War & Military Vocabulary: Understand the news

453,699 views ・ 2014-12-23

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi again. I'm Adam. Welcome back to www.engvid.com. Today's lesson is a little bit unfortunate.
0
969
6481
Hola de nuevo. soy Adán Bienvenido de nuevo a www.engvid.com. La lección de hoy es un poco desafortunada.
00:07
We're going to talk about the military, and I'm going to give you some vocabulary to talk
1
7450
3780
Vamos a hablar sobre las fuerzas armadas y les daré un poco de vocabulario para hablar
00:11
about military and war, armies, etc. Now, the reason we're doing this is because we
2
11230
6930
sobre las fuerzas armadas y la guerra, los ejércitos, etc. Ahora, la razón por la que estamos haciendo esto es porque en
00:18
actually had a few requests for this type of lesson because if you open the newspaper
3
18160
5660
realidad recibimos algunas solicitudes para esto. tipo de lección porque si abres el periódico
00:23
today or turn on the TV or the Internet, everything -- everywhere you look at, it's war. Right?
4
23820
6140
hoy o enciendes la televisión o Internet, todo, mires donde mires, es guerra. ¿Bien?
00:29
The world is a little bit chaotic right now. It's just chaos everywhere. "Chaos" -- big
5
29960
6840
El mundo es un poco caótico en este momento. Es solo caos en todas partes. "Caos": gran
00:36
mess, big trouble. So it's better that you understand what it is you're looking at, what
6
36800
5590
desorden, gran problema. Así que es mejor que entiendas qué es lo que estás mirando,
00:42
it is you're hearing, what it is you're reading, what it is you're talking about. We're going
7
42390
4307
qué es lo que estás escuchando, qué es lo que estás leyendo, qué es lo que estás hablando. Vamos
00:46
to look at a few things just to get you a basic understanding of the military. I'm going
8
46723
5493
a ver algunas cosas solo para que tenga una comprensión básica de las fuerzas armadas. Voy
00:52
to take the American military as an example because they're the biggest, and of course,
9
52242
4782
a tomar el ejército estadounidense como ejemplo porque son los más grandes y, por supuesto
00:57
they're the most active military right now. The military has four branches -- four parts
10
57050
6480
, son los militares más activos en este momento. Las fuerzas armadas tienen cuatro ramas, cuatro partes
01:03
to the military. There's the Army, the Marine Corps -- we don't want to say the P or the
11
63530
5930
de las fuerzas armadas. Está el Ejército, el Cuerpo de Marines, no queremos decir la P o la
01:09
S, "Marine corps" -- Navy, Air Force. Army -- these are basically the ground soldiers.
12
69460
6940
S, "Cuerpo de Marines", Armada, Fuerza Aérea. Ejército : estos son básicamente los soldados de tierra.
01:16
They have the tanks, the big, heavy machine guns, the big anti-tank missiles, all that
13
76400
5165
Tienen los tanques, las ametralladoras grandes y pesadas, los grandes misiles antitanque, todo
01:21
stuff. These are the ones that go in and do the land things. They set up the whole -- they
14
81591
5623
eso. Estos son los que entran y hacen las cosas de la tierra. Prepararon todo,
01:27
set up the war, basically. They set up the bases.
15
87240
2526
prepararon la guerra, básicamente. Montaron las bases.
01:29
The Marine Corps, these are the fighting soldiers. Marine from water -- they come in with the
16
89792
7492
El Cuerpo de Marines, estos son los soldados que luchan. Marine del agua: vienen con la
01:37
navy. The navy ships them in. They come in, and they go do all the fighting, the deep
17
97310
5099
marina. La marina los embarca. Ellos entran y van a hacer toda la lucha, la
01:42
fighting. Okay? These are very tough guys. The Navy -- the Navy has the ships, the submarines.
18
102409
7468
lucha profunda. ¿Bueno? Estos son tipos muy duros. La Marina... la Marina tiene los barcos, los submarinos.
