How to identify syllables in English | Foundations for pronunciation

9,783 views ・ 2024-09-03

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
What are syllables?
0
51
1750
âm tiết là gì?
00:02
If you are new to pronunciation and if you are interested in doing pronunciation work
1
2131
5220
Nếu bạn là người mới học cách phát âm và nếu bạn quan tâm đến việc phát âm
00:07
or accent work, you are likely to hear the word 'syllable' again and again and again.
2
7351
6458
hoặc luyện giọng, bạn có thể nghe từ 'âm tiết' nhiều lần.
00:14
I definitely use it quite a lot.
3
14169
2020
Tôi chắc chắn sử dụng nó khá nhiều.
00:16
When you pronounce a word, you want to know where the primary stress is,
4
16730
4210
Khi bạn phát âm một từ, bạn muốn biết trọng âm chính ở đâu,
00:21
which actually means where is the syllable that is stressed the most.
5
21250
6354
điều đó thực sự có nghĩa là âm tiết được nhấn mạnh nhất ở đâu.
00:27
So to understand where the primary stress is, you need to understand
6
27779
3500
Vì vậy, để hiểu trọng âm chính ở đâu, bạn cần hiểu
00:31
what syllables are, and this is what I'm going to talk about today.
7
31279
5071
âm tiết là gì, và đây là điều tôi sẽ nói hôm nay.
00:36
Now I'm going to explain it in a very, very simple way.
8
36439
3510
Bây giờ tôi sẽ giải thích nó một cách rất, rất đơn giản.
00:39
So even if you don't have any linguistic background or language learning
9
39950
4240
Vì vậy ngay cả khi bạn không có nền tảng ngôn ngữ hay nền tảng học ngôn ngữ nào thì
00:44
background, this video is still for you.
10
44200
3340
video này vẫn dành cho bạn.
00:47
Now, before we start, let me introduce myself.
11
47890
2260
Bây giờ, trước khi chúng ta bắt đầu, hãy để tôi giới thiệu bản thân mình.
00:50
My name is Hadar.
12
50150
780
00:50
I'm a non native speaker of English.
13
50960
1800
Tên tôi là Hadar.
Tôi không phải là người nói tiếng Anh bản xứ.
00:52
I'm a speech and pronunciation coach.
14
52800
2765
Tôi là huấn luyện viên nói và phát âm.
00:55
And I'm here to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
15
55935
4810
Và tôi ở đây để giúp bạn nói tiếng Anh một cách rõ ràng, tự tin và tự do.
01:00
On my website hadarshemesh.com, you can find a ton of resources and lessons
16
60965
4009
Trên trang web hadarshemesh.com của tôi, bạn có thể tìm thấy rất nhiều tài nguyên, bài học
01:05
and free PDFs to help you do just that – improve your speaking, improve
17
65004
5230
và các bản PDF miễn phí để giúp bạn làm điều đó – cải thiện khả năng nói, cải thiện
01:10
your confidence and fluency in English.
18
70234
2841
sự tự tin và khả năng thông thạo tiếng Anh của bạn. Vì vậy, chắc
01:13
So definitely check it out.
19
73115
1760
chắn kiểm tra nó ra.
01:15
All right.
20
75255
460
01:15
So what are syllables?
21
75824
1840
Được rồi.
Vậy âm tiết là gì?
01:17
A syllable is the smallest unit in a word.
22
77855
3620
Âm tiết là đơn vị nhỏ nhất trong một từ.
01:21
So if you take a word and you break it down into small units, you're likely to do
23
81675
6279
Vì vậy, nếu bạn lấy một từ và chia nó thành các đơn vị nhỏ, bạn có thể chia
01:27
it according to the different syllables.
24
87955
4473
nó theo các âm tiết khác nhau.
01:33
So, for example, if I take the word 'contractions', 'contractions',
25
93165
6990
Vì vậy, ví dụ, nếu tôi lấy từ 'co rút', 'co rút',
01:41
then if I were to say it really, really slowly, I would say it
26
101024
5221
thì nếu tôi nói nó thật chậm, thật chậm, tôi sẽ nói nó theo từng
01:46
syllable by syllable: con trac tions.
