Phrasal Verbs with BACK: "back up", "back off", "back out"...

361,866 views ・ 2015-09-10

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi again. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is, again, everybody's
0
859
5711
Hola de nuevo. Bienvenido de nuevo a www.engvid.com. soy Adán La lección de hoy es, de nuevo, la favorita de todos
00:06
favourite: phrasal verbs. Today we're going to look at phrasal verbs using the verb "back".
1
6570
5792
: los phrasal verbs. Hoy vamos a ver los phrasal verbs que usan el verbo "back".
00:12
And again, as always a review: phrasal verb is a combination of a verb plus a preposition.
2
12388
7083
Y de nuevo, como siempre un repaso: phrasal verb es una combinación de un verbo más una preposición.
00:19
So today we're looking at "back up", "back away", "back down", "back off", "back in",
3
19497
7683
Así que hoy veremos "retroceder", " retroceder", "retroceder", "retroceder", "retroceder",
00:27
"back into", and "back out". You will hear these in everyday speech, just like most phrasal
4
27180
6054
"retroceder" y "retroceder". Los escuchará en el habla cotidiana, al igual que la mayoría de los phrasal
00:33
verbs are very commonly used. And unfortunately, you just have to remember them and use them.
5
33260
6650
verbs se usan con mucha frecuencia. Y desafortunadamente, solo tienes que recordarlos y usarlos.
00:39
So let's start with "back up". Most of you, I think, know "back up" from using a computer.
6
39910
6669
Entonces, comencemos con "copia de seguridad". Creo que la mayoría de ustedes saben "hacer copias de seguridad" al usar una computadora.
00:46
If you have lots of files on your computer, maybe you download some things, maybe you
7
46579
3910
Si tiene muchos archivos en su computadora, tal vez descargue algunas cosas, tal vez
00:50
have some projects on your desktop - you don't want to lose these, so you want to back them
8
50489
5401
tenga algunos proyectos en su escritorio; no quiere perderlos, por lo que desea hacer una copia de
00:55
up on a hard disk, or a CD, or a USB stick, whatever the case. So "to back up" means to
9
55890
6870
seguridad en un disco duro o en un CD, o una memoria USB, en cualquier caso. Entonces, "hacer una copia de seguridad" significa
01:02
make a copy of your files. Okay? "Back up" can also mean exactly what the words mean:
10
62760
8924
hacer una copia de sus archivos. ¿Bueno? "Retroceder" también puede significar exactamente lo que significan las palabras:
01:11
back up, to go backwards. Okay? You can back up your car, it means just go back a bit,
11
71710
6650
retroceder, retroceder. ¿Bueno? Puede retroceder su automóvil, significa simplemente retroceder un poco,
01:18
back yourself up a little bit. Now, "back up", a very common use is support.
12
78360
6906
retroceder un poco. Ahora, "back up", un uso muy común es support.
01:28
If your friend is going to do something dangerous, like mountain climbing,
13
88805
4816
Si tu amigo va a hacer algo peligroso, como escalar una montaña,
01:33
maybe you want to go to the top of the mountain to back him up. You're going to hold the rope,
14
93691
5036
tal vez quieras ir a la cima de la montaña para respaldarlo. Vas a sujetar la cuerda,
01:38
you're going to give him support. Okay? You're going to make sure he doesn't hurt himself.
15
98753
4751
le vas a dar apoyo. ¿Bueno? Vas a asegurarte de que no se lastime.
01:43
It could also mean "reinforce". Excuse me.
16
103530
5740
También podría significar "reforzar". Disculpe.
01:50
So, for example, if police are chasing a criminal
17
110169
3321
Entonces, por ejemplo, si la policía está persiguiendo a un criminal
01:53
and the criminal has some friends with guns, the police will call headquarters and ask
18
113490
5500
y el criminal tiene algunos amigos con armas, la policía llamará al cuartel general y
01:58
them to send some backup. So, in that case, we're going to use it as one word. So "backup"
19
118964
8180
les pedirá que envíen refuerzos. Entonces, en ese caso, lo usaremos como una sola palabra. Así que "respaldo"
02:07
means reinforcements; extra police to come and back up the first police officers to support
20
127170
5980
significa refuerzos; policía adicional para venir y respaldar a los primeros oficiales de policía para
02:13
them to make sure everybody's okay.
21
133150
2732
apoyarlos y asegurarse de que todos estén bien.
02:16
"Back away". So, "back away" is similar... A little similar to "back up", except we just
22
136179
6341
"Retroceder". Entonces, "retroceder" es similar... Un poco similar a "retroceder", excepto que simplemente
02:22
say: "Back away." So let's say somebody fainted on the ground, and I am trying to give CPR.
23
142520
6548
decimos: "Retroceder". Así que digamos que alguien se desmayó en el suelo y estoy tratando de darle RCP.
02:29
And I'm trying to help this person, and suddenly, a crowd comes. So I say to everybody: "Okay.
24
149094
4233
Y estoy tratando de ayudar a esta persona, y de repente, viene una multitud. Así que les digo a todos: "Está bien.
02:33
Back away, back away." It means: get away, move. Okay? Very simple. Very straightforward.
25
153353
6613
Retrocedan, retrocedan". Significa: alejarse, moverse. ¿Bueno? Muy simple. Muy sencillo.
02:39
"Back away".
26
159992
1352
"Retroceder".
02:42
"Back down", now, you come to me and you start an argument. You think that A is correct.
27
162180
7940
"Atrás", ahora, vienes a mí y comienzas una discusión. Crees que A es correcta.