01:49
They also have jets. They have Navy pilots because they have those huge aircraft carriers
19
109903
5107
También tienen chorros. Tienen pilotos de la Armada porque tienen esos enormes portaaviones
01:55
that carry the planes. The plane can take off in the middle of the sea. And of course,
20
115010
5140
que transportan los aviones. El avión puede despegar en medio del mar. Y por supuesto,
02:00
the Air Force. The Air Force has the jets, the pilots, and all of that stuff.
21
120150
5940
la Fuerza Aérea. La Fuerza Aérea tiene los jets, los pilotos y todo eso.
02:06
So these are the branches. Now, if you want to know the ranks, this is the level of the
22
126090
6130
Así que estas son las ramas. Ahora, si quieres saber los rangos, este es el nivel de las
02:12
people in the armies. We have officers, and then, we have the unlisted personnel. The
23
132220
6480
personas en los ejércitos. Tenemos oficiales, y luego, tenemos el personal no registrado. Los
02:18
officers -- the top is the General in the Army and in the Marine corps. In the navy,
24
138700
6580
oficiales -- el superior es el General en el Ejército y en el Cuerpo de Marines. En la marina
02:25
they have an admiral. Then, you have a colonel. Although this is an L, it sounds like an R
25
145280
7144
, tienen un almirante. Entonces, tienes un coronel. Aunque esta es una L, suena como una R
02:32
-- "ker-nel", like popcorn kernel. You have a major; you have a captain; you have a lieutenant.
26
152450
7240
-- "ker-nel", como palomitas de maíz. Tienes una especialización; tienes un capitán; usted tiene un teniente.
02:39
Now, between these levels, there are all kinds of different ranks. You have a second colonel,
27
159940
6290
Ahora, entre estos niveles, hay todo tipo de rangos diferentes. Tienes un segundo coronel,
02:46
a second lieutenant, etc. then, you have the lower ranks. You have sergeant; you have corporal;
28
166230
7409
un segundo teniente, etc. luego, tienes los rangos inferiores. Tienes sargento; tienes cabo;
02:53
and you have private. "Private" is the absolute lowest you can go. I'm going to use a red
29
173819
4831
y tienes privado. "Privado" es lo más bajo absoluto que puede ir. Voy a usar un bolígrafo rojo a
02:58
pen from now. Okay. Now, if you want to know what the insignia
30
178650
5443
partir de ahora. Bueno. Ahora, si quiere saber cuál es la insignia
03:08
-- if you want to know what the stripes or the
31
188597
2366
, si quiere saber cuáles son las rayas o las
03:10
shapes on their sleeves are -- or the stars and the bars -- you can look that up online.
32
190989
5080
formas en sus mangas, o las estrellas y las barras, puede buscarlo en línea.
03:16
Just look for "insignia", "military insignia".
33
196069
3331
Solo busque "insignia", "insignia militar".
03:19
Now, when we talk about soldiers, also -- you're going to see there are a lot of acronyms.
34
199400
5860
Ahora, cuando hablamos de soldados, también ... verán que hay muchos acrónimos.
03:25
An "acronym" is the first initial of a word. When you have a few words, you take the first
35
205286
6124
Un "acrónimo" es la primera inicial de una palabra. Cuando tienes algunas palabras, tomas la primera
03:31
letter of each and put them together. "POW" -- "prisoner of war". So if I'm a soldier
36
211410
8364
letra de cada una y las juntas. "POW" -- "prisionero de guerra". Entonces, si soy un soldado
03:39
and my enemy catches me and holds me as a hostage, I'm a POW.
37
219800
6467
y mi enemigo me atrapa y me retiene como rehén, soy un prisionero de guerra.
03:46
"KIA" means "killed in action". So if I go fighting and I'm killed, that's what the military
38
226611
7479
"KIA" significa "muerto en acción". Entonces, si voy a pelear y me matan, los militares
03:54
lists me as, "KIA". "MIA" -- "missing in action". So the army can't find me. They don't know
39
234090
7524
me catalogan como "KIA". "MIA" -- "desaparecido en acción". Así que el ejército no puede encontrarme. No saben
04:01
if I'm alive or dead. So I'm just missing in action. Okay.
