10 English words that are hard to say correctly

552,641 views ・ 2017-10-28

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi.
0
780
1000
Hola.
00:01
Welcome to engVid.
1
1780
1000
Bienvenido a engVid.
00:02
I'm Adam.
2
2780
1099
soy Adán
00:03
Today's lesson is a pronunciation lesson.
3
3879
2890
La lección de hoy es una lección de pronunciación.
00:06
I'm going to talk to you about 10 words that many people find very difficult to pronounce,
4
6769
6400
Les voy a hablar de 10 palabras que a mucha gente le resulta muy difícil pronunciar,
00:13
especially non-native English speakers, but even sometimes native speakers have some trouble
5
13169
4811
especialmente a los hablantes no nativos de inglés, pero incluso a veces los hablantes nativos tienen problemas
00:17
with some of these.
6
17980
1000
con algunas de ellas.
00:18
We're going to look at the first five and I'm going to show you two things, two ways
7
18980
3870
Vamos a ver los primeros cinco y les voy a mostrar dos cosas, dos formas
00:22
to look at this word.
8
22850
1290
de ver esta palabra.
00:24
One...
9
24140
1000
Uno...
00:25
Or these words.
10
25140
1000
O estas palabras.
00:26
One is the phonetic, basically just: How does it sound?
11
26140
2190
Una es la fonética, básicamente solo: ¿Cómo suena?
00:28
And two is looking at the actual phonetic alphabet to see how it's spelled according
12
28330
4909
Y dos es mirar el alfabeto fonético real para ver cómo se escribe de acuerdo
00:33
to the phonetic alphabet, and I'll talk to you about that as well.
13
33239
3081
con el alfabeto fonético, y también les hablaré sobre eso.
00:36
So we're going to look at: "months", "clothes", "little", "queue", "chaos".
14
36320
3500
Así que vamos a ver: "meses", "ropa", "poco", "cola", "caos".
00:39
So you already heard me saying them, but I'll go through each one carefully.
15
39820
4669
Así que ya me escucharon decirlos, pero repasaré cada uno con cuidado.
00:44
A lot of people try to pronounce the "th" in this word: "months", "months", you're just
16
44489
5471
Mucha gente trata de pronunciar la "th" en esta palabra: "meses", "meses", solo estás
00:49
confusing your tongue, you're confusing your listener.
17
49960
2770
confundiendo tu lengua, estás confundiendo a tu oyente.
00:52
Don't try to always put "ths", they don't always work.
18
52730
4489
No intentes poner siempre "ths" , no siempre funcionan.
00:57
Even native speakers don't bother trying to separate the sounds.
19
57219
4371
Incluso los hablantes nativos no se molestan en tratar de separar los sonidos.
01:01
What...
20
61590
1000
Qué...
01:02
The way it sounds like to us, like the way I say it is: "muntz".
21
62590
3210
La forma en que nos suena, como la forma en que lo digo es: "muntz".
01:05
The "ths" I just switch to a "tz".
22
65800
3900
Los "ths" simplemente los cambio a "tz".
01:09
So if you think about the word "plants", you know...
23
69700
7440
Así que si piensas en la palabra "plantas", ya sabes...
01:17
Everybody knows how to say "plant", one plant, many plants, this is the same sound as here:
24
77140
6019
Todo el mundo sabe decir "planta", una planta, muchas plantas, este es el mismo sonido que aquí:
01:23
"tz".
25
83159
1170
"tz".
01:24
So this is the same sound here: "mun", like "sun", "run", "munt", "muntz".
26
84329
7061
Entonces este es el mismo sonido aquí: "mun", como "sun", "run", "munt", "muntz".
01:31
Okay?
27
91390
1000
¿Bueno?
01:32
Again, don't try to separate them.
28
92390
1960
De nuevo, no intentes separarlos.
01:34
This is what it looks like in the phonetic.
29
94350
1400
Así es como se ve en la fonética.
01:35
Now, if you want to really improve your pronunciation and sound like a native speaker, you must
30
95750
5740
Ahora, si realmente quieres mejorar tu pronunciación y sonar como un hablante nativo, debes
01:41
learn the International Phonetic Alphabet.