02:50
I think that B is correct, and we argue, argue, argue until finally one of us backs down.
28
170120
7153
Creo que B es correcto, y discutimos, discutimos, discutimos hasta que finalmente uno de nosotros se echa atrás.
02:57
Now, "to back down" means to retreat or to go back from a confrontation. A little bit
29
177367
5893
Ahora bien, "retroceder" significa retirarse o retroceder de un enfrentamiento. Un poco
03:03
like "give up", but not give up. Means I become weaker, you become stronger, and you're going
30
183260
6229
como "rendirse", pero no darse por vencido. Significa que yo me vuelvo más débil, tú te vuelves más fuerte y vas
03:09
to win the argument. So, "to back down" means a little bit to give up on a fight. Okay.
31
189489
6877
a ganar la discusión. Entonces, "retroceder" significa un poco renunciar a una pelea. Bueno.
03:16
Okay, we'll leave that one there.
32
196991
1909
Bien, dejaremos eso ahí.
03:19
"Back off". Now, "back off" is similar to "back away", except if I tell people to "back
33
199096
5664
"Apártate". Ahora, "retrocede" es similar a "retrocede", excepto que si le digo a la gente que "
03:24
away", it means to get back and make some space, but if I say to "back off", it means
34
204760
6309
retroceda", significa retroceder y hacer un poco de espacio, pero si digo "retroceder", significa
03:31
you're threatening me. I feel you're trying to hurt me or you're trying to do something
35
211069
4310
que estás Amenazándome. Siento que estás tratando de lastimarme o estás tratando de hacerme algo
03:35
bad to me, and I get angry and I say: "Back off. Don't make me angry, because we'll start
36
215379
6303
malo, y me enojo y digo: " Retrocede. No me hagas enojar, porque vamos a comenzar
03:41
a fight, or something will happen, and we don't want that, so back off." Be very careful
37
221708
5832
una pelea, o algo así". sucederá, y no queremos eso, así que retrocede". Tenga mucho cuidado
03:47
about the pronunciation: "back off" sounds like a little something else off, but it's
38
227540
4080
con la pronunciación: "retroceder" suena como algo más, pero no lo es
03:51
not. It just means go away; don't bother me, don't fight with me.
39
231620
4938
. Simplemente significa vete; no me molestes, no pelees conmigo.
03:57
"Back in". Now, very limited uses for this one, but let's say you're driving a car and
40
237099
7151
"De nuevo en". Ahora, usos muy limitados para este, pero digamos que está conduciendo un automóvil y
04:04
there's a parking spot there, so you want to back into it, like you want to do a parallel
41
244250
4390
hay un lugar de estacionamiento allí, por lo que desea retroceder, como si quisiera hacer un
04:08
park. Or you want to go into the garage, but you don't want to go forward, so you back
42
248640
5239
estacionamiento paralelo. O quiere entrar al garaje, pero no quiere avanzar, así que retrocede
04:13
the car into the garage. Okay?
43
253879
3120
el auto al garaje. ¿Bueno?
04:17
"Back into", also, means the same as "back in". Like you can back into a spot or into
44
257650
5143
"Back into", también, significa lo mismo que "back in". Por ejemplo, puede retroceder a un lugar o a
04:22
a space, but also we use "back into", it means as you're moving back, you hit something.
45
262819
6265
un espacio, pero también usamos "retroceder", lo que significa que cuando retrocede, golpea algo.
04:29
So you backed into the wall. Okay? You backed into the trash can, etc.
46
269110
5199
Así que retrocediste contra la pared. ¿Bueno? Retrocedió hacia el bote de basura, etc.
04:34
"Back out" is one of the most commonly used phrasal verbs with "back". "To back out" means
47
274937
6143
"Retroceder" es uno de los verbos compuestos más utilizados con "atrás". "Retroceder"
04:41
to change your mind at the last second. You made a promise, and then you backed out. You
48
281080
5589
significa cambiar de opinión en el último segundo. Hiciste una promesa y luego te echaste atrás.
04:46
made an agreement, and then you backed out. It means you've changed your mind, and you've
49
286669
4110
Hiciste un acuerdo, y luego te echaste atrás. Significa que ha cambiado de opinión y ha
04:50
decided not to continue with this agreement. So, for example, you had a contract with a
50
290779
6220
decidido no continuar con este acuerdo. Entonces, por ejemplo, tenías un contrato con una
04:56
company, you're going to work for a company. Another company comes and says: "I'll give
51
296999
4250
empresa, vas a trabajar para una empresa. Viene otra empresa y te dice: "Te voy a
05:01
you a better offer", so you back out of that contract, you say: "Sorry, no thank you",
52
301249
5409
hacer una mejor oferta", entonces te retractas de ese contrato, dices: "Lo siento, no gracias",
05:06
and you go to the other one. Okay?
53
306684
2932
y te vas a la otra. ¿Bueno?
05:09
So, some phrasal verbs with "back". There'll be... There are plenty of these phrasal verbs.
54
309949
5189
Entonces, algunos verbos frasales con "atrás". Habrá... Hay muchos de estos verbos frasales.
05:15
There's a quiz on www.engvid.com that you can go and practice these, make sure you understand them correctly.
55
315164
5801
Hay un cuestionario en www.engvid.com al que puede ir y practicarlos, asegúrese de entenderlos correctamente.
05:20
Don't forget to subscribe to my YouTube channel,
56
320991
2740
No olvides suscribirte a mi canal de YouTube
05:24
and come back again soon. Bye-bye.
57
324031
1863
y vuelve pronto. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7