40
241640
5120
si estoy vivo o muerto. Así que solo estoy perdido en acción. Bueno.
04:06
When we talk about war, when we talk about armies, we have to talk about weapons, also
41
246971
4249
Cuando hablamos de guerra, cuando hablamos de ejércitos, tenemos que hablar de armas, también
04:11
called "arms". Okay? Like "arms", except it's an extension of your arm. The gun is an extension
42
251220
6500
llamadas "armas". ¿Bueno? Como "brazos", excepto que es una extensión de tu brazo. El arma es una extensión
04:17
of your arm. So "RPG" -- "rocket-propelled grenade". So a "grenade", as we have here
43
257720
9056
de tu brazo. Así que "RPG" - "granada propulsada por cohete ". Así que una "granada", como la que tenemos aquí
04:26
-- is like a mini bomb. You put it into the gun; you shoot it; it goes, explodes; and
44
266862
6258
, es como una minibomba. Lo pones en el arma; lo disparas; va, explota; y
04:33
you have shrapnel. "Shrapnel" are little pieces of metal. So when the grenade explodes, all
45
273120
4990
tienes metralla. La "metralla" son pequeñas piezas de metal. Entonces, cuando la granada explota, todas
04:38
the little pieces of metal go flying everywhere and kill and destroy.
46
278110
5390
las pequeñas piezas de metal salen volando por todas partes y matan y destruyen.
04:43
Then, we have "IED". So non-regulated armies -- when you have fighters who are not in a
47
283951
6549
Entonces, tenemos "IED". Entonces, los ejércitos no regulados : cuando tienes combatientes que no están en un
04:50
regular army but are still fighting, they don't have the money or the know-how, necessarily,
48
290530
4840
ejército regular pero que todavía están luchando, no tienen el dinero ni los conocimientos, necesariamente,
04:55
to build all these fancy weapons. So they make "improvised explosive devices". They
49
295370
6790
para construir todas estas armas sofisticadas. Entonces fabrican "artefactos explosivos improvisados".
05:02
take whatever they can find -- some fuel, some pieces of metal, a pipe, put it together,
50
302160
6050
Toman todo lo que pueden encontrar: algo de combustible, algunas piezas de metal, una tubería, lo juntan, lo
05:08
put it on the side of the road, and when the enemy comes, it explodes.
51
308236
5104
ponen al costado del camino y cuando llega el enemigo, explota.
05:14
Now, again, you're going to hear -- you're going to read newspapers. You're going to
52
314099
2731
Ahora, de nuevo, vas a escuchar, vas a leer periódicos. Vas a
05:16
hear all these words. You're going to hear "rocket", "missile", and "mortar". And you're
53
316830
3574
escuchar todas estas palabras. Vas a escuchar "cohete", "misil" y "mortero". Y
05:20
going to wonder what's the difference. So I'll tell you. A "rocket" is, basically, something
54
320430
5209
te preguntarás cuál es la diferencia. Así que te lo diré. Un "cohete" es, básicamente, algo
05:25
that is shot from a launcher. So "launch" is a good word. "Launch" means send out or
55
325639
8733
que se dispara desde un lanzador. Así que "lanzamiento" es una buena palabra. "Lanzamiento" significa enviar o
05:34
shoot. A rocket is launched. A rocket has its own fuel. So once you shoot it, then,
56
334398
6622
disparar. Se lanza un cohete. Un cohete tiene su propio combustible. Entonces, una vez que lo disparas,
05:41
the rocket starts using its fuel, and it flies further. It can go 50, 100, 150, 200 kilometers.
57
341020
7745
el cohete comienza a usar su combustible y vuela más lejos. Puede recorrer 50, 100, 150, 200 kilómetros.
