35
Now, checkup and checkout are not verbs.
8
35860
2870
حالا چکاپ و تسویه حساب فعل نیستند.
00:38
They're actually nouns, okay, but I'll explain those separately.
9
38730
4960
آنها در واقع اسم هستند، خوب، اما من آنها را جداگانه توضیح می دهم.
00:43
So, we're going to start with "check out".
10
43690
2450
بنابراین، ما قصد داریم با "بررسی کردن" شروع کنیم.
00:46
Now, most phrasal verbs have like, one, two, three meanings, maybe four.
11
46140
4689
اکنون، بیشتر افعال عبارتی مانند، یک، دو، سه معنی، شاید چهار معنی دارند.
00:50
Check out actually has quite a few, we have six of them.
12
50829
2841
بررسی کنید در واقع تعداد کمی دارد، ما شش مورد از آنها را داریم.
00:53
And we're going to look at them - I'm going to write them down so you can remember them.
13
53670
3299
و ما به آنها نگاه می کنیم - آنها را یادداشت می کنم تا بتوانید آنها را به خاطر بسپارید.
00:56
Now, most people, I think, understand "check out", for example, out of a hotel.
14
56969
6431
در حال حاضر، من فکر می کنم اکثر مردم ، به عنوان مثال، از یک هتل، چک کردن را درک می کنند.
01:03
When you're done with your stay at the hotel, you go down to the reception.
15
63400
3790
پس از اتمام اقامت در هتل، به سمت پذیرش می روید.
01:07
You pay your bill, you finish everything there, and you leave, okay?
16
67190
3710
قبضت را پرداخت می کنی، همه چیز را آنجا تمام می کنی و می روی، باشه؟
01:10
So, that's check out.
17
70900
1770
بنابراین، آن را بررسی کنید.
01:12
Pay and leave.
18
72670
1269
پرداخت کنید و بروید.
01:13
Now, "checkout" is very closely related.
19
73939
3231
در حال حاضر، "تسویه حساب" بسیار نزدیک به هم مرتبط است.
01:17
When you go to a supermarket or a store and you get your items and you're ready to pay,
20
77170
5860
وقتی به سوپرمارکت یا فروشگاه می روید و اقلام خود را دریافت می کنید و آماده
01:23
you go to the checkout.
21
83030
2070
پرداخت هستید، به صندوق می روید.
01:25
This is the cashier or the place where you pay and you get your receipt and you move
22
85100
4740
اینجا صندوقدار یا جایی است که پرداخت می کنید و رسید خود را می گیرید و ادامه می دهید
01:29
on, okay?
23
89840
1690
، باشه؟
01:31
Again, remember, when you have the verb and the preposition squeezed together into one
24
91530
4839
باز هم، به یاد داشته باشید، وقتی فعل و حرف اضافه را در یک کلمه فشرده کنید
01:36
word, it becomes a noun.
25
96369
2561
، به یک اسم تبدیل می شود.
01:38
Now, check out.
26
98930
2490
اکنون، بررسی کنید.
01:41
You can also use it to mean look at.
27
101420
3860
همچنین می توانید از آن به معنای نگاه کردن استفاده کنید.
01:45
When you want to tell somebody to look at something or to pay attention to something,
28
105280
4269
وقتی می‌خواهید به کسی بگویید به چیزی نگاه کند یا به چیزی توجه کند،
01:49
you can say, "Check that out".
29
109549
1751
می‌توانید بگویید: "این را بررسی کن".
01:51
So, for example, I'm looking at a big truck and I'm thinking "Oh, those are huge, nice
30
111300
4220
بنابراین، برای مثال، من به یک کامیون بزرگ نگاه می کنم و دارم فکر می کنم "اوه، این لاستیک های بزرگ و خوبی هستند
01:55
tires.
31
115520
1000
01:56
Check out the tires on the truck", right?
32
116520
2070
. لاستیک های کامیون را بررسی کنید، درست است؟"
01:58
Look at, make sure you pay attention to it.
33
118590
3020
نگاه کن حتما بهش توجه کن
02:01
Excuse me.
34
121610
1460
ببخشید.
02:03
You can also use it to mean "investigate".
35
123070
4580
همچنین می توانید از آن به معنای "تحقیق" استفاده کنید.
02:07
So, we have some problems at our downtown office.
36
127650
4380
بنابراین، ما در دفتر مرکز شهر خود مشکلاتی داریم .
02:12
I'm going to go there this afternoon and check it out.
37
132030
2330
امروز بعدازظهر می روم آنجا و بررسی می کنم.