31
101490
2440
aprender el Alfabeto Fonético Internacional.
01:43
I took this phonetic spelling from the Merriam-Webster's Dictionary, that's the American dictionary
32
103930
6420
Tomé esta ortografía fonética del Diccionario Merriam-Webster , ese es el diccionario americano
01:50
if you want to get the North American accent.
33
110350
2640
si quieres obtener el acento norteamericano.
01:52
Look at the Oxford Dictionary, for example, if you want to get the British phonetic spelling
34
112990
5019
Mire el Oxford Dictionary, por ejemplo, si desea obtener la ortografía fonética británica
01:58
of things, if you want to get the different accents, etc.
35
118009
3290
de las cosas, si desea obtener los diferentes acentos, etc.
02:01
Get to know these symbols.
36
121299
1930
Familiarícese con estos símbolos.
02:03
This is like an "ah" or sometimes even an "uh", as we're going to see in other words.
37
123229
5021
Esto es como un "ah" o, a veces, incluso un "uh", como veremos en otras palabras.
02:08
Make sure you understand the different symbols and what sounds they represent, that way any
38
128250
4989
Asegúrate de entender los diferentes símbolos y los sonidos que representan, de esa manera cualquier
02:13
word that you want to pronounce correctly, you can do according to this.
39
133239
5041
palabra que quieras pronunciar correctamente, puedes hacerlo de acuerdo a esto.
02:18
Now, you can also go online: m-w . com or just www . Merriam-Webster . com, you can
40
138280
6890
Ahora, también puede conectarse en línea: m-w. com o simplemente www. Merriam Webster . com, puedes
02:25
hear all of these words and you can practice saying them and saying them correctly.
41
145170
6560
escuchar todas estas palabras y puedes practicar decirlas y decirlas correctamente.
02:31
Now, this word, and it's the same idea.
42
151730
2319
Ahora, esta palabra, y es la misma idea.
02:34
You still have your "t", "h", and "s", but you have the "e", the extra vowel in the middle.
43
154049
5220
Todavía tienes tu "t", "h" y "s", pero tienes la "e", la vocal adicional en el medio.
02:39
A lot of people try to say: "clothes", but if you say "clothes" to a native speaker...
44
159269
5811
Mucha gente trata de decir: "ropa", pero si dices "ropa" a un hablante nativo...
02:45
Okay, usually the context will help them understand what you're saying, but if you say the word
45
165080
5310
Está bien, por lo general el contexto les ayudará a entender lo que estás diciendo, pero si dices la palabra
02:50
out of context they actually won't know what you're saying because we don't have a word
46
170390
4250
fuera de contexto en realidad no sabrán lo que estás diciendo porque no tenemos una palabra
02:54
"clothes".
47
174640
1100
"ropa".
02:55
Okay?
48
175740
1100
¿Bueno?
02:56
It sounds like "cloze".
49
176840
2819
Suena como "cloze".
02:59
Close the door, wear clothes, sounds exactly the same.
50
179659
4171
Cierra la puerta, ponte ropa, suena exactamente igual.
03:03
And again, the phonetic with be "o" there, "k", and the "z".
51
183830
3620
Y de nuevo, la fonética con ser "o" allí, "k", y la "z".
03:07
We don't have the "th" because we don't pronounce it.
52
187450
3349
No tenemos la "th" porque no la pronunciamos.
03:10
So most words that have a "th" and an "s" very close together, we generally just basically
53
190799
5961
Entonces, la mayoría de las palabras que tienen una "th" y una "s" muy juntas, por lo general, básicamente las
03:16
squeeze them in into a "ts" sound or a "z" sound.
54
196760
3220
comprimimos en un sonido "ts" o "z".
03:19
Okay?
55
199980
1000
¿Bueno?
03:20
"Clothes".
56
200980
1000
"Ropa".
03:21
So when...
57
201980
1000
Así que cuando...
03:22
After you take the clothes out of the closet, close the door.