27
106255
5109
âm tiết: con trac tions.
01:52
I'm less likely to say something like c-on-tr-ac-shio-nz.
28
112644
7846
Tôi ít khi nói những điều như c-on-tr-ac-shio-nz.
02:00
Sounds like I have contractions when I say that.
29
120835
2540
Nghe như tôi bị co thắt khi nói điều đó.
02:03
No, it doesn't.
30
123385
1180
Không, nó không.
02:04
It sounds a lot worse when you have contractions.
31
124665
2110
Nghe có vẻ tệ hơn nhiều khi bạn bị co thắt.
02:07
Trust me.
32
127065
930
Hãy tin tôi.
02:08
But anyway, contractions.
33
128154
1800
Nhưng dù sao đi nữa, những cơn co thắt.
02:11
When you say it separately, syllable by syllable by syllable,
34
131165
4210
Khi bạn nói riêng từng âm tiết, từng âm tiết,
02:15
you hear how it's organized.
35
135484
2181
bạn sẽ nghe được nó được sắp xếp như thế nào.
02:17
Now, I'm going to explain the technicalities behind how you divide
36
137935
5049
Bây giờ, tôi sẽ giải thích các kỹ thuật đằng sau cách bạn chia
02:22
a word into syllables, but I want you to see that you can do it on your own,
37
142984
3550
một từ thành các âm tiết, nhưng tôi muốn bạn thấy rằng bạn có thể tự làm điều đó,
02:26
because this is something that happens in every language, not just in English.
38
146534
5721
bởi vì đây là điều xảy ra ở mọi ngôn ngữ, không chỉ trong tiếng Anh.
02:32
Not just English has syllables, okay?
39
152265
2070
Không chỉ tiếng Anh mới có âm tiết, được chứ?
02:34
Every language has syllables.
40
154335
1310
Mọi ngôn ngữ đều có âm tiết.
02:36
So, let's look at a few more examples.
41
156515
1740
Vì vậy, hãy xem xét một vài ví dụ nữa.
02:38
Let's take the word 'situation'.
42
158305
2340
Hãy lấy từ 'tình huống'.
02:41
Situation.
43
161345
740
Tình huống.
02:42
How many syllables are there in the word 'situation'?
44
162495
3550
Có bao nhiêu âm tiết trong từ 'tình huống'? Hãy
02:47
Say it out loud.
45
167074
890
nói to lên.
02:49
Count the syllables.
46
169394
1260
Đếm các âm tiết.
02:53
And if you said 4, you are right.
47
173205
1730
Và nếu bạn nói 4, bạn đã đúng.
02:54
si-tu-a-tion.
48
174991
4604
tình huống.
03:00
si-tu-a-tion.
49
180395
2850
tình huống.
03:03
You can also divide it differently, like sit-u-a-tion.
50
183965
5350
Bạn cũng có thể chia nó theo cách khác, như sit-u-a-tion. Đối
03:09
To me, it's less intuitive, so this is how I divide it: si-tu-a-tion.
51
189315
6699
với tôi, nó kém trực quan hơn nên tôi chia nó như sau: si-tu-a-tion.
03:16
Now, it sounds a little robotic when I say it syllable by syllable.
52
196550
3729
Bây giờ, nghe có vẻ hơi robot khi tôi nói từng âm tiết.
03:20
That's not how people speak.
53
200489
1201
Đó không phải là cách mọi người nói.
03:21
When I connect it, it sounds more united, more unified - situation.
54
201690
6439
Khi tôi kết nối nó, nó nghe có vẻ đoàn kết hơn, thống nhất hơn - tình hình.
03:28
We glide from one sound to another.
55
208149
1910
Chúng ta lướt từ âm thanh này sang âm thanh khác.
03:30
But for now, it's okay if it sounds a little robotic.
56
210359
2391
Nhưng hiện tại, nếu nó nghe có vẻ hơi robot thì cũng không sao.
03:33
Let's take another word.
57
213429
1090
Hãy lấy một từ khác.
03:34
Sympathy.
58
214965
650
Sự đồng cảm.
03:36
How many syllables do we have here?
59
216115
1550
Chúng ta có bao nhiêu âm tiết ở đây?