02:14
I'm going to go find out, another way to say it is "find out".
38
134360
5989
من می روم پیدا کنم، راه دیگری برای گفتن آن «دریابید» است.
02:20
Find out what the problem is.
39
140349
1571
ببینید مشکل چیست.
02:21
So, check out the situation, investigate, figure out what the problem is.
40
141920
8090
بنابراین، وضعیت را بررسی کنید، بررسی کنید، بفهمید مشکل چیست.
02:30
Now, to confirm.
41
150010
4670
حالا برای تایید
02:34
When something checks out, it means that it - the story is confirmed or something is true,
42
154680
6750
وقتی چیزی بررسی می شود، به این معنی است که - داستان تأیید شده است یا چیزی درست است،
02:41
okay?
43
161430
1000
خوب؟
02:42
So, for example, I have a student and he - my student didn't come to class today.
44
162430
6150
مثلاً من شاگردی دارم و او - شاگردم امروز سر کلاس نیامد.
02:48
And then the next day, he said "Oh, my mother was sick.
45
168580
2140
و روز بعد گفت: "اوه، مادرم مریض بود،
02:50
I had to stay home, so I couldn't come to class."
46
170720
2790
من مجبور شدم در خانه بمانم، بنابراین نتوانستم سر کلاس بیایم."
02:53
But I don't trust this student.
47
173510
1820
اما من به این دانش آموز اعتماد ندارم.
02:55
He often makes up excuses.
48
175330
1470
او اغلب بهانه می آورد.
02:56
So, I call his house and I speak to his mother and she said, "Yes, I was sick, so my son
49
176800
4780
بنابراین، من به خانه او زنگ می زنم و با مادرش صحبت می کنم و او می گوید: "بله، من مریض بودم، بنابراین پسرم
03:01
had to stay home and help me."
50
181580
2129
مجبور شد در خانه بماند و به من کمک کند."
03:03
So, his story checks out.
51
183709
2780
بنابراین، داستان او بررسی می شود.
03:06
It's confirmed.
52
186489
1000
تایید شده است.
03:07
It's true.
53
187489
1000
درسته.
03:08
I know it's true, I can trust him.
54
188489
1221
میدونم درسته، میتونم بهش اعتماد کنم.
03:09
Okay?
55
189710
1000
باشه؟
03:10
Another meaning, it's more of a slang meaning, is die.
56
190710
4040
معنای دیگر، که بیشتر به معنای عامیانه است ، مرگ است.
03:14
If somebody checks out, or if somebody checked out, it means they died.
57
194750
4100
اگر کسی چک کرد، یا اگر کسی چک کرد، به این معنی است که مرده است.
03:18
It's a bit - again, slang, so it's very informal.
58
198850
3960
این کمی است - باز هم عامیانه، بنابراین بسیار غیر رسمی است.
03:22
You don't necessarily want to use it when you're talking about family or friends or
59
202810
3810
وقتی در مورد خانواده یا دوستان یا
03:26
whatever.
60
206620
1000
هر چیز دیگری صحبت می کنید لزوماً نمی خواهید از آن استفاده کنید.
03:27
"Oh, they checked out."
61
207620
1000
"اوه، آنها بررسی کردند."
03:28
You'll see it more in movies and TV shows, etc.
62
208620
2929
شما آن را بیشتر در فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی و غیره خواهید دید .
03:31
And then finally, there's in the library.
63
211549
4111
و در نهایت، در کتابخانه وجود دارد.
03:35
You go to the library, you find the book you want or you need, you go to the librarian,
64
215660
4310
شما به کتابخانه می روید، کتابی را که می خواهید یا نیاز دارید پیدا می کنید، پیش کتابدار
03:39
you give your card.
65
219970
1000
می روید، کارتتان را می دهید.
03:40
She takes your name, puts a date, a due date on the book, and you check it out.
66
220970
4500
او نام شما را می گیرد، تاریخ، سررسید را روی کتاب می گذارد و شما آن را بررسی می کنید.
03:45
You take it home with you, you bring it back later.
67
225470
2450
شما آن را با خود به خانه می برید، بعداً آن را برمی گردانید.
03:47
So, you check it out of the library.
68
227920
2270
بنابراین، شما آن را از کتابخانه چک کنید.
03:50
You register it out.
69
230190
2090
شما آن را ثبت کنید.
03:52
Check in.
70
232280
1000
چک کردن.
03:53
So, check in has a couple of meanings.
71
233280
1890
بنابراین، چک کردن چند معنی دارد.
03:55
Again, the opposite in the hotel.
72
235170
2560
باز هم برعکس در هتل.
