10 English words that are hard to say correctly

552,759 views ・ 2017-10-28

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi.
0
780
1000
CIAO.
00:01
Welcome to engVid.
1
1780
1000
Benvenuti in engVid.
00:02
I'm Adam.
2
2780
1099
Sono Adamo. La
00:03
Today's lesson is a pronunciation lesson.
3
3879
2890
lezione di oggi è una lezione di pronuncia.
00:06
I'm going to talk to you about 10 words that many people find very difficult to pronounce,
4
6769
6400
Vi parlerò di 10 parole che molte persone trovano molto difficile da pronunciare,
00:13
especially non-native English speakers, but even sometimes native speakers have some trouble
5
13169
4811
soprattutto chi non è madrelingua inglese, ma a volte anche i madrelingua hanno qualche problema
00:17
with some of these.
6
17980
1000
con alcune di queste.
00:18
We're going to look at the first five and I'm going to show you two things, two ways
7
18980
3870
Esamineremo le prime cinque e vi mostrerò due cose, due modi
00:22
to look at this word.
8
22850
1290
di considerare questa parola.
00:24
One...
9
24140
1000
Una...
00:25
Or these words.
10
25140
1000
O queste parole.
00:26
One is the phonetic, basically just: How does it sound?
11
26140
2190
Uno è la fonetica, fondamentalmente solo: come suona?
00:28
And two is looking at the actual phonetic alphabet to see how it's spelled according
12
28330
4909
E due sta guardando l'alfabeto fonetico vero e proprio per vedere come è scritto
00:33
to the phonetic alphabet, and I'll talk to you about that as well.
13
33239
3081
secondo l'alfabeto fonetico, e vi parlerò anche di questo.
00:36
So we're going to look at: "months", "clothes", "little", "queue", "chaos".
14
36320
3500
Quindi vedremo: "mesi", "vestiti", "piccolo", "coda", "caos".
00:39
So you already heard me saying them, but I'll go through each one carefully.
15
39820
4669
Quindi mi hai già sentito dirle, ma le esaminerò attentamente.
00:44
A lot of people try to pronounce the "th" in this word: "months", "months", you're just
16
44489
5471
Molte persone cercano di pronunciare la "th" in questa parola: "months", "months", stai solo
00:49
confusing your tongue, you're confusing your listener.
17
49960
2770
confondendo la tua lingua, stai confondendo il tuo ascoltatore.
00:52
Don't try to always put "ths", they don't always work.
18
52730
4489
Non cercare di mettere sempre "ths", non sempre funzionano.
00:57
Even native speakers don't bother trying to separate the sounds.
19
57219
4371
Anche i madrelingua non si preoccupano di cercare di separare i suoni.
01:01
What...
20
61590
1000
Cosa...
01:02
The way it sounds like to us, like the way I say it is: "muntz".
21
62590
3210
Come suona a noi, come lo dico io: "muntz".
01:05
The "ths" I just switch to a "tz".
22
65800
3900
Il "ths" mi basta passare a un "tz".
01:09
So if you think about the word "plants", you know...
23
69700
7440
Quindi se pensi alla parola "piante", sai...
01:17
Everybody knows how to say "plant", one plant, many plants, this is the same sound as here:
24
77140
6019
Tutti sanno come dire "pianta", una pianta, molte piante, questo è lo stesso suono di qui:
01:23
"tz".
25
83159
1170
"tz".
01:24
So this is the same sound here: "mun", like "sun", "run", "munt", "muntz".
26
84329
7061
Quindi questo è lo stesso suono qui: "mun", come "sun", "run", "munt", "muntz".
01:31
Okay?
27
91390
1000
Va bene?
01:32
Again, don't try to separate them.
28
92390
1960
Ancora una volta, non cercare di separarli.
01:34
This is what it looks like in the phonetic.
29
94350
1400
Questo è quello che sembra nella fonetica.
01:35
Now, if you want to really improve your pronunciation and sound like a native speaker, you must
30
95750
5740
Ora, se vuoi davvero migliorare la tua pronuncia e sembrare un madrelingua, devi
01:41
learn the International Phonetic Alphabet.
