Grammar: How to use IF & WHETHER properly

1,028,692 views ・ 2015-07-31

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:01
Hi again. Welcome back to www.engvid.com. My name's Adam. Welcome again. Today's lesson
0
1969
5970
Hola otra vez. Bienvenidos a www.engvid.com. Mi nombre es Adam. Bienvenidos de nuevo. La lección de hoy
00:07
is a grammar lesson, and this is a question that I am asked often. What is the difference
1
7939
5781
es de gramática y esto es por una pregunta que me hacen frecuentemente. ¿Cuál es la diferencia
00:13
between "if" and "whether"? Okay? It's a very good question. It's pretty simple, straightforward,
2
13720
6903
entre "if" y "whether"? ¿Muy bien? Es una muy buena pregunta. Es bastante simple, sencillo
00:20
but we're going to look at both of these in relation to each other.
3
20649
4276
pero veamos su relación.
00:24
First of all, let's make sure everybody understands "whether" is not spelled the same as "weather",
4
24951
7048
Primero que todo, vamos a asegurar que todos entienden que "Whether" no se deletrea igual que "Weather",
00:31
like sunny, raining. This is about rain, sun, snow, wind, temperature; this is similar to
5
31999
10310
como "soleado", "lluvioso". Este se refiere a "lluvia", "sol", "nieve", "viento", "temperatura"; este es similar a
00:42
"if", it's about having choices. Okay?
6
42335
3215
"if", que trata sobre tener opciones. ¿Muy bien?
00:45
So, in some situations, "if" and "whether" are interchangeable, but the best way to not
7
45576
8274
Entonces, en algunas situaciones "if" y "whether" son intercambiables, pero la mejor manera de no
00:53
make a mistake, not to mix them up in the wrong context is to always use "if" for conditionals;
8
53850
6820
cometer un error, de no usarlos en un contexto equivocado es siempre usar "if" para condicionales;
01:00
always use "whether" when you're talking about two alternatives, two choices. Okay? You'll
9
60670
5320
siempre usa "whether" cuando estas hablando de dos alternativas, dos opciones. ¿Muy bien?
01:05
see what I mean.
10
65990
1771
Veras a que me refiero.
01:07
When they can be interchanged. First of all, when they are used as noun clauses, means
11
67787
5743
¿Cuando pueden ser intercambiados? Primero que todo, cuando se usan como "Noun Clauses" es decir,
01:13
they can be the object or the subject of a sentence, they can mean the same thing. But
12
73530
6244
que pueden ser el objeto o el sujeto de una oración, pueden significar lo mismo. Sin embargo
01:19
again, avoid using them the same if you don't want to make mistakes. "Do you know if Dan
13
79800
5720
de nuevo, evita usarlos de la misma forma si no quieres cometer errores. "¿Sabes SI (if) Dan
01:25
is coming?" Do you know what? If Dan is coming. "Do you know whether Dan is coming?" In this
14
85520
7220
viene?" ¿Que sabes? Si Dan viene. "Sabes Si (whether) Dan viene?". En este caso
01:32
case, they basically mean the same thing. Yes or no: is he coming or is he not coming?
15
92740
6084
básicamente significan lo mismo. Si o no: ¿Viene o no viene él?
01:38
You could add the "or not?" here: "Do you know whether Dan is coming or not?" But the
16
98850
7100
Puedes agregar el "¿o no?" aquí: "¿Sabes si (whether) viene o no? Pero la palabra
01:45
word "whether" already gives you a choice between yes or no in this particular case,
17
105950
5130
"whether" ya te da una opción entre si o no en este caso particular,
01:51
so this is not necessary. It's understood. Okay?
18
111080
5448
por lo que no es necesario. Se entiende. ¿De acuerdo?
01:56
Now, let's look at these two sentences: "I don't know if the exam is on Friday or Saturday.",
19
116554
6828
Ahora, veamos estas dos fraces: "No se si (if) el exámen es el Viernes o el Sábado".
02:03
"I don't know whether the exam is on Friday or Saturday." So here, we're looking directly
20
123408
4741
"No se si (whether) el exámen es el Viernes o el Sábado". Aquí, estamos viendo directamente
02:08
at a choice. When I use "whether": "I don't know whether the exam is on Friday or Saturday."