03:57
When you arrive at the hotel, you go to the concierge or you go to the reception, you
73
237730
5220
وقتی به هتل می‌رسی، می‌روی دربان یا می‌روی پذیرایی،
04:02
give your name, you sign, you go to your room.
74
242950
3080
اسمت را می‌دهی، امضا می‌کنی، می‌روی اتاقت.
04:06
In an airport, in the airport, you have your baggage that you're not taking with you on
75
246030
8050
در یک فرودگاه، در فرودگاه، چمدان خود را دارید که با خود در هواپیما نمی برید
04:14
the plane.
76
254080
1000
.
04:15
It's going to basically go in the cargo hold to your destination.
77
255080
3029
اساساً در انبار بار به مقصد شما می رود.
04:18
So, you check in your baggage.
78
258109
2750
بنابراین، شما چمدان خود را تحویل بگیرید.
04:20
You give it to them to take care of.
79
260859
3261
شما آن را به آنها می دهید تا رسیدگی کنند.
04:24
And check in can also mean, basically, to let somebody know your situation that you're
80
264120
5349
و چک کردن همچنین می‌تواند اساساً به معنای این باشد که به کسی اطلاع دهید که وضعیت شما
04:29
- what's going on with you.
81
269469
1901
چیست - چه اتفاقی برای شما می‌افتد.
04:31
So, for example, I work for a company and I'm out of the office all day.
82
271370
4190
بنابراین، برای مثال، من در یک شرکت کار می کنم و تمام روز بیرون از دفتر هستم.
04:35
So, around noon or 1:00, I call in just to check in, just to let them know yes, I'm still
83
275560
5840
بنابراین، حوالی ظهر یا ساعت 1:00، فقط برای چک کردن تماس می‌گیرم، فقط برای اینکه بدانند بله، من هنوز
04:41
here.
84
281400
1000
اینجا هستم.
04:42
Yes, I'm working.
85
282400
1000
بله من دارم کار میکنم.
04:43
This is the situation.
86
283400
1030
این وضعیت است.
04:44
I'll call you back later this afternoon.
87
284430
1730
بعدازظهر با شما تماس خواهم گرفت.
04:46
So, check in, just let them, let somebody know where you are, what you're doing, etc.
88
286160
7490
بنابراین، بررسی کنید، فقط به آنها اجازه دهید، اجازه دهید کسی بداند کجا هستید، چه کار می کنید، و غیره.
04:53
Check for is the same as - check out in terms of look for something, but when you check
89
293650
5860
04:59
for, you're looking for something specific, okay?
90
299510
3439
برای چیز خاصی، باشه؟
05:02
So, somebody gives me their document and they ask me to check it for grammar errors.
91
302949
6401
بنابراین، کسی سند خود را به من می دهد و از من می خواهد که آن را برای اشتباهات گرامری بررسی کنم.
05:09
So, I'm reading through and I look specifically for grammar mistakes, okay?
92
309350
6110
بنابراین، من در حال خواندن کامل هستم و به طور خاص به دنبال اشتباهات گرامری هستم، خوب؟
05:15
Check into, now check into can be similar to check in.
93
315460
3840
ورود به هتل، اکنون ورود می‌تواند شبیه به ورود باشد.
05:19
You can check into your hotel, but more common - more often, we use check into to talk about
94
319300
7260
می‌توانید به هتل خود مراجعه کنید، اما رایج‌تر - اغلب، ما از check in برای صحبت در مورد
05:26
something more serious, usually medical.
95
326560
4270
چیزی جدی‌تر، معمولاً پزشکی استفاده می‌کنیم.
05:30
You can check into hospital.
96
330830
1450
می توانید به بیمارستان مراجعه کنید.
05:32
It means you go in there and you stay there for as long as you need to be remedied.
97
332280
5440
این بدان معناست که شما وارد آنجا می شوید و تا زمانی که نیاز به درمان دارید در آنجا می مانید.
05:37
For example, alcoholics, when they feel they've gone to the point that they just need somebody
98
337720
5350
برای مثال، الکلی‌ها، وقتی احساس می‌کنند به حدی رسیده‌اند که فقط به کسی
05:43
to help them get off the alcohol, they will check into a rehab or a rehabilitation center.
99
343070
7100
کمک می‌کنند تا الکل را ترک کنند، به یک مرکز توانبخشی یا توانبخشی مراجعه می‌کنند.
05:50
They will stay there.
100
350170
1690
آنجا خواهند ماند.
