'Knock' in Phrasal Verbs - knock out, knock up, knock over...

290,501 views ・ 2013-03-03

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:03
Hi. Welcome back to EngVid. I'm Adam; nice to see you again. Today's lesson is for Suhaib,
0
3470
7000
Hola. Bienvenido de nuevo a EngVid. soy Adán; Qué gusto verte de nuevo. La lección de hoy es para Suhaib,
00:10
who requested this lesson from Facebook. We're going to look at phrasal verbs with the verb
1
10780
6130
quien solicitó esta lección de Facebook. Vamos a ver los phrasal verbs con el verbo
00:16
"knock". I know all of you know this verb, "knock" – "Who's at the door?", etc. When
2
16910
7000
"knock". Sé que todos ustedes conocen este verbo, "tocar" - "¿Quién está en la puerta?", etc. Cuando
00:24
we combine it with other prepositions to get phrasal verbs, the meaning is completely different.
3
24550
5609
lo combinamos con otras preposiciones para obtener verbos frasales, el significado es completamente diferente.
00:30
We're going to look at a few of these. We're going to look at "knock down", "knock over",
4
30159
5821
Vamos a ver algunos de estos. Vamos a ver "knock down", "knock over",
00:35
"knock up", "knock out", and "knock off". These are verbs. Of course, we have "knockout"
5
35980
8515
"knock up", "knock out" y "knock off". Estos son verbos. Por supuesto, tenemos "knockout"
00:44
and we have "knockoff" as nouns – could be adjectives as well. Let's start.
6
44562
7258
y tenemos "knockoff" como sustantivos, también podrían ser adjetivos. Empecemos.
00:52
"Knock down": What does it mean to "knock down"? Well...
7
52080
3988
"Derribar": ¿Qué significa "derribar"? Bueno...
01:00
I have a domino, let's say, standing
8
60279
3011
tengo una ficha de dominó, digamos,
01:03
up here on the table. I "knock it down", I topple it, I make it fall. Very simple, "knock
9
63350
7000
parada aquí sobre la mesa. Lo "tumbo", lo derribo, lo hago caer. Muy simple, "
01:10
down" – make it fall. Easy.
10
70406
3374
derribar": haz que caiga. Fácil.
01:13
"Knock over" is basically the same thing. You can "knock something over". For example,
11
73780
5890
"Knock over" es básicamente lo mismo. Puedes "derribar algo". Por ejemplo,
01:19
you're walking in a restaurant, you're not paying attention, you bump into a table, you
12
79670
4890
estás caminando en un restaurante, no estás prestando atención, chocas contra una mesa,
01:24
"knock over" their wine glass, spill it on their dress. Not very happy, don't do that.
13
84560
5099
"derribas" su copa de vino, la derramas sobre su vestido. No muy feliz, no hagas eso.
01:29
Be very careful. "Knock down" and "knock over" – the difference is that this is on purpose.
14
89659
5841
Ten mucho cuidado. "Knock down" y "knock over" : la diferencia es que esto es a propósito.
01:35
This could be accidental. So try not to do that.
15
95500
4710
Esto podría ser accidental. Así que trata de no hacer eso.
01:40
"Knock up": This is a little bit different than what you may expect. It doesn't have
16
100210
6350
"Knock up": Esto es un poco diferente de lo que puede esperar. No tiene
01:46
anything to do with lifting, with raising, anything that you can imagine. Some of you
17
106560
5580
nada que ver con levantar, con criar, cualquier cosa que puedas imaginar. Algunos de ustedes
01:52
may have heard this in movies and in Hollywood. There's actually a movie called 'Knocked Up'.
18
112140
6300
pueden haber escuchado esto en las películas y en Hollywood. De hecho, hay una película llamada 'Knocked Up'.
01:58
This means make someone pregnant. Yes, make someone have a baby. To "knock someone up”
19
118440
7000
Esto significa dejar embarazada a alguien. Sí, hacer que alguien tenga un bebé. "Knock up"
02:06
is to get a girl pregnant. If she is "knocked up", that means she is pregnant. Very, very
20
126000
7000
es dejar embarazada a una chica. Si ella está "knoted up", eso significa que está embarazada. Mucha,
02:13
much slang, not an everyday word that you're going to use.
21
133470
5720
mucha jerga, no es una palabra común que vayas a usar.
02:19
"Knock out": Some of you might like sports. If you like boxing, you know this word. If
22
139190
6140
"Knock out": A algunos de ustedes les pueden gustar los deportes. Si les gusta el boxeo, conocen esta palabra. Si
02:25
you like hockey, you know this word. To "knock out" means to punch and put unconscious; that's
23
145330
6720
les gusta el hockey, conocen esta palabra. " Noquear" significa golpear y dejar inconsciente; ese es
02:32
one meaning. Another meaning basically means to put out of order. For example, there's
24
152050
11192
un significado. Otro significado básicamente significa apagar de orden. Por ejemplo, hay
02:43
a lightning storm. Lightning comes down from the sky, it hits the electrical wires of a
25
163340
5840
una tormenta eléctrica. Los rayos caen del cielo, golpean los cables eléctricos de una
02:49
city, it "knocks out" electricity to many houses. So to "knock out" – to put out of order,
26
169180
8135
ciudad, "cortan" la electricidad a muchas casas.