58
202980
3869
Después de sacar la ropa del armario, cierra la puerta.
03:26
Okay?
59
206849
1000
¿Bueno?
03:27
Clothes.
60
207849
1000
Ropa.
03:28
"Little".
61
208849
1000
"Pequeño".
03:29
Now, some people try to say "little", which is okay.
62
209849
2461
Ahora, algunas personas intentan decir "pequeño", lo cual está bien.
03:32
Everybody will understand you if you say "little", but most people in, again, native...
63
212310
5540
Todo el mundo te entenderá si dices "pequeño", pero la mayoría de las personas en, de nuevo, nativos...
03:37
Native speakers in everyday sound, everyday speech, everyday pace will say: "lidol".
64
217850
4719
Los hablantes nativos en el sonido cotidiano, el habla cotidiana, el ritmo cotidiano dirán: "lidol".
03:42
I have a little bit.
65
222569
1840
tengo un poco
03:44
Little bit.
66
224409
1000
Un poco.
03:45
So it sounds like a "d", the "tt" sounds like a "d".
67
225409
3741
Entonces suena como una "d", el "tt" suena como una "d".
03:49
This "i" is almost not pronounced.
68
229150
2030
Esta "i" casi no se pronuncia.
03:51
It's more like the "d" drops into the "l".
69
231180
3380
Es más como que la "d" cae en la "l".
03:54
This is what it looks like here, that's where the "t" drops.
70
234560
3980
Así es como se ve aquí, ahí es donde cae la "t".
03:58
They put it as a "t", but when you have two t's together and in normal speed, it sounds
71
238540
5490
Lo ponen como una "t", pero cuando tienes dos t juntas y en velocidad normal, suena
04:04
like a "d", so: "lidle".
72
244030
2120
como una "d", entonces: "lidle".
04:06
Some people say: "I have a little bit", some people will say: "I have a lidle bit."
73
246150
3770
Algunas personas dicen: "Tengo un poco", algunas personas dirán: "Tengo un poco".
04:09
Little.
74
249920
1000
Pequeño.
04:10
Okay?
75
250920
1000
¿Bueno?
04:11
Now, this word, this word is very frightening because everybody who doesn't actually know
76
251920
3280
Ahora, esta palabra, esta palabra es muy aterradora porque todos los que en realidad no conocen
04:15
this word will actually try to pronounce it.
77
255200
2890
esta palabra intentarán pronunciarla.
04:18
But you have to remember English is a crazy language.
78
258090
3130
Pero debes recordar que el inglés es un idioma loco.
04:21
We have many words that don't sound anything like they look.
79
261220
6090
Tenemos muchas palabras que no suenan como se ven.
04:27
Okay?
80
267310
1000
¿Bueno?
04:28
So this is not "queue", nobody says "queue", because nobody will understand what you're
81
268310
4070
Así que esto no es "cola", nadie dice "cola", porque nadie entenderá lo que estás
04:32
saying.
82
272380
1000
diciendo.
04:33
This word basically means "q" or is pronounced-sorry-"q".
83
273380
5400
Esta palabra básicamente significa "q" o se pronuncia -lo siento- "q".
04:38
It means a line up.
84
278780
1060
Significa una fila.
04:39
When you go to the bank and you go to the teller, but there's a lot of people, get in
85
279840
3919
Cuando vas al banco y vas al cajero, pero hay mucha gente, ponte en
04:43
queue and wait until your turn.
86
283759
2211
cola y espera hasta tu turno.
04:45
Get in line.
87
285970
1000
Ponerse en línea.
04:46
Queue, very simple, just like the letter "q", and there is the alphabet.
88
286970
4810
Cola, muy simple, como la letra "q", y ahí está el alfabeto.
04:51
Now, this one I've heard all kinds.
89
291780
2240
Ahora, este lo he escuchado de todo tipo.
04:54
I've heard: "cows", I've heard "ka-os", but the actual correct way is "k", we pronounce
90
294020
6040
He escuchado: "cows", he escuchado "ka-os", pero la forma correcta real es "k", pronunciamos
05:00
the "a" as a diphthong, as like a two-vowel sound, "ke yos" or "key os".