21
128149
6161
una elección. Cuando uso "whether": "No se si (whether) el exámen es el Viernes o el Sábado".
02:14
So again, you have two options when you look at "whether". Friday is one option, Saturday
22
134310
5640
De nuevo, tienes dos opciones cuando usas "whether". Viernes es una opción, Sábado
02:19
is another option. The problem here is if you use "if", "if" is not limited to two options.
23
139950
7170
es otra opción. El problema aqui es que si usas "if", no está limitado a dos opciones.
02:27
"I don't know if the exam is on Friday or Saturday, or if it's next week sometime."
24
147146
6190
"No se si (if) el exámen es el Viernes o Sábado, o si es la próxima semana".
02:33
So here, although they seem to mean the same thing, the "if" gives you other options that
25
153372
6858
Aquí, aunque se parece que significan lo mismo, el "if" te da otras opciones que el
02:40
the "whether" doesn't. "Whether": one, two. "If": one, two, or something completely different.
26
160230
6200
"wheter" no te da. "Whether": una, dos. "If": una, dos u otra cosa completamente diferente.
02:46
So if you want to avoid making this mistake, use "whether" for the choices, use... Save
27
166748
6491
Así que, si quieres evitar el cometer errores, usa "whether" para elecciones, usa
02:53
"if" for when you have your conditional sentence. Now, what is a conditional sentence? A conditional
28
173239
6441
"if" para cuando tienes oraciones condicionales. Ahora ¿que es una oración condicional? Una oración
02:59
sentence is using "if" as an adverb clause. There's a condition. If "A" happens, "B" will
29
179680
6686
condicional usa "if" como un "Adverb Clause". Hay un condicional. Si (if) "A" ocurre, "B" ocurrirá.
03:06
happen. Okay? One thing needs to happen for the second thing to happen, that's the condition.
30
186392
5698
¿De acuerdo? Una cosa necesita ocurrir para que la segunda cosa ocurra. Esa es la condición.
03:12
So: "Let me know", oh, sorry. I forgot this word, here. "Let me know if you're coming.",
31
192090
9500
Entonces: "Déjame saber", oh, perdón. Olvidé esta palabra aquí. "Déjame saber si (if) vas a venir".
03:21
"Let me know whether you're coming." In this case, they're both okay. "Let me know whether
32
201913
5137
"Déjame saber si (whether) vas a venir. En este caso, ambos estan bien. "Déjame saber si (whether)
03:27
you're coming or not."
33
207050
1230
vas a venir o no".
03:28
Now, what's the difference between: "Let me know if you're coming", "Let me know whether
34
208280
3880
Ahora ¿Cuál es la diferencia entre "Déjame saber si (if) vas a venir" y "Déjame saber si (whether)
03:32
you're coming or not"? If you are coming, yes, let me know. This is a conditional. If
35
212160
8439
vas a venir o no"? Si vas a venir, si, déjame saber. Este es un condicional. Si
03:40
this is true, do this. "Let me know whether you're coming or not." If you're coming, let
36
220599
7390
esto es es cierto, hazlo. "Déjame saber si (whether) vas a venir o no". Si vas a venir, déjame
03:47
me know; if you're not coming, let me know. So in this case, both apply. Okay? So, again,
37
227989
10051
saber; si (if) no vas a venir, déjame saber. Entonces, en este caso, ambos aplican. ¿Muy bien? Entonces de nuevo,
03:58
use this to... The condition. This is the condition, this is the result. Here, this
38
238040
6086
usa esta... la condición. Esta es la condición, este es el resultado. Aquí, esto
04:04
is going to happen regardless. So we're going to look at this in a second in more detail.
39
244152
5458
va a ocurrir de cualquier forma. Entonces, vamos a ver esto por segunda vez con más detalle.
04:09
Okay?
40
249610
1067
¿Bien?
04:10
"I'll come over if you want me to." If you want it, I will do it; if you don't want it,
41
250795
7474
"Iré si (if) quieres que lo haga". Si lo quieres, lo haré; si no lo quieres,
04:18
I will not do it. So this is the condition. If you want me to, I'll come over. This is
42
258269
7281
no lo haré. Así que este es el condicional. Si quieres que que yo vaya, Iré. Esta es
04:25
the condition, this is the result. So your best option is to always use "if" with conditionals,
43
265550
6168
la condición, este es el resultado. Entonces, tu mejor opción es siempre usar "if" con condicionales,
04:31
use "whether" to talk about two alternatives.