05:49
The thing about a rocket is that it is "aimed". You know generally where you want to go. You
58
349077
7667
Lo que pasa con un cohete es que está "apuntado". Generalmente sabes a dónde quieres ir.
05:56
aim it, shoot it, and hope it gets there. A "missile", on the other hand, is "guided".
59
356770
8193
Apuntas, disparas y esperas que llegue allí. Un "misil", por otro lado, es "guiado".
06:05
So a missile is like a rocket, but it's bigger; it has more fuel; it can fly much further.
60
365190
6735
Entonces, un misil es como un cohete, pero es más grande; tiene más combustible; puede volar mucho más lejos.
06:12
There's something called a "ballistic missile", which can fly halfway around the world. These
61
372296
6593
Hay algo llamado "misil balístico", que puede volar al otro lado del mundo. Estos
06:18
are huge missiles. And they're guided. Is means there are computer chips inside, and
62
378889
5211
son misiles enormes. Y son guiados. Significa que hay chips de computadora dentro, y
06:24
somebody back at the base, the army base, can sit there on the computer and tell the
63
384100
4289
alguien en la base, la base del ejército, puede sentarse allí en la computadora y decirle al
06:28
missile where to go, and it hits exactly where you want it to. So that's the difference between
64
388389
4150
misil a dónde ir, y golpea exactamente donde quieres que lo haga. Esa es la diferencia entre
06:32
"rocket" and "missile".
65
392539
1151
"cohete" y "misil".
06:33
A "mortar" is also just aimed. But a mortar is like a big bullet. It's like -- however
66
393690
8684
También se apunta un "mortero". Pero un mortero es como una gran bala. Es como... por
06:42
big it is, you drop it into its launcher; it pops the fuel or gunpowder -- whatever.
67
402400
5858
grande que sea, lo dejas caer en su lanzador; revienta el combustible o la pólvora, lo que sea.
06:48
And it just flies. It's lobbed. It means it just -- and again, you hope it lands where
68
408284
9270
Y simplemente vuela. Está lanzado. Lo significa simplemente, y de nuevo, esperas que aterrice donde
06:57
you want it to land. Of course, bullet is in the gun.
69
417580
4429
quieres que aterrice. Por supuesto, la bala está en el arma.
07:02
Then, you have a lot of anti stuff. "Anti-tank missile", "anti-aircraft missile". So basically,
70
422413
6891
Entonces, tienes muchas cosas anti. "Misil antitanque ", "misil antiaéreo". Básicamente,
07:09
whatever it is you want to destroy, you have a missile and a launcher for that.
71
429330
4954
sea lo que sea que quieras destruir, tienes un misil y un lanzador para eso.
07:14
"Grenade", we spoke about.
72
434362
1598
"Granada", de la que hablábamos.
07:15
Then, there's "sanctions". Now, "sanctions" are not a physical weapon. Sanctions are what
73
435960
6450
Luego, hay "sanciones". Ahora bien, las "sanciones" no son un arma física. Las sanciones son lo que
07:22
a government can do to another government to hurt it. Okay? So for example, if you go
74
442410
5520
un gobierno puede hacer a otro gobierno para dañarlo. ¿Bueno? Entonces, por ejemplo, si vas
07:27
to the U.N.'s Security Council and you say, "These people are behaving bad. We want to
75
447930
4650
al Consejo de Seguridad de la ONU y dices: "Estas personas se están portando mal. Queremos
07:32
stop all their banks from making trades. We want to not allow them to export their oil
76
452580
6399
impedir que todos sus bancos hagan transacciones. No queremos permitirles exportar su petróleo
07:38
or their gas or their fruit or their -- whatever they have." So "sanctions" are restrictions.
77
458979
6288
o su gas o su fruto o su—cualquier cosa que tengan”. Entonces, las "sanciones" son restricciones.
07:45
And this is an economic weapon. It's not a physical weapon. You can't see it. You can't
78
465293
4727
Y esto es un arma económica. No es un arma física. No puedes verlo. No puedes
07:50
touch it. But it could be very devastating. It could do a lot of damage.