91
300060
7190
la "a" como un diptongo, como un sonido de dos vocales, "ke yos " o "sistema operativo clave".
05:07
Okay?
92
307250
1000
¿Bueno?
05:08
Depends.
93
308250
1000
Depende
05:09
Some people say it differently.
94
309250
1000
Algunas personas lo dicen de otra manera.
05:10
Some people say: "ke yos", some people say "key os".
95
310250
1190
Algunas personas dicen: "ke yos", algunas personas dicen "key os".
05:11
They'll put the accent...
96
311440
1319
Pondrán el acento...
05:12
Technically it should be this one because the stress is on the first part: "key os".
97
312759
4511
Técnicamente debería ser este porque el énfasis está en la primera parte: "key os".
05:17
So look...
98
317270
1209
Así que mira...
05:18
Notice that these are both a's, but these symbols on top tell you that they're diphthongs,
99
318479
5220
Fíjate que ambos son aes, pero estos símbolos en la parte superior te dicen que son diptongos,
05:23
or they're longer, or they're shorter, what kind of sound they should be.
100
323699
3861
o son más largos, o son más cortos, qué tipo de sonido deberían ser.
05:27
If you start to study the IPA, it's like learning a new alphabet so it does...
101
327560
5080
Si comienzas a estudiar el IPA, es como aprender un nuevo alfabeto, así que...
05:32
It will take some work from you.
102
332640
1920
Te llevará algo de trabajo.
05:34
Okay?
103
334560
1000
¿Bueno?
05:35
You do have to put in some effort, but once you learn it you can learn the pronunciation
104
335560
4389
Tienes que esforzarte un poco, pero una vez que lo aprendes, puedes aprender la pronunciación
05:39
of basically every word, and you can learn the different accents if you want British,
105
339949
4601
de básicamente cada palabra, y puedes aprender los diferentes acentos si quieres aprender el alfabeto fonético británico,
05:44
Australian, Canadian, American, etc. learn the phonetic alphabet.
106
344550
5070
australiano, canadiense, estadounidense, etc.
05:49
Let's look at five more words.
107
349620
1390
Veamos cinco palabras más.
05:51
Okay, so we're going to look at five more words that...
108
351010
4260
Bien, vamos a ver cinco palabras más que...
05:55
The first ones we looked at, everyday words, you're going to use them a lot.
109
355270
3030
Las primeras que vimos, palabras cotidianas, las vas a usar mucho.
05:58
These ones not as common, but still regular everyday words.
110
358300
4089
Estos no son tan comunes, pero siguen siendo palabras cotidianas regulares.
06:02
Okay?
111
362389
1000
¿Bueno?
06:03
So first we're going to look at: "niche".
112
363389
1900
Así que primero vamos a ver: "nicho".
06:05
Now, it looks like "Nietzsche", which...
113
365289
2731
Ahora, se parece a "Nietzsche", que...
06:08
Who was a very famous philosopher, but that's not who we're talking about here.
114
368020
3480
Quien fue un filósofo muy famoso, pero no es de eso de lo que estamos hablando aquí.
06:11
We're look...
115
371500
1099
Miramos...
06:12
Talking about niche.
116
372599
1000
Hablando de nicho.
06:13
When you're talking about a market and there's a very particular target audience or very
117
373599
4671
Cuando se habla de un mercado y hay un público objetivo muy particular o
06:18
particular customer for a very specialized thing, so it's small, we call that a niche.
118
378270
4950
un cliente muy particular para algo muy especializado, por lo que es pequeño, lo llamamos nicho.
06:23
Okay?
119
383220
1000
¿Bueno?
06:24
It's like a very particular small thing.
120
384220
1169
Es como una cosita muy particular.
06:25
This is how it's pronounced: "neesh", this is what it looks like in the IPA.
121
385389
3921
Así es como se pronuncia: "neesh", así es como se ve en la IPA.
06:29
Okay?
122
389310
1000
¿Bueno?