44
271744
2476
usa "whether" para hablar de sobre dos alternativas.
04:34
Now, the other common use of "whether" is to mean "regardless". Doesn't matter what
45
274220
7310
Ahora, el otro uso común de "whether" es para decir "a pesar de" (regardless). No importa que
04:41
happens, regardless of the situation, here's what I want you to do. "I'm coming over whether
46
281530
5810
ocurra, a pesar de de la situación, esto es lo que quiero para ti. "Vendré a pesar de
04:47
you like it or not." Okay. "Whether you like it or not" means if you like it, I'm coming
47
287340
6500
que te guste o no". Bien. "A pesar de que te guste o no" significa, si te gusta, vendré
04:53
over; if you don't like it, too bad, I'm coming over. So this verb is going to happen regardless
48
293840
8230
si no te gusta, que mal, vendré de todas formas. Entonces, este verbo va a ocurrir a pesar
05:02
of this situation. Okay? So that's when we must also use the "or not". Remember here,
49
302070
7340
de esta situación. ¿Bien?. Entonces, es cuando debemos usar también el "o no". Recuerden aquí,
05:09
I said "or not" can come out because it's understood here. Here are your two options.
50
309410
6242
Dije que "o no" puede salir porqué se entiende aquí. Aquí tienes dos opciones.
05:15
Here, it's not about options. Here, it's about saying something is regardless. Doesn't matter
51
315678
5402
Aquí, no se trata de dos opciones. Aquí, es sobre decir algo independientemente. No importa
05:21
what you like, what you don't like - I'm coming over. Okay? "I'm coming over if you like it",
52
321080
8562
que te guste o que no te guste, Vendré. ¿Muy bien? "Voy para allá si tu lo quieres",
05:30
it means: you like it, I'm coming; you don't like it, I'm not coming. Okay?
53
330486
4426
esto significa: Si lo quieres, Voy a venir, si no lo quieres, no voy a ir. ¿Bien?
05:34
So: "whether", to talk about regardless, you must have the "or not". To give the options,
54
334938
6552
Entonces: "whether", para hablar de "regardless" debes tener el "o no". Para dar las opciones
05:41
you don't need the "or not". If, in a noun clause-means this situation-is the object
55
341490
9420
no necesitas el "o no". Si un "Noun Clause" significa esta situación, es el objeto
05:50
of "know". Know what? If he is coming. Yes or no. Here, it's a conditional. So first
56
350910
7670
de "saber". ¿Saber que? Si el viene. Si o no. Aquí es un condicional. Entonces antes que todo
05:58
of all, you must understand: is it a noun clause object or is it an adverb clause condition?
57
358580
5770
debes entender: ¿Es un "Noun Clause" objeto o es una condición "Adverb Clause"
06:04
So, to avoid making mistakes, especially in written English: use "if" for conditionals,
58
364350
7420
Entonces, para evitar cometer errores, expecialmente en Inglés escrito: usa "if" para condicionales,
06:11
use "whether" for alternatives or to mean "regardless". Okay? It's a little bit tricky,
59
371796
6613
usa "whether" para alternativas o para significar "regardless". ¿Muy bien? Es un poco engañoso
06:18
but when you see more examples, it will become much clearer.
60
378435
3904
pero cuando veas más ejemplos, será mucho más claro.
06:22
So if you want to see more examples, come to www.engvid.com. There's a quiz there that
61
382365
5005
Entonces, si quieres ver más ejemplos, ve a www.engvid.com. Hay una prueba ahí
06:27
will test your understanding of this. Ask any questions you have on the comments section.
62
387370
6248
que evaluará tu entendimiento sobre este tema. Haz cualquier pregunta que tengas en la sección de comentarios.
06:33
Don't forget to subscribe to my YouTube channel. Come back. I'll see you again. Bye.
63
393644
5194
No olvides suscribirte a mi canal de YouTube. Regresa. Nos veremos pronto de nuevo. Hasta luego.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7