79
470020
4921
tocarlo. Pero podría ser muy devastador. Podría hacer mucho daño.
07:55
So now, I have a few more random vocabulary words for you. Again you're going to hear
80
475496
4784
Así que ahora, tengo algunas palabras de vocabulario aleatorias más para ti. Nuevamente,
08:00
a lot about these in the news. A "ceasefire" basically means "cease fire", "stop shooting".
81
480280
7759
escuchará mucho sobre esto en las noticias. Un "cese el fuego" básicamente significa "cese el fuego", "dejar de disparar".
08:08
So a "ceasefire" means everybody just stops shooting. Just relax. Wait a second. A "truce"
82
488086
5534
Así que un "alto el fuego" significa que todo el mundo deja de disparar. Relájate. Espera un segundo. Una "tregua"
08:13
means a long ceasefire. It means you stop shooting for a long time, and maybe you're
83
493620
4760
significa un alto el fuego prolongado. Significa que dejas de disparar durante mucho tiempo y tal vez
08:18
going to start talking. Then, if you make an agreement, you sign a treaty. A "treaty"
84
498380
6920
vas a empezar a hablar. Entonces, si haces un acuerdo, firmas un tratado. Un "tratado"
08:25
is like a contract, but it's between countries. Peace treaty, trade treaty, etc. "UNSC" -- "United
85
505300
8873
es como un contrato, pero es entre países. Tratado de paz, tratado comercial, etc. "CSNU" -- "
08:34
Nations Security Council". Okay. "Boot camp" -- when these guys join -- the privates, they
86
514199
7164
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas". Bueno. "Boot camp" -- cuando estos muchachos se unen -- los soldados rasos, se
08:41
join the army; they join the Marine Corps, for example -- they go to boot camp. This
87
521389
5060
unen al ejército; se unen al Cuerpo de Marines, por ejemplo, van al campo de entrenamiento. Aquí
08:46
is where they get trained. Now, this word is used often these days for exercise. For
88
526449
6260
es donde se capacitan. Ahora, esta palabra se usa a menudo en estos días para hacer ejercicio. Por
08:52
example, a yoga boot camp, a Pilates boot camp -- it means you come; we exercise like
89
532709
4620
ejemplo, un campo de entrenamiento de yoga, un campo de entrenamiento de Pilates, significa que vienes; hacemos ejercicio como
08:57
crazy and lose pounds and again muscle and everybody's happy. In the army, just training
90
537329
5570
locos y perdemos libras y nuevamente músculo y todos felices. En el ejército, solo entrenaba
09:02
to go fight. The person who trains you is called a "drill sergeant". So it's the same,
91
542899
5896
para ir a pelear. La persona que te entrena se llama "sargento de instrucción". Entonces es lo mismo,
09:08
"sergeant", but a very specific one. He trains you. He's the trainer. "Troops" -- these are
92
548821
6488
"sargento", pero muy específico. Él te entrena. Él es el entrenador. "Tropas": estas son
09:15
all troops. All soldiers are called "troops". Okay? But if you're not in a regular army,
93
555309
6612
todas las tropas. Todos los soldados se llaman "tropas". ¿Bueno? Pero si no estás en un ejército regular,
09:21
then, there are different words to talk about you as a non-regular army person.
94
561947
5417
entonces, hay diferentes palabras para hablar de ti como una persona del ejército no regular.
09:27
Let's see some more words.
95
567472
1282
Veamos algunas palabras más.
09:28
Okay. So we have a few more words here to look at. I've got my black pen back by magic,
96
568780
4216
Bueno. Así que tenemos algunas palabras más aquí para mirar. Recuperé mi bolígrafo negro por arte de magia, de
09:33
somehow. A few things -- a few people that you need to know in the military besides troops.
97
573022
5677
alguna manera. Algunas cosas, algunas personas que debes conocer en el ejército además de las tropas.