03:41
Sim-pa-thy.
60
221245
4080
Sim-pa-thy.
03:46
Sim-pa-thy.
61
226275
1360
Sim-pa-thy.
03:47
Three.
62
227985
320
Ba.
03:49
One last one.
63
229565
870
Một cái cuối cùng.
03:50
Relationship.
64
230925
850
Mối quan hệ.
03:54
Re-la-tion-ship – 4 syllables.
65
234155
6430
Re-la-tion-ship – 4 âm tiết.
04:01
Re-la-tion-ship.
66
241145
1190
Mối quan hệ.
04:02
Now, why is it somewhat intuitive and simple for us to divide a word into
67
242694
6141
Bây giờ, tại sao việc chia một từ thành
04:08
syllables without knowing the rules?
68
248835
2390
các âm tiết mà không biết các quy tắc lại có phần trực quan và đơn giản?
04:12
That is because, if you notice, in every syllable there is one vowel sound.
69
252424
6391
Đó là bởi vì, nếu bạn để ý, trong mỗi âm tiết đều có một nguyên âm.
04:20
Sim-pa-thy.
70
260295
3670
Sim-pa-thy.
04:25
si-tu-a-tion.
71
265364
4221
tình huống.
04:30
Right?
72
270164
170
04:30
So we can have several consonants, or no consonants at all, but we have
73
270334
6241
Phải?
Vì vậy, chúng ta có thể có nhiều phụ âm, hoặc không có phụ âm nào cả, nhưng chúng ta
04:36
to have a vowel - that is the center of the syllable, and that is how
74
276575
5290
phải có một nguyên âm - đó là trung tâm của âm tiết và đó là cách
04:41
we know that it's a separate unit.
75
281865
1790
chúng ta biết nó là một đơn vị riêng biệt.
04:44
Let me give you another example.
76
284565
1270
Hãy để tôi cho bạn một ví dụ khác.
04:45
Let's take the two words: blow and below.
77
285855
3300
Hãy lấy hai từ: thổi và dưới.
04:49
Blow and below.
78
289905
1750
Thổi và bên dưới.
04:52
In the first word, blow, we have one syllable.
79
292144
3980
Trong từ đầu tiên, thổi, chúng ta có một âm tiết.
04:56
Why?
80
296205
370
04:56
Because the 'ow as in go' is one vowel.
81
296604
2461
Tại sao?
Bởi vì 'ow as in go' là một nguyên âm.
04:59
Even though it sounds like two sounds, it's considered
82
299115
2930
Mặc dù nó có vẻ giống như hai âm thanh, nhưng nó được coi là
05:02
one sound, it's a diphthong.
83
302045
1570
một âm thanh, đó là một âm đôi.
05:04
ow, blow.
84
304295
2325
ồ, thổi.
05:06
The B and the L are connected.
85
306650
1650
B và L được kết nối.
05:08
So we have two consonants and one vowel.
86
308790
2550
Vì vậy, chúng ta có hai phụ âm và một nguyên âm.
05:11
Blow.
87
311600
720
Thổi.
05:13
And in the word 'below' we have two vowels, therefore, we have two
88
313025
4570
Và trong từ 'bên dưới' chúng ta có hai nguyên âm, do đó, chúng ta có hai
05:17
syllables: be-low, or b'-low, you can reduce it to a schwa as well.
89
317625
5789
âm tiết: be-low hoặc b'-low, bạn cũng có thể rút gọn nó thành schwa. Bên
05:24
Below - blow.
90
324594
1611
dưới - thổi. Bên
05:27
Below - blow.
91
327195
1529
dưới - thổi.
05:29
ta-ta – ta.
92
329534
1490
ta-ta – ta.
05:31
Now here's where it gets interesting.
93
331924
1560
Bây giờ đây là nơi nó trở nên thú vị.
05:33
Sometimes people struggle with connecting two consonants together - BL,
94
333585
4355
Đôi khi mọi người gặp khó khăn trong việc kết nối hai phụ âm với nhau - BL,
05:38
because that's something that doesn't happen in their first language.
95
338220
4135
bởi vì đó là điều không xảy ra trong ngôn ngữ đầu tiên của họ.