31
101490
2440
imparare l' alfabeto fonetico internazionale.
01:43
I took this phonetic spelling from the Merriam-Webster's Dictionary, that's the American dictionary
32
103930
6420
Ho preso questa ortografia fonetica dal dizionario Merriam-Webster , che è il dizionario americano
01:50
if you want to get the North American accent.
33
110350
2640
se vuoi ottenere l' accento nordamericano.
01:52
Look at the Oxford Dictionary, for example, if you want to get the British phonetic spelling
34
112990
5019
Guarda l'Oxford Dictionary, ad esempio, se vuoi ottenere l'ortografia fonetica britannica
01:58
of things, if you want to get the different accents, etc.
35
118009
3290
delle cose, se vuoi ottenere i diversi accenti, ecc.
02:01
Get to know these symbols.
36
121299
1930
Impara a conoscere questi simboli.
02:03
This is like an "ah" or sometimes even an "uh", as we're going to see in other words.
37
123229
5021
Questo è come un "ah" o talvolta anche un "uh", come vedremo in altre parole.
02:08
Make sure you understand the different symbols and what sounds they represent, that way any
38
128250
4989
Assicurati di capire i diversi simboli e quali suoni rappresentano, in questo modo qualsiasi
02:13
word that you want to pronounce correctly, you can do according to this.
39
133239
5041
parola che vuoi pronunciare correttamente, puoi farlo in base a questo.
02:18
Now, you can also go online: m-w . com or just www . Merriam-Webster . com, you can
40
138280
6890
Ora puoi anche andare online: m-w . com o semplicemente www . Merriam Webster. com, puoi
02:25
hear all of these words and you can practice saying them and saying them correctly.
41
145170
6560
sentire tutte queste parole e puoi esercitarti a dirle e a dirle correttamente.
02:31
Now, this word, and it's the same idea.
42
151730
2319
Ora, questa parola, ed è la stessa idea.
02:34
You still have your "t", "h", and "s", but you have the "e", the extra vowel in the middle.
43
154049
5220
Hai ancora la tua "t", "h" e "s", ma hai la "e", la vocale extra nel mezzo.
02:39
A lot of people try to say: "clothes", but if you say "clothes" to a native speaker...
44
159269
5811
Molte persone cercano di dire: "vestiti", ma se dici "vestiti" a un madrelingua...
02:45
Okay, usually the context will help them understand what you're saying, but if you say the word
45
165080
5310
Ok, di solito il contesto li aiuterà a capire cosa stai dicendo, ma se dici la parola
02:50
out of context they actually won't know what you're saying because we don't have a word
46
170390
4250
fuori contesto in realtà non sapranno cosa stai dicendo perché non abbiamo una parola
02:54
"clothes".
47
174640
1100
"vestiti".
02:55
Okay?
48
175740
1100
Va bene?
02:56
It sounds like "cloze".
49
176840
2819
Suona come "cloze".
02:59
Close the door, wear clothes, sounds exactly the same.
50
179659
4171
Chiudi la porta, indossa vestiti, suona esattamente lo stesso.
03:03
And again, the phonetic with be "o" there, "k", and the "z".
51
183830
3620
E ancora, la fonetica con essere "o" lì, "k", e la "z".
03:07
We don't have the "th" because we don't pronounce it.
52
187450
3349
Non abbiamo la "th" perché non la pronunciamo.
03:10
So most words that have a "th" and an "s" very close together, we generally just basically
53
190799
5961
Quindi la maggior parte delle parole che hanno una "th" e una "s" molto vicine tra loro, generalmente
03:16
squeeze them in into a "ts" sound or a "z" sound.
54
196760
3220
le stringiamo semplicemente in un suono "ts" o in un suono "z".
03:19
Okay?
55
199980
1000
Va bene?
03:20
"Clothes".
56
200980
1000
"Vestiti".
03:21
So when...
57
201980
1000
Quindi quando...
03:22
After you take the clothes out of the closet, close the door.