06:30
So, again, study the IPA, very recommended.
123
390310
4100
Así que, de nuevo, estudia la IPA, muy recomendable.
06:34
Not easy, but it's worth it for you, especially if you want to improve your pronunciation.
124
394410
3980
No es fácil, pero vale la pena para ti, especialmente si quieres mejorar tu pronunciación.
06:38
Now, everybody looks at this word and they recognize the word "famous", so then they
125
398390
5249
Ahora, todos miran esta palabra y reconocen la palabra "famoso", entonces
06:43
think it's: "Oh, infamous, means not famous", but that's actually not the meaning of the
126
403639
4941
piensan que es: "Oh, infame, significa no famoso", pero en realidad ese no es el significado de la
06:48
word and that's not the correct pronunciation either.
127
408580
2630
palabra y tampoco es la pronunciación correcta.
06:51
This word is "infamous", "in fa mus", and it means the...
128
411210
5900
Esta palabra es "infame", "in fa mus", y significa el...
06:57
It's famous, but for something bad.
129
417110
2119
Es famoso, pero por algo malo.
06:59
Okay?
130
419229
1000
¿Bueno?
07:00
So somebody is famous for something bad, that person is infamous.
131
420229
3501
Así que alguien es famoso por algo malo, esa persona es infame.
07:03
"In fa mus", "in fa mus".
132
423730
2830
"In fa mus", "in fa mus".
07:06
Now, this looks like a "uh" so infamous, it depends who you're asking how it's pronounced.
133
426560
5460
Ahora, esto parece un "uh" tan infame, depende de a quién le preguntes cómo se pronuncia.
07:12
I pronounce it "infa", "infamus", okay.
134
432020
3490
Lo pronuncio "infa", "infamus", vale.
07:15
And the accent, "infamous", on the first syllable.
135
435510
4010
Y el acento, "infame", en la primera sílaba.
07:19
So remember it's very important also to understand syllables which are actually the vowel sounds
136
439520
7390
Así que recuerda que también es muy importante entender las sílabas que en realidad son los sonidos de las vocales
07:26
in a word.
137
446910
1000
en una palabra.
07:27
So if you're not sure about a word, first cut it into all of its syllables and then
138
447910
4550
Entonces, si no está seguro acerca de una palabra, primero córtela en todas sus sílabas y luego
07:32
try to pronounce each one separately.
139
452460
1959
intente pronunciar cada una por separado.
07:34
And if you're not sure how to pronounce them, you go look it up in the dictionary, you can
140
454419
4151
Y si no estás seguro de cómo pronunciarlos, vas a buscarlo en el diccionario, puedes
07:38
hear it.
141
458570
1000
escucharlo.
07:39
Some...
142
459570
1000
Algunos
07:40
A lot of them, like the Merriam-Webster will also give you this type of break down.
143
460570
3599
... Muchos de ellos, como Merriam-Webster , también le darán este tipo de desglose.
07:44
They'll split it into syllables and they'll give you the IPA spelling as well.
144
464169
5400
Lo dividirán en sílabas y también te darán la ortografía IPA.
07:49
Now, "lawyer", the person who practices law.
145
469569
4160
Ahora, "abogado", la persona que ejerce la abogacía.
07:53
So this word: "law" is "ah", but in...
146
473729
3721
Así que esta palabra: "ley" es "ah", pero en...
07:57
When we're talking about the person it's: "oh", "loh", "loh yer", "loh yer".
147
477450
5240
Cuando hablamos de la persona es: "oh", "loh", "loh yer", "loh yer".
08:02
This "yer" is the same as "sir" or "were".
148
482690
3060
Este "yer" es lo mismo que "sir" o "were".
08:05
So, one of the good things you can also do is try to find the pronunciations of words
149
485750
6449
Entonces, una de las cosas buenas que también puede hacer es tratar de encontrar la pronunciación de las palabras
08:12
that you do know how to say properly, like "sir" or "were", and then apply that to other
150
492199
5710
que sabe cómo decir correctamente, como "señor" o "fueron", y luego aplicarlas a otras
08:17
words that you're not sure about.