05:42
And they might just add a vowel to separate those consonants - below.
96
342765
4460
Và họ có thể chỉ cần thêm một nguyên âm để tách các phụ âm đó - bên dưới.
05:47
But what happens is that they actually turn it into a different
97
347794
3680
Nhưng điều xảy ra là họ thực sự biến nó thành một
05:51
word with two syllables.
98
351474
1301
từ khác có hai âm tiết.
05:53
The number of syllables is really important for clarity.
99
353344
2880
Số lượng âm tiết thực sự quan trọng cho sự rõ ràng.
05:56
So if you tend to add syllables or to remove syllables, it's
100
356604
5421
Vì vậy, nếu bạn có xu hướng thêm âm tiết hoặc bớt âm tiết, điều đó
06:02
going to affect your clarity.
101
362025
1950
sẽ ảnh hưởng đến sự rõ ràng của bạn.
06:04
For example, if you say 'practs' instead of 'practice', where people expect to
102
364784
6281
Ví dụ: nếu bạn nói 'practs' thay vì 'practice', khi mọi người mong đợi được
06:11
hear two syllables, because there are two vowels there – prac-tice, but you
103
371065
4950
nghe hai âm tiết, bởi vì có hai nguyên âm ở đó – prac-tice, nhưng bạn
06:16
kind of like merged it into 'practs', and these are real pronunciations
104
376015
5875
kiểu như sáp nhập nó thành 'practs', và đây là những nguyên âm có thật những cách phát âm
06:21
that I've heard, then what's going to end up happening is that people
105
381890
5170
mà tôi đã nghe, thì điều cuối cùng sẽ xảy ra là mọi người
06:27
are not going to understand it.
106
387060
1380
sẽ không hiểu nó.
06:28
Because they're expecting to hear two syllables instead of one when
107
388469
4791
Bởi vì họ mong đợi được nghe hai âm tiết thay vì một âm tiết khi
06:33
they listen to the word 'practice'.
108
393260
2836
họ nghe từ 'thực hành'.
06:36
Let's look at another example.
109
396930
1419
Hãy xem một ví dụ khác.
06:38
Texts.
110
398880
700
Văn bản.
06:40
How many syllables do we have in the word 'texts'?
111
400460
2469
Chúng ta có bao nhiêu âm tiết trong từ 'văn bản'?
06:44
Try to say it slowly, break it down.
112
404349
2070
Cố gắng nói chậm rãi, chia nhỏ nó ra.
06:48
If you said 1 syllable, then you are right.
113
408670
2240
Nếu bạn nói 1 âm tiết thì bạn nói đúng.
06:51
Because 'texts' has only one vowel - teksts.
114
411719
5211
Bởi vì 'văn bản' chỉ có một nguyên âm - teksts.
06:57
Texts.
115
417110
680
Văn bản.
06:58
So even though it's a long word with a lot of sounds, it's still one syllable.
116
418290
5999
Vì vậy, dù là một từ dài, có nhiều âm thanh thì nó vẫn chỉ có một âm tiết. Chúng
07:05
Let's look at the word 'management'.
117
425830
2539
ta hãy nhìn vào từ 'quản lý'.
07:08
How many syllables do we have here?
118
428780
1670
Chúng ta có bao nhiêu âm tiết ở đây?
07:13
If you said 4, you are wrong.
119
433469
3654
Nếu bạn nói 4 thì bạn đã sai.
07:17
Even though we have this number of vowels, and intuitively, when you
120
437360
4564
Mặc dù chúng ta có số nguyên âm này, và theo trực giác, khi bạn
07:21
look at the word, you want to say 4, but listen to the word: ma-nage-ment.
121
441924
6161
nhìn từ này, bạn muốn nói 4, nhưng hãy nghe từ: ma-nage-ment.
07:29
One of the vowels is not pronounced, so actually, we're saying MA - one
122
449195
5460
Một trong những nguyên âm không được phát âm nên thực ra chúng ta đang nói MA - một
07:34
syllable, NAGE - another, MENT.
123
454655
3399
âm tiết, NAGE - một âm tiết khác, MENT.
07:38
It's not ma-na-ge-ment.
124
458055
1563
Đó không phải là ma-na-ge-ment.