58
202980
3869
Dopo aver tirato fuori i vestiti dall'armadio, chiudi la porta.
03:26
Okay?
59
206849
1000
Va bene?
03:27
Clothes.
60
207849
1000
Vestiti.
03:28
"Little".
61
208849
1000
"Poco".
03:29
Now, some people try to say "little", which is okay.
62
209849
2461
Ora, alcune persone cercano di dire "poco", il che va bene.
03:32
Everybody will understand you if you say "little", but most people in, again, native...
63
212310
5540
Tutti ti capiranno se dici "poco", ma la maggior parte delle persone, ancora una volta, madrelingua... I
03:37
Native speakers in everyday sound, everyday speech, everyday pace will say: "lidol".
64
217850
4719
madrelingua nel suono di tutti i giorni, nel discorso di tutti i giorni , nel ritmo di tutti i giorni diranno: "lidol".
03:42
I have a little bit.
65
222569
1840
ne ho un po'.
03:44
Little bit.
66
224409
1000
Un po.
03:45
So it sounds like a "d", the "tt" sounds like a "d".
67
225409
3741
Quindi suona come una "d", il "tt" suona come una "d".
03:49
This "i" is almost not pronounced.
68
229150
2030
Questa "i" non è quasi pronunciata.
03:51
It's more like the "d" drops into the "l".
69
231180
3380
È più come se la "d" cadesse nella "l".
03:54
This is what it looks like here, that's where the "t" drops.
70
234560
3980
Ecco come appare qui, è lì che cade la "t". Lo
03:58
They put it as a "t", but when you have two t's together and in normal speed, it sounds
71
238540
5490
mettono come una "t", ma quando hai due t insieme ea velocità normale, suona
04:04
like a "d", so: "lidle".
72
244030
2120
come una "d", quindi: "lidle".
04:06
Some people say: "I have a little bit", some people will say: "I have a lidle bit."
73
246150
3770
Alcune persone dicono: "Ho un po '", alcune persone diranno: "Ho un po' di coperchio".
04:09
Little.
74
249920
1000
Poco.
04:10
Okay?
75
250920
1000
Va bene?
04:11
Now, this word, this word is very frightening because everybody who doesn't actually know
76
251920
3280
Ora, questa parola, questa parola è molto spaventosa perché tutti quelli che non conoscono davvero
04:15
this word will actually try to pronounce it.
77
255200
2890
questa parola cercheranno davvero di pronunciarla.
04:18
But you have to remember English is a crazy language.
78
258090
3130
Ma devi ricordare che l'inglese è una lingua folle.
04:21
We have many words that don't sound anything like they look.
79
261220
6090
Abbiamo molte parole che non suonano per niente come sembrano.
04:27
Okay?
80
267310
1000
Va bene?
04:28
So this is not "queue", nobody says "queue", because nobody will understand what you're
81
268310
4070
Quindi questa non è "coda", nessuno dice "coda", perché nessuno capirà cosa stai
04:32
saying.
82
272380
1000
dicendo.
04:33
This word basically means "q" or is pronounced-sorry-"q".
83
273380
5400
Questa parola significa fondamentalmente "q" o è pronunciata-mi dispiace-"q".
04:38
It means a line up.
84
278780
1060
Significa una fila.
04:39
When you go to the bank and you go to the teller, but there's a lot of people, get in
85
279840
3919
Quando vai in banca e vai dal cassiere, ma c'è molta gente, mettiti in
04:43
queue and wait until your turn.
86
283759
2211
coda e aspetta il tuo turno.
04:45
Get in line.
87
285970
1000
Mettersi in fila.
04:46
Queue, very simple, just like the letter "q", and there is the alphabet.
88
286970
4810
Coda, molto semplice, proprio come la lettera "q", e c'è l'alfabeto.
04:51
Now, this one I've heard all kinds.
89
291780
2240
Ora, questo ne ho sentito di tutti i tipi.
04:54
I've heard: "cows", I've heard "ka-os", but the actual correct way is "k", we pronounce
90
294020
6040
Ho sentito: "mucche", ho sentito "ka-os", ma il vero modo corretto è "k", pronunciamo
05:00
the "a" as a diphthong, as like a two-vowel sound, "ke yos" or "key os".