151
497909
1820
palabras de las que no está seguro. acerca de.
08:19
So you know this spelling: "your", "sir", "were", "lawyer".
152
499729
4371
Entonces conoces esta ortografía: "tu", "señor", "fueron", "abogado".
08:24
Very straightforward.
153
504100
1249
Muy sencillo.
08:25
Not "lawyer", okay?
154
505349
1121
No "abogado", ¿de acuerdo?
08:26
Lawyer.
155
506470
1000
Abogado.
08:27
"Squirrel".
156
507470
1000
"Ardilla".
08:28
A squirrel is a cute, little animal...
157
508470
2129
Una ardilla es un lindo animalito...
08:30
For some people it's cute.
158
510599
1000
Para algunas personas es lindo.
08:31
I think they're cute.
159
511599
1000
Creo que son lindos.
08:32
Some people think they're mice with big tails, but in Canada we have lots of them.
160
512599
4881
Algunas personas piensan que son ratones con colas grandes, pero en Canadá tenemos muchos.
08:37
Okay?
161
517480
1000
¿Bueno?
08:38
And a lot of people come to Canada and they take pictures of these little animals, and
162
518480
3260
Y mucha gente viene a Canadá y toman fotos de estos pequeños animales,
08:41
they want to send them home to wherever they came from, and then they want to tell their
163
521740
3680
y quieren enviarlos a casa a donde sea que hayan venido, y luego quieren contarles a sus
08:45
family or friends about this animal and then they go: "Squirrel", "squirrah", okay?
164
525420
5650
familiares o amigos sobre este animal y luego dicen: "Ardilla". ", "ardilla", ¿de acuerdo?
08:51
Because the "rl" is a very difficult combination of letters to pronounce, even for native speakers.
165
531070
7650
Porque la "rl" es una combinación de letras muy difícil de pronunciar, incluso para hablantes nativos.
08:58
For example, this is one of the most difficult words in English to pronounce: "rural".
166
538720
4720
Por ejemplo, esta es una de las palabras más difíciles de pronunciar en inglés: "rural".
09:03
Okay?
167
543440
1000
¿Bueno?
09:04
Rural means, like, countryside.
168
544440
1550
Medios rurales, como, campo.
09:05
Urban - city; rural - countryside.
169
545990
2060
Ciudad urbana; rural - campo.
09:08
See?
170
548050
1000
¿Ver?
09:09
Even I have trouble with this word.
171
549050
1120
Incluso yo tengo problemas con esta palabra.
09:10
"rl" is difficult.
172
550170
1630
"rl" es difícil.
09:11
From...
173
551800
1000
De...
09:12
For some nationalities it's very difficult because you don't distinguish between these
174
552800
3870
Para algunas nacionalidades es muy difícil porque no distingues entre estos
09:16
two to begin with.
175
556670
1510
dos para empezar.
09:18
So what are you going to do?
176
558180
1011
Entonces qué vas a hacer?
09:19
You're going to take it and try to connect it to another word that you do know.
177
559191
7129
Vas a tomarlo e intentar conectarlo con otra palabra que sí conozcas.
09:26
Most people can say: "girl".
178
566320
2260
La mayoría de la gente puede decir: "chica".
09:28
All you're doing is you're taking out the "g", you're putting in the "skw", and you
179
568580
4950
Todo lo que estás haciendo es quitar la "g", estás poniendo el "skw", y
09:33
have the same word: "girl", "squirrel", a girl squirrel, a squirrel girl.
180
573530
4660
tienes la misma palabra: "niña", "ardilla", una niña ardilla, una niña ardilla.
09:38
Same idea, same pronunciation, and then you play with other words you do know to get to
181
578190
5850
La misma idea, la misma pronunciación, y luego juegas con otras palabras que conoces para llegar a
09:44
the words you don't know.
182
584040
1750
las palabras que no conoces.
09:45
And again, here the reason there's a little accent on top of the "r" is because it kind
183
585790
5000
Y de nuevo, aquí la razón por la que hay un pequeño acento encima de la "r" es
09:50
of drops into the...