07:40
ma-nage-ment.
125
460101
1164
sự quản lý.
07:41
So it's the number of vowel sounds, not the number of vowel letters.
126
461565
5205
Vì vậy, đó là số lượng nguyên âm chứ không phải số lượng chữ cái nguyên âm.
07:47
Management.
127
467560
770
Sự quản lý.
07:49
Now, once you know what the syllables are, remember that there
128
469020
2930
Bây giờ, khi bạn đã biết âm tiết là gì, hãy nhớ rằng
07:51
is hierarchy between syllables.
129
471950
1580
có sự phân cấp giữa các âm tiết.
07:54
Some are longer and more stressed.
130
474189
2201
Một số dài hơn và căng thẳng hơn.
07:56
MA-nage-ment.
131
476710
1340
Sự quản lý.
07:58
And some are shorter and reduced.
132
478690
2860
Và một số ngắn hơn và giảm.
08:01
n'g – ma-n'g-ment.
133
481970
3420
n'g – ma-n'g-ment.
08:06
So, this is where we go into the stress of English and how each
134
486150
4799
Vì vậy, đây là lúc chúng ta đi vào trọng âm của tiếng Anh và cách mỗi
08:11
syllable receives a different rhythm.
135
491080
2040
âm tiết nhận được một nhịp điệu khác nhau.
08:13
But each of them is still a unit in and of itself.
136
493770
4246
Nhưng mỗi người trong số họ vẫn là một đơn vị trong chính nó.
08:18
Now, I'm going to link more videos to talk about the schwa and the stress in English
137
498430
3360
Bây giờ, tôi sẽ liên kết nhiều video hơn để nói về âm schwa và trọng âm trong tiếng Anh
08:21
and the primary stress if you'd like to practice more, but for now, that is it.
138
501790
4490
cũng như trọng âm chính nếu bạn muốn luyện tập nhiều hơn, nhưng bây giờ, chỉ vậy thôi.
08:26
Because it's also really important to understand how many syllables we have in
139
506400
4459
Bởi vì điều thực sự quan trọng là phải hiểu chúng ta có bao nhiêu âm tiết trong
08:30
a word and what syllables are in general.
140
510859
3090
một từ và những âm tiết nói chung là gì.
08:33
And I hope today it's a little clearer.
141
513989
2470
Và tôi hy vọng hôm nay nó sẽ rõ ràng hơn một chút.
08:36
Now, to help you put it into practice, I created a few lists of words,
142
516720
3370
Bây giờ, để giúp bạn áp dụng nó vào thực tế, tôi đã tạo một vài danh sách từ,
08:40
where you'll have to determine how many syllables are in each word.
143
520549
3610
trong đó bạn sẽ phải xác định có bao nhiêu âm tiết trong mỗi từ.
08:44
And the answers are there, of course.
144
524650
1679
Và tất nhiên là có câu trả lời.
08:46
So, click the link in the description to go to my website and
145
526339
3970
Vì vậy, hãy nhấp vào liên kết trong phần mô tả để truy cập trang web của tôi và
08:50
practice, and see if you got it.
146
530310
3159
thực hành và xem bạn đã hiểu chưa.
08:53
All right, I hope this was helpful.
147
533850
1999
Được rồi, tôi hy vọng điều này hữu ích.
08:55
If you enjoyed it, please consider subscribing or sharing it with someone
148
535850
3800
Nếu bạn thích nó, vui lòng cân nhắc đăng ký hoặc chia sẻ nó với ai đó
08:59
that might find it helpful as well.
149
539860
2120
có thể thấy nó hữu ích.
09:02
And, of course, come back here next week.
150
542329
2571
Và tất nhiên, hãy quay lại đây vào tuần tới.
09:05
Because every Tuesday, I release a new lesson and a new video.
151
545270
3345
Vì thứ Ba hàng tuần tôi đều ra bài học mới và video mới. Chúc các bạn
09:08
Have a beautiful, beautiful day, and I'll see you next week in the next video.
152
548855
3240
một ngày vui vẻ và hẹn gặp lại các bạn vào video tiếp theo vào tuần sau.
09:12
Bye.
153
552535
460
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7