91
300060
7190
la "a" come dittongo, come un suono a due vocali, "ke yos " o "tasto os".
05:07
Okay?
92
307250
1000
Va bene?
05:08
Depends.
93
308250
1000
Dipende.
05:09
Some people say it differently.
94
309250
1000
Alcune persone lo dicono in modo diverso.
05:10
Some people say: "ke yos", some people say "key os".
95
310250
1190
Alcune persone dicono: "ke yos", alcune persone dicono "key os".
05:11
They'll put the accent...
96
311440
1319
Metteranno l'accento...
05:12
Technically it should be this one because the stress is on the first part: "key os".
97
312759
4511
Tecnicamente dovrebbe essere questo perché l'accento è sulla prima parte: "key os".
05:17
So look...
98
317270
1209
Quindi guarda...
05:18
Notice that these are both a's, but these symbols on top tell you that they're diphthongs,
99
318479
5220
Nota che queste sono entrambe a, ma questi simboli in alto ti dicono che sono dittonghi,
05:23
or they're longer, or they're shorter, what kind of sound they should be.
100
323699
3861
o sono più lunghi, o sono più corti, che tipo di suono dovrebbero essere.
05:27
If you start to study the IPA, it's like learning a new alphabet so it does...
101
327560
5080
Se cominci a studiare l'IPA, è come imparare un nuovo alfabeto, quindi...
05:32
It will take some work from you.
102
332640
1920
Ci vorrà un po' di lavoro da parte tua.
05:34
Okay?
103
334560
1000
Va bene?
05:35
You do have to put in some effort, but once you learn it you can learn the pronunciation
104
335560
4389
Devi fare uno sforzo, ma una volta che lo impari puoi imparare la pronuncia
05:39
of basically every word, and you can learn the different accents if you want British,
105
339949
4601
praticamente di ogni parola e puoi imparare i diversi accenti se vuoi che britannici,
05:44
Australian, Canadian, American, etc. learn the phonetic alphabet.
106
344550
5070
australiani, canadesi, americani, ecc. imparino l'alfabeto fonetico.
05:49
Let's look at five more words.
107
349620
1390
Diamo un'occhiata ad altre cinque parole.
05:51
Okay, so we're going to look at five more words that...
108
351010
4260
Ok, quindi esamineremo altre cinque parole che...
05:55
The first ones we looked at, everyday words, you're going to use them a lot.
109
355270
3030
Le prime che abbiamo esaminato, parole di tutti i giorni , le userete molto.
05:58
These ones not as common, but still regular everyday words.
110
358300
4089
Queste parole non sono così comuni, ma ancora normali di tutti i giorni.
06:02
Okay?
111
362389
1000
Va bene?
06:03
So first we're going to look at: "niche".
112
363389
1900
Quindi per prima cosa esamineremo: "nicchia".
06:05
Now, it looks like "Nietzsche", which...
113
365289
2731
Ora, sembra "Nietzsche", che...
06:08
Who was a very famous philosopher, but that's not who we're talking about here.
114
368020
3480
Che era un filosofo molto famoso, ma non è di lui che stiamo parlando qui.
06:11
We're look...
115
371500
1099
Stiamo guardando...
06:12
Talking about niche.
116
372599
1000
parlando di nicchia.
06:13
When you're talking about a market and there's a very particular target audience or very
117
373599
4671
Quando parli di un mercato e c'è un pubblico target molto particolare o un
06:18
particular customer for a very specialized thing, so it's small, we call that a niche.
118
378270
4950
cliente molto particolare per una cosa molto specializzata , quindi è piccola, la chiamiamo nicchia.
06:23
Okay?
119
383220
1000
Va bene?
06:24
It's like a very particular small thing.
120
384220
1169
È come una piccola cosa molto particolare.
06:25
This is how it's pronounced: "neesh", this is what it looks like in the IPA.
121
385389
3921
Ecco come si pronuncia: "neesh", ecco come appare nell'IPA.