05:51
Somebody will help them get off the alcohol and when they're ready, they will go back
101
351860
3920
یک نفر به آنها کمک می کند تا الکل را ترک کنند و وقتی آماده شدند، به دنیا باز خواهند گشت
05:55
out into the world.
102
355780
2600
.
05:58
Okay?
103
358380
1000
باشه؟
05:59
Next, when you have a list.
104
359380
3599
بعد، زمانی که شما یک لیست دارید.
06:02
For example, a to-do list.
105
362979
1891
به عنوان مثال، لیست کارهایی که باید انجام دهید.
06:04
These are the things I need to get done today.
106
364870
2540
اینها کارهایی است که امروز باید انجام دهم.
06:07
As you complete each task, you check it off.
107
367410
4789
با تکمیل هر کار، آن را بررسی می کنید.
06:12
So, this is a check mark.
108
372199
2060
بنابراین، این یک علامت چک است.
06:14
Check!
109
374259
1000
بررسی!
06:15
So, when you check something off, you take it off your list.
110
375259
3160
بنابراین، وقتی چیزی را چک می کنید، آن را از لیست خود حذف می کنید.
06:18
It's done, move on to the next item, okay?
111
378419
4121
تمام شد، به مورد بعدی بروید، باشه؟
06:22
Check up on, basically it means check, like go see how somebody is doing.
112
382540
4909
بررسی کنید، اساساً به معنای بررسی است، مانند رفتن ببینید حال کسی چگونه است.
06:27
So, my friend is sick.
113
387449
1440
پس دوست من مریض است.
06:28
I haven't seen him all day.
114
388889
1161
تمام روز او را ندیده ام.
06:30
He didn't come to the office.
115
390050
1380
او به دفتر نیامد.
06:31
So, after work, I go by his house just to check up on him, or just to check on him.
116
391430
5880
بنابراین، بعد از کار، فقط برای چک کردن او یا فقط برای بررسی او از خانه او می گذرم.
06:37
Make sure he's okay, if he doesn't need any food or medicine or anything like that.
117
397310
5859
مطمئن شوید که او خوب است، اگر به غذا یا دارو یا هر چیز دیگری نیاز ندارد.
06:43
Check over and check through are very similar.
118
403169
2011
بررسی و بررسی بسیار شبیه به هم هستند.
06:45
It means you're looking for something within something.
119
405180
3800
این بدان معنی است که شما به دنبال چیزی در چیزی هستید.
06:48
Now, check over, you're going to talk about documents or papers or materials.
120
408980
4380
اکنون، بررسی کنید، می خواهید در مورد اسناد یا مدارک یا مواد صحبت کنید.
06:53
So, you check over the documents to make sure there are no errors, to make sure there's
121
413360
4970
بنابراین، اسناد را بررسی کنید تا مطمئن شوید که هیچ خطایی وجود ندارد، تا مطمئن شوید که
06:58
nothing missing.
122
418330
1440
چیزی کم نیست.
06:59
When you check through, it's usually something physical, like a pile of clothes.
123
419770
5040
وقتی چک می‌کنید، معمولاً چیزی فیزیکی است، مانند انبوهی از لباس‌ها.
07:04
So, I left my wallet in my jeans, and I put my jeans in the laundry basket.
124
424810
4789
بنابراین، کیف پولم را در شلوار جینم گذاشتم و شلوار جینم را در سبد لباسشویی گذاشتم.
07:09
So, I'm checking through all the clothes until I find my wallet and take it out.
125
429599
5111
بنابراین، من تمام لباس ها را چک می کنم تا زمانی که کیف پولم را پیدا کنم و بیرون بیاورم.
07:14
So, check over documents, check through clothes, for example.
126
434710
4220
بنابراین، به عنوان مثال، اسناد را بررسی کنید، لباس ها را بررسی کنید.
07:18
So, check with.
127
438930
1000
بنابراین، بررسی کنید.
07:19
With you check with somebody about something, means you want to ask them for permission
128
439930
6250
وقتی درباره چیزی با کسی چک می‌کنید، به این معنی است که می‌خواهید از او اجازه
07:26
or availability or anything like that.
129
446180
2900
یا در دسترس بودن یا هر چیزی شبیه آن را بخواهید.
07:29
You want to make sure that that person knows or allows you to do something.
130
449080
4860
شما می خواهید مطمئن شوید که آن شخص می داند یا به شما اجازه انجام کاری را می دهد.
07:33
So, for example, next week I want to go on vacation.
131
453940
3500
به عنوان مثال، هفته آینده می خواهم به تعطیلات بروم.