09:38
"Guerilla" -- "guerillas" are basically soldiers who are not part of a regular army. They're
98
578699
5880
"Guerrilla": las "guerrillas" son básicamente soldados que no forman parte de un ejército regular. En
09:44
actually the same as "militants". You can call them "guerillas"; you can call them "militants".
99
584579
4480
realidad son lo mismo que "militantes". Puedes llamarlos "guerrilleros"; puedes llamarlos "militantes".
09:49
It's "guerilla warfare", which means you're not fighting by the standard rules of engagement,
100
589085
8948
Es "guerra de guerrillas", lo que significa que no estás luchando según las reglas estándar de enfrentamiento,
09:58
by the standard rules of war. Guerillas don't have rules. They do what they need to do to
101
598059
5010
según las reglas estándar de la guerra. Las guerrillas no tienen reglas. Hacen lo que tienen que hacer para
10:03
win, and the same with militants. The group of militants is called a "militia". Okay.
102
603069
6712
ganar, y lo mismo con los militantes. El grupo de militantes se denomina "milicia". Bueno.
10:09
That's just the group.
103
609807
1548
Eso es solo el grupo.
10:11
Now, of course you have -- in a war, you have an enemy. But you also have an "ally" or "allies"
104
611381
7318
Ahora, por supuesto que tienes. en una guerra, tienes un enemigo. Pero también tienes un "aliado" o "aliados"
10:19
if you have more than one. Now, and then you have a "coalition". When you create a group
105
619037
5668
si tienes más de uno. De vez en cuando tienes una "coalición". Cuando creas un grupo
10:24
-- of nations, especially -- or groups that join together for a common fight, that is
106
624731
5562
, especialmente de naciones, o grupos que se unen para una lucha común, eso es
10:30
a "coalition". So you hear a lot about that in the news as well.
107
630319
3584
una "coalición". Así que también escuchas mucho sobre eso en las noticias.
10:34
Now, you're going to hear about "battle". You're going to hear "conflict". And you're
108
634499
3580
Ahora, vas a escuchar acerca de "batalla". Vas a escuchar "conflicto". Y
10:38
going to hear "war". A "war" is made up of many battles. You have a little battle here;
109
638079
5720
vas a escuchar "guerra". Una "guerra" se compone de muchas batallas. Tienes una pequeña batalla aquí;
10:43
you have a little battle here; you have a little battle here; and together, you have
110
643799
2910
tienes una pequeña batalla aquí; tienes una pequeña batalla aquí; y juntos, tenéis
10:46
a war. Now, a lot of times, you're going to hear about a "conflict". Technically, a "conflict"
111
646709
6170
una guerra. Ahora, muchas veces, vas a escuchar acerca de un "conflicto". Técnicamente, un "conflicto"
10:52
is a polite word for "war". The reason they use "conflict" and not "war" is because of
112
652879
5300
es una palabra educada para "guerra". La razón por la que usan "conflicto" y no "guerra" es por
10:58
the legal system. If you say "war", there are different laws that apply. If you say
113
658179
4010
el sistema legal. Si dices "guerra", se aplican diferentes leyes. Si dices
11:02
"conflict", it just means you're having a little bit of trouble with your neighbor.
114
662215
3505
"conflicto", solo significa que tienes un pequeño problema con tu vecino.
11:05
You're bombing them. They're bombing you. But it's just a conflict. You know, you'll
115
665720
3679
Los estás bombardeando. Te están bombardeando. Pero es solo un conflicto. Ya sabes, te reconciliarás
11:09
make up soon; you'll be friends soon. So it's a polite way to say "war" without the legal obligations.
116
669425
7190
pronto; pronto seréis amigos. Así que es una forma educada de decir "guerra" sin las obligaciones legales.