06:29
Okay?
122
389310
1000
Va bene?
06:30
So, again, study the IPA, very recommended.
123
390310
4100
Quindi, ancora una volta, studia l' IPA, molto raccomandato.
06:34
Not easy, but it's worth it for you, especially if you want to improve your pronunciation.
124
394410
3980
Non è facile, ma per te ne vale la pena, soprattutto se vuoi migliorare la tua pronuncia.
06:38
Now, everybody looks at this word and they recognize the word "famous", so then they
125
398390
5249
Ora, tutti guardano questa parola e riconoscono la parola "famoso", quindi
06:43
think it's: "Oh, infamous, means not famous", but that's actually not the meaning of the
126
403639
4941
pensano che sia: "Oh, infame, significa non famoso", ma in realtà non è questo il significato della
06:48
word and that's not the correct pronunciation either.
127
408580
2630
parola e nemmeno la pronuncia corretta.
06:51
This word is "infamous", "in fa mus", and it means the...
128
411210
5900
Questa parola è "infame", "in fa mus", e significa il...
06:57
It's famous, but for something bad.
129
417110
2119
È famoso, ma per qualcosa di brutto.
06:59
Okay?
130
419229
1000
Va bene?
07:00
So somebody is famous for something bad, that person is infamous.
131
420229
3501
Quindi qualcuno è famoso per qualcosa di brutto, quella persona è famigerata.
07:03
"In fa mus", "in fa mus".
132
423730
2830
"In fa mus", "in fa mus".
07:06
Now, this looks like a "uh" so infamous, it depends who you're asking how it's pronounced.
133
426560
5460
Ora, questo sembra un "uh" così infame, dipende da chi stai chiedendo come si pronuncia. Lo
07:12
I pronounce it "infa", "infamus", okay.
134
432020
3490
pronuncio "infa", "infamus", okay.
07:15
And the accent, "infamous", on the first syllable.
135
435510
4010
E l'accento, "infame", sulla prima sillaba.
07:19
So remember it's very important also to understand syllables which are actually the vowel sounds
136
439520
7390
Quindi ricorda che è molto importante anche capire le sillabe che in realtà sono i suoni vocalici
07:26
in a word.
137
446910
1000
in una parola.
07:27
So if you're not sure about a word, first cut it into all of its syllables and then
138
447910
4550
Quindi, se non sei sicuro di una parola, prima tagliala in tutte le sue sillabe e poi
07:32
try to pronounce each one separately.
139
452460
1959
prova a pronunciarle separatamente.
07:34
And if you're not sure how to pronounce them, you go look it up in the dictionary, you can
140
454419
4151
E se non sei sicuro di come si pronunciano, vai a cercare nel dizionario, puoi
07:38
hear it.
141
458570
1000
sentirlo.
07:39
Some...
142
459570
1000
Alcuni...
07:40
A lot of them, like the Merriam-Webster will also give you this type of break down.
143
460570
3599
Molti di loro, come il Merriam-Webster, ti daranno anche questo tipo di guasto.
07:44
They'll split it into syllables and they'll give you the IPA spelling as well.
144
464169
5400
Lo divideranno in sillabe e ti daranno anche l'ortografia IPA.
07:49
Now, "lawyer", the person who practices law.
145
469569
4160
Ora, "avvocato", la persona che pratica la legge.
07:53
So this word: "law" is "ah", but in...
146
473729
3721
Quindi questa parola: "law" è "ah", ma in...
07:57
When we're talking about the person it's: "oh", "loh", "loh yer", "loh yer".
147
477450
5240
Quando parliamo della persona è: "oh", "loh", "loh yer", "loh yer".
08:02
This "yer" is the same as "sir" or "were".
148
482690
3060
Questo "yer" è lo stesso di "sir" o "were".
08:05
So, one of the good things you can also do is try to find the pronunciations of words
149
485750
6449
Quindi, una delle cose buone che puoi anche fare è provare a trovare le pronunce delle parole
08:12
that you do know how to say properly, like "sir" or "were", and then apply that to other
150
492199
5710
che sai pronunciare correttamente, come "sir" o "were", e poi applicarle ad altre
08:17
words that you're not sure about.