07:37
So, I go - before I book my plane ticket, I need to check with my boss to make sure
132
457440
5720
بنابراین، من می روم - قبل از اینکه بلیط هواپیمام را رزرو کنم، باید با رئیسم چک کنم تا مطمئن شوم
07:43
it's okay.
133
463160
1000
که مشکلی ندارد.
07:44
Make sure we're not too busy and I can take the time off.
134
464160
2819
مطمئن شوید که ما خیلی شلوغ نیستیم و می توانم مرخصی بگیرم.
07:46
So, I check with my boss.
135
466979
1561
بنابراین، من با رئیسم چک می کنم.
07:48
My boss says okay, I book my ticket.
136
468540
3620
رئیسم می گوید باشه، من بلیطم را رزرو می کنم.
07:52
Check back means just come back and ask me again, right?
137
472160
3790
بررسی مجدد یعنی فقط برگرد و دوباره از من بپرس ، درست است؟
07:55
So, somebody asks me - I go to my boss, I'll use the same example.
138
475950
3570
بنابراین، یکی از من می پرسد - من پیش رئیسم می روم، از همین مثال استفاده می کنم.
07:59
I go to my boss, I say, "Can I take a week off for vacation?"
139
479520
3450
میرم پیش رئیسم میگم میشه یه هفته مرخصی بگیرم مرخصی؟
08:02
He says, "You know what?
140
482970
1980
او می گوید: "می دانی چیست؟
08:04
I don't know the schedule yet.
141
484950
1860
من هنوز برنامه را نمی دانم
08:06
Check back with me later today."
142
486810
2229
. امروز بعداً با من تماس بگیرید."
08:09
Check back with me, ask me again later today.
143
489039
3801
با من تماس بگیرید، امروز بعداً دوباره از من بپرسید.
08:12
Now, I already mentioned checkout is a noun, the cashier.
144
492840
4870
در حال حاضر، من قبلاً اشاره کردم که پرداخت یک اسم است ، صندوقدار.
08:17
Checkup, now you can go to the doctor and he will check you up, but we don't necessarily
145
497710
5919
چکاپ، اکنون می توانید به پزشک مراجعه کنید و او شما را معاینه می کند، اما ما لزوماً
08:23
- we don't use that expression very commonly.
146
503629
2371
این کار را نمی کنیم - ما معمولاً از این عبارت استفاده نمی کنیم.
08:26
We use the noun.
147
506000
1110
ما از اسم استفاده می کنیم.
08:27
I go to the doctor for a checkup, or he performs a checkup on me.
148
507110
4390
من برای معاینه به دکتر می روم یا او من را چکاپ می کند.
08:31
It means he does blood tests or urine sample or whatever.
149
511500
3490
یعنی آزمایش خون یا نمونه ادرار یا هر چیز دیگری انجام می دهد.
08:34
He looks everywhere, makes sure I'm okay, and then sends me home or gives me some medicine,
150
514990
5180
او همه جا را نگاه می کند، مطمئن می شود که حالم خوب است و بعد من را می فرستد خانه یا بسته به مورد، مقداری دارو به من می دهد
08:40
depending on the case.
151
520170
1790
.
08:41
So, there you have it.
152
521960
1559
خب! حالا شما مالک آن هستید.
08:43
Phrasals with "check".
153
523519
1271
عبارات با "چک".
08:44
If you have any questions about these, please go to www.engvid.com and ask me in the forums
154
524790
4350
اگر در این مورد سوالی دارید، لطفا به www.engvid.com بروید و در بخش انجمن ها از من بپرسید
08:49
section.
155
529140
1000
.
08:50
There's also a quiz where you can test your understanding of these phrasal verbs and see
156
530140
4000
همچنین یک مسابقه وجود دارد که در آن می توانید درک خود را از این افعال عبارتی آزمایش کنید و ببینید
08:54
- make sure that you know how to use them.
157
534140
2500
- مطمئن شوید که چگونه از آنها استفاده کنید.
08:56
And that's it.
158
536640
1000
و بس.
08:57
I hope you liked this video.
159
537640
1000
امیدوارم از این ویدیو خوشتون اومده باشه
08:58
Please give me a like if you did.
160
538640
1370
لطفا اگر لایک کردید به من بدهید.
09:00
Please subscribe to my channel on YouTube and come back for more lessons on vocab, grammar,
161
540010
6750
لطفاً در کانال من در یوتیوب مشترک شوید و برای درس های بیشتر در مورد لغات، گرامر، و
09:06
all the good stuff.
162
546760
1050
همه چیزهای خوب بازگردید.
09:07
See you then.
163
547810
580
بعدا می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7