11:16
Now, when you talk about war, again, you have an "offensive". An "offensive" is when you
117
676783
4996
Ahora, cuando hablas de guerra, nuevamente, tienes una "ofensiva". Una "ofensiva" es cuando
11:21
attack. A "counter-offensive" is when the other side attacks back. So you start an offensive;
118
681779
7355
atacas. Una "contraofensiva" es cuando el otro lado ataca de vuelta. Así que inicias una ofensiva;
11:29
you start to attack; you're trying to advance on your enemy's territory. They're counter-attacking,
119
689160
7000
empiezas a atacar; estás tratando de avanzar en el territorio de tu enemigo. Están contraatacando,
11:36
trying to "repel" you, to push you back. Now, if you have an "incursion", it means you've
120
696186
5854
tratando de "repelerte", de hacerte retroceder. Ahora, si tienes una "incursión", significa que has
11:42
entered the enemy's territory; you were able to get inside. "Incursion" means get inside.
121
702040
4919
entrado en territorio enemigo; pudiste entrar. "Incursión" significa entrar.
11:46
Now, if you go in and you're able to destroy a lot and kill a lot of people, then, we call
122
706959
4641
Ahora, si entras y eres capaz de destruir mucho y matar a mucha gente, llamamos a
11:51
this situation an "onslaught". You're advancing and killing and destroying as you go.
123
711600
6539
esta situación un "ataque". Estás avanzando y matando y destruyendo a medida que avanzas.
11:58
Again, none of this is good stuff, but it's in the news. You probably need to know what
124
718139
5350
Nuevamente, nada de esto es bueno, pero está en las noticias. Probablemente necesites saber de
12:03
they're talking about. You might hear this expression often: "boots on the ground" or
125
723489
5460
qué están hablando. Es posible que escuche esta expresión a menudo: "botas sobre el terreno" o
12:08
"ground forces". Most wars these days -- we're very technologically advanced, so most wars
126
728949
6230
"fuerzas terrestres". La mayoría de las guerras en estos días, estamos muy avanzados tecnológicamente, por lo que la mayoría de las guerras
12:15
are from the sky and from computers. But if you send soldiers into a territory, then,
127
735179
8053
son del cielo y de las computadoras. Pero si envías soldados a un territorio, entonces
12:23
you are putting boots -- like, boots, shoes -- on the ground, soldiers. Boots on the ground
128
743258
4891
estás poniendo botas, como botas, zapatos, en el suelo, soldados. Botas en el suelo
12:28
-- soldiers. Ground forces -- soldiers, walking in, guns, knives, RPGs, whatever it takes.
129
748149
8320
, soldados. Fuerzas terrestres: soldados, caminando, pistolas, cuchillos, juegos de rol, lo que sea necesario.
12:36
There you go. If you need to talk about war or about the military you have some vocabulary
130
756891
5238
Ahí tienes Si necesitas hablar sobre la guerra o sobre el ejército, ahora tienes algo de
12:42
now. You can always go to www.engvid.com and do the quiz. Make sure you understand all
131
762129
5841
vocabulario. Siempre puede ir a www.engvid.com y hacer el cuestionario. Asegúrate de entender todas
12:47
these words. If you have any questions, please ask in the comments section. Please do not
132
767970
6389
estas palabras. Si tiene alguna pregunta, por favor pregunte en la sección de comentarios. Por favor, no
12:54
bring politics into the comments section. This is about English and only English. We
133
774359
6670
traiga la política en la sección de comentarios. Esto es sobre inglés y solo inglés.
13:01
don't need to make any comments about anything. Ask your English questions. Help each other
134
781029
5620
No necesitamos hacer ningún comentario sobre nada. Haga sus preguntas en inglés. Ayúdense unos a otros
13:06
with the English, and everybody will be okay. You can read newspapers. Watch CNN if that's
135
786649
6081
con el inglés, y todos estarán bien. Puedes leer periódicos. Mira CNN si eso es
13:12
what gets you going. And it's all good. Okay. I'll see you again soon.
136
792730
4368
lo que te anima. Y todo está bien. Bueno. Te veré de nuevo pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7