151
497909
1820
parole che non sei sicuro Di.
08:19
So you know this spelling: "your", "sir", "were", "lawyer".
152
499729
4371
Quindi conosci questa ortografia: "tuo", "signore", "erano", "avvocato".
08:24
Very straightforward.
153
504100
1249
Molto semplice.
08:25
Not "lawyer", okay?
154
505349
1121
Non "avvocato", ok?
08:26
Lawyer.
155
506470
1000
Avvocato.
08:27
"Squirrel".
156
507470
1000
"Scoiattolo".
08:28
A squirrel is a cute, little animal...
157
508470
2129
Uno scoiattolo è un simpatico animaletto...
08:30
For some people it's cute.
158
510599
1000
Per alcune persone è carino.
08:31
I think they're cute.
159
511599
1000
Penso che siano carini.
08:32
Some people think they're mice with big tails, but in Canada we have lots of them.
160
512599
4881
Alcune persone pensano che siano topi con la coda grande, ma in Canada ne abbiamo molti.
08:37
Okay?
161
517480
1000
Va bene?
08:38
And a lot of people come to Canada and they take pictures of these little animals, and
162
518480
3260
E molte persone vengono in Canada e scattano foto di questi animaletti, e
08:41
they want to send them home to wherever they came from, and then they want to tell their
163
521740
3680
vogliono rimandarli a casa da dove sono venuti, e poi vogliono raccontare alla
08:45
family or friends about this animal and then they go: "Squirrel", "squirrah", okay?
164
525420
5650
famiglia o agli amici di questo animale e poi dicono: "Scoiattolo ", "squirra", va bene?
08:51
Because the "rl" is a very difficult combination of letters to pronounce, even for native speakers.
165
531070
7650
Perché la "rl" è una combinazione di lettere molto difficile da pronunciare, anche per i madrelingua.
08:58
For example, this is one of the most difficult words in English to pronounce: "rural".
166
538720
4720
Ad esempio, questa è una delle parole più difficili da pronunciare in inglese: "rural".
09:03
Okay?
167
543440
1000
Va bene?
09:04
Rural means, like, countryside.
168
544440
1550
Rurale significa, tipo, campagna.
09:05
Urban - city; rural - countryside.
169
545990
2060
Città urbana; rurale - campagna.
09:08
See?
170
548050
1000
Vedere?
09:09
Even I have trouble with this word.
171
549050
1120
Anche io ho problemi con questa parola.
09:10
"rl" is difficult.
172
550170
1630
"rl" è difficile.
09:11
From...
173
551800
1000
Da...
09:12
For some nationalities it's very difficult because you don't distinguish between these
174
552800
3870
Per alcune nazionalità è molto difficile perché all'inizio non si distingue tra questi
09:16
two to begin with.
175
556670
1510
due.
09:18
So what are you going to do?
176
558180
1011
Quindi cosa hai intenzione di fare?
09:19
You're going to take it and try to connect it to another word that you do know.
177
559191
7129
Lo prenderai e proverai a collegarlo a un'altra parola che conosci. La
09:26
Most people can say: "girl".
178
566320
2260
maggior parte delle persone può dire: "ragazza".
09:28
All you're doing is you're taking out the "g", you're putting in the "skw", and you
179
568580
4950
Tutto quello che stai facendo è togliere la "g", inserire la "skw", e
09:33
have the same word: "girl", "squirrel", a girl squirrel, a squirrel girl.
180
573530
4660
hai la stessa parola: "ragazza", "scoiattolo", una ragazza scoiattolo, una ragazza scoiattolo.
09:38
Same idea, same pronunciation, and then you play with other words you do know to get to
181
578190
5850
Stessa idea, stessa pronuncia, e poi giochi con altre parole che conosci per arrivare
09:44
the words you don't know.
182
584040
1750
alle parole che non conosci.