02:57
to put out of commission.
27
177430
2169
poner fuera de servicio.
02:59
"Knockout" has a completely different meaning from "knock out". You have to be very careful.
28
179599
6890
"Knockout" tiene un significado completamente diferente a "knock out". Tienes que tener mucho cuidado.
03:06
Notice there is no space between the words. It's one word. "Knock out" – two words.
29
186489
8949
Fíjate que no hay espacio entre las palabras. Es una palabra. "Knock out" – dos palabras.
03:15
Verb -- and adjective or noun. If you say about someone, usually a woman, you don't really
30
195558
9425
Verbo - - y adjetivo o sustantivo. Si dices sobre alguien, generalmente una mujer, en realidad no
03:25
say this about men, although you could. If you see a woman walking down the street and
31
205120
6199
dices esto sobre los hombres, aunque podrías. Si ves a una mujer caminando por la calle y
03:31
you say, "Wow. What a knockout.", what that means is she's gorgeous. She's so beautiful
32
211319
6161
dices: "Guau. ¡Qué golpe de gracia!", lo que eso significa es que es hermosa. Es tan hermosa
03:37
it's like getting a punch in the face. You want to fall down because you're in love,
33
217480
3520
que es como recibir un puñetazo en la cara. Quieres caer porque estás enamorado,
03:41
or lust, or whatever you are in. A "knockout" – a very gorgeous person, or gorgeous. Good.
34
221000
8549
o lujurioso, o lo que sea que estés. Un "golpe de gracia" - una persona muy hermosa, o hermosa. Bien.
03:49
"Knockoff": Again, you can "knock" something off the table, but it could also mean steal.
35
229700
7000
"Imitación": Una vez más, puede "derribar" algo de la mesa, pero también podría significar robar.
04:00
There are some countries that specialize in "knocking off" other countries' products.
36
240148
7361
Hay algunos países que se especializan en "imitar" los productos de otros países.
04:08
These fake products are called "knockoffs". So basically "knockoff" means fake. You could
37
248919
7722
Estos productos falsos se denominan "imitaciones". Entonces, básicamente, "imitación" significa falso.
04:16
go, for example, traveling in some country and you see a Louis Vuitton bag, but this
38
256697
6243
Podrías, por ejemplo, viajar a algún país y ver un bolso de Louis Vuitton, pero este
04:22
Louis Vuitton bag is only $50. You're thinking, "Wow. What a bargain. I'm very lucky today.
39
262940
6960
bolso de Louis Vuitton cuesta solo $ 50. Estás pensando: "Guau. ¡Qué ganga! Tengo mucha suerte hoy.
04:29
I get a Louis Vuitton bag for $50, or a Gucci bag for $50." Be careful – it's probably
40
269900
6690
Me compro un bolso Louis Vuitton por $50 o un bolso Gucci por $50". Tenga cuidado, probablemente sea
04:36
a knockoff. That's a noun. It means fake, not real. You don't actually have a Louis
41
276590
6770
una imitación. Es un sustantivo. Significa falso, no real . En realidad no tiene un
04:43
Vuitton bag, you have a Joe Schmoe bag with Louis Vuitton written all over it. You're
42
283360
5960
bolso Louis Vuitton, tiene un Bolso de Joe Schmoe con Louis Vuitton escrito por todas partes. Tienes
04:49
lucky… but not so lucky. Very simple; very easy words. My example is gone. Sorry. I'll
43
289320
12062
suerte... pero no tanto. Muy simple; palabras muy fáciles. Mi ejemplo se ha ido. Lo siento.
05:01
come back to it.
44
301650
1340
Volveré a eso.
05:02
I bumped into the table and knocked over someone's wine. I didn't want to, but I knocked up my
45
302990
5590
Tropecé con la mesa y golpeé por el vino de alguien. Yo no quería, pero dejé embarazada a mi
05:08
girlfriend, now I have to marry her because I'm a responsible guy. The lightning knocked
46
308625
5530
novia, ahora me tengo que casar con ella porque soy un tipo responsable. El rayo
05:14
out electricity to the entire city. Be careful that you don't get a knockoff, because some
47
314110
6300
cortó la electricidad en toda la ciudad. una imitación, porque a algunos
05:20
countries like to knock off other countries' products. "Knock down": If you're really angry,
48
320410
6720
países les gusta derribar los productos de otros países. "Derribar": si estás realmente enojado,
05:27
you can knock me down and I won't fight back. Not the best example, but it'll work.
49
327130
4800
puedes derribarme y no lucharé. No es el mejor ejemplo, pero funcionará. .
05:31
Okay, if you want more examples, go to www.engvid.com. We have a quiz for you there. You can practice
50
331930
5870
De acuerdo, si desea obtener más ejemplos, vaya a www.engvid.com. Tenemos un cuestionario para usted allí. Puede practicar
05:37
all of these, and hopefully use them well down the road. Okay. Thank you very much.
51
337800
5619
todos estos y, con suerte, usarlos bien en el futuro. De acuerdo. Muchas gracias.
05:43
See you next time.
52
343419
714
S nos vemos la próxima vez.
05:44
Learn English for free www.engvid.com
53
344808
4158
Aprende inglés gratis www.engvid.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7