184
590790
1710
porque cae en la...
09:52
Into the "l" which is actually what makes it difficult to pronounce: "rl", little ending
185
592500
4920
En la "l" que en realidad es lo que hace que sea difícil de pronunciar: "rl", pequeña terminación
09:57
there.
186
597420
1000
allí. .
09:58
Now, everybody...
187
598420
1000
Ahora, todos...
09:59
I've heard all kinds of ways to say this word: "comfortable".
188
599420
3000
He escuchado todo tipo de formas de decir esta palabra: "cómodo".
10:02
I'm not going to go through them, but listen to how I say it in regular speech.
189
602420
4250
No voy a repasarlos, pero escucha cómo lo digo en el habla normal.
10:06
"Cumf t'bl".
190
606670
1060
"Cumf t'bl".
10:07
I don't pronounce the "r", I barely pronounce "table".
191
607730
3530
No pronuncio la "r", apenas pronuncio "mesa".
10:11
I don't say "table", I say "t'bl".
192
611260
2190
No digo "mesa", digo "t'bl".
10:13
I squeeze all...
193
613450
1000
Aprieto todo...
10:14
I squeeze it all together, I take out the vowels.
194
614450
2560
lo aprieto todo junto , saco las vocales.
10:17
"Cumf t'bl", that's one way.
195
617010
2550
"Cumf t'bl", esa es una forma.
10:19
Some people do pronounce the "r": "cum for tabl".
196
619560
3890
Algunas personas pronuncian la "r": "cum for tabl".
10:23
The "tabl" is still not "table", it's "tabl", any way you say it.
197
623450
5130
El "tabl" todavía no es "table" , es "tabl", de cualquier forma que lo digas.
10:28
Some people do say the "r", some people don't.
198
628580
2530
Algunas personas dicen la "r", otras no.
10:31
Some people make the "f" sound like a "p": "cumptabl".
199
631110
3490
Algunas personas hacen que la "f" suene como una "p": "cumptabl".
10:34
It works for some, it doesn't work for anybody...
200
634600
2600
Funciona para algunos, no funciona para nadie...
10:37
For everybody.
201
637200
1020
Para todos.
10:38
Whatever way you say it, it is not "comfortable".
202
638220
4450
Lo digas como lo digas, no es "cómodo".
10:42
That's not the correct way.
203
642670
1370
Esa no es la forma correcta.
10:44
"Comftbl".
204
644040
1000
"Comftbl".
10:45
Okay?
205
645040
1000
¿Bueno?
10:46
So get used to this kind of words.
206
646040
1340
Así que acostúmbrate a este tipo de palabras.
10:47
Get used to the IPA, very, very important, very useful if you want to sound like a native
207
647380
5950
Acostúmbrate al IPA, muy, muy importante, muy útil si quieres sonar como un
10:53
speaker.
208
653330
1000
hablante nativo.
10:54
Okay?
209
654330
1000
¿Bueno?
10:55
So, a little bit difficult to make quizzes on this, but I did make a quiz with IPA, help
210
655330
5360
Por lo tanto, es un poco difícil hacer cuestionarios sobre esto, pero hice un cuestionario con IPA, lo ayudé
11:00
you study your IPA words.
211
660690
2770
a estudiar sus palabras IPA.
11:03
Go to www.engvid.com, take the quiz, and practice your use of the IPA for pronunciation.
212
663460
8350
Vaya a www.engvid.com, responda el cuestionario y practique su uso del IPA para la pronunciación.
11:11
Like my video if you liked it, and don't forget to subscribe to my channel.
213
671810
3740
Dale me gusta a mi video si te gustó, y no olvides suscribirte a mi canal.
11:15
If you have any questions, again, www.engvid.com, you can ask me in the forum there.
214
675550
4840
Si tiene alguna pregunta, nuevamente, www.engvid.com , puede preguntarme en el foro allí.
11:20
And I'll see you again real soon. Bye-bye.
215
680390
3568
Y te veré de nuevo muy pronto. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7