09:45
And again, here the reason there's a little accent on top of the "r" is because it kind
183
585790
5000
E ancora, qui il motivo per cui c'è un piccolo accento sopra la "r" è perché in un certo senso
09:50
of drops into the...
184
590790
1710
cade nella...
09:52
Into the "l" which is actually what makes it difficult to pronounce: "rl", little ending
185
592500
4920
Nella "l" che in realtà è ciò che rende difficile la pronuncia: "rl", piccola fine
09:57
there.
186
597420
1000
lì .
09:58
Now, everybody...
187
598420
1000
Ora, gente...
09:59
I've heard all kinds of ways to say this word: "comfortable".
188
599420
3000
ho sentito tutti i modi per dire questa parola: "comodo".
10:02
I'm not going to go through them, but listen to how I say it in regular speech.
189
602420
4250
Non li esaminerò, ma ascolta come lo dico in un discorso normale.
10:06
"Cumf t'bl".
190
606670
1060
"Cumf t'bl".
10:07
I don't pronounce the "r", I barely pronounce "table".
191
607730
3530
Non pronuncio la "r", pronuncio appena "table".
10:11
I don't say "table", I say "t'bl".
192
611260
2190
Non dico "tavola", dico "t'bl".
10:13
I squeeze all...
193
613450
1000
Stringo tutto...
10:14
I squeeze it all together, I take out the vowels.
194
614450
2560
stringo tutto insieme, tolgo le vocali.
10:17
"Cumf t'bl", that's one way.
195
617010
2550
"Cumf t'bl", questo è un modo.
10:19
Some people do pronounce the "r": "cum for tabl".
196
619560
3890
Alcune persone pronunciano la "r": "cum for tabl".
10:23
The "tabl" is still not "table", it's "tabl", any way you say it.
197
623450
5130
Il "tabl" non è ancora "table", è "tabl", comunque lo dici.
10:28
Some people do say the "r", some people don't.
198
628580
2530
Alcune persone dicono la "r", altre no.
10:31
Some people make the "f" sound like a "p": "cumptabl".
199
631110
3490
Alcune persone fanno suonare la "f" come una "p": "cumptabl".
10:34
It works for some, it doesn't work for anybody...
200
634600
2600
Funziona per alcuni, non funziona per nessuno...
10:37
For everybody.
201
637200
1020
Per tutti.
10:38
Whatever way you say it, it is not "comfortable".
202
638220
4450
Comunque lo dici, non è "comodo".
10:42
That's not the correct way.
203
642670
1370
Non è il modo corretto.
10:44
"Comftbl".
204
644040
1000
"Comftbl".
10:45
Okay?
205
645040
1000
Va bene?
10:46
So get used to this kind of words.
206
646040
1340
Quindi abituati a questo tipo di parole.
10:47
Get used to the IPA, very, very important, very useful if you want to sound like a native
207
647380
5950
Abituati all'IPA, molto, molto importante, molto utile se vuoi sembrare un
10:53
speaker.
208
653330
1000
madrelingua.
10:54
Okay?
209
654330
1000
Va bene?
10:55
So, a little bit difficult to make quizzes on this, but I did make a quiz with IPA, help
210
655330
5360
Quindi, un po' difficile fare quiz su questo, ma ho fatto un quiz con IPA,
11:00
you study your IPA words.
211
660690
2770
ti aiuta a studiare le tue parole IPA.
11:03
Go to www.engvid.com, take the quiz, and practice your use of the IPA for pronunciation.
212
663460
8350
Vai su www.engvid.com, rispondi al quiz e fai pratica con l'uso dell'IPA per la pronuncia. Metti
11:11
Like my video if you liked it, and don't forget to subscribe to my channel.
213
671810
3740
mi piace al mio video se ti è piaciuto e non dimenticare di iscriverti al mio canale.
11:15
If you have any questions, again, www.engvid.com, you can ask me in the forum there.
214
675550
4840
Se hai qualche domanda, ancora una volta, www.engvid.com, puoi chiedermela nel forum lì.
11:20
And I'll see you again real soon. Bye-bye.
215
680390
3568
E ci rivedremo molto presto. Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7