How to identify syllables in English | Foundations for pronunciation

9,783 views ・ 2024-09-03

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
What are syllables?
0
51
1750
Cosa sono le sillabe?
00:02
If you are new to pronunciation and if you are interested in doing pronunciation work
1
2131
5220
Se sei nuovo alla pronuncia e sei interessato a lavorare sulla pronuncia
00:07
or accent work, you are likely to hear the word 'syllable' again and again and again.
2
7351
6458
o sull'accento, probabilmente sentirai la parola "sillaba" ancora e ancora e ancora.
00:14
I definitely use it quite a lot.
3
14169
2020
Sicuramente lo uso parecchio.
00:16
When you pronounce a word, you want to know where the primary stress is,
4
16730
4210
Quando pronunci una parola, vuoi sapere dove si trova l'accento primario,
00:21
which actually means where is the syllable that is stressed the most.
5
21250
6354
il che significa in realtà dov'è la sillaba maggiormente accentata.
00:27
So to understand where the primary stress is, you need to understand
6
27779
3500
Quindi per capire dov'è l' accento primario, devi capire
00:31
what syllables are, and this is what I'm going to talk about today.
7
31279
5071
cosa sono le sillabe, ed è di questo che parlerò oggi.
00:36
Now I'm going to explain it in a very, very simple way.
8
36439
3510
Ora lo spiegherò in un modo molto, molto semplice.
00:39
So even if you don't have any linguistic background or language learning
9
39950
4240
Quindi, anche se non hai alcun background linguistico o esperienza nell'apprendimento delle lingue
00:44
background, this video is still for you.
10
44200
3340
, questo video fa comunque per te.
00:47
Now, before we start, let me introduce myself.
11
47890
2260
Ora, prima di iniziare, lasciatemi presentarmi. Il
00:50
My name is Hadar.
12
50150
780
00:50
I'm a non native speaker of English.
13
50960
1800
mio nome è Hadar.
Non sono madrelingua inglese.
00:52
I'm a speech and pronunciation coach.
14
52800
2765
Sono un insegnante di discorso e pronuncia.
00:55
And I'm here to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
15
55935
4810
E sono qui per aiutarti a parlare inglese con chiarezza, sicurezza e libertà.
01:00
On my website hadarshemesh.com, you can find a ton of resources and lessons
16
60965
4009
Sul mio sito web hadarshemesh.com puoi trovare tantissime risorse, lezioni
01:05
and free PDFs to help you do just that – improve your speaking, improve
17
65004
5230
e PDF gratuiti per aiutarti a fare proprio questo: migliorare il tuo modo di parlare, migliorare la
01:10
your confidence and fluency in English.
18
70234
2841
tua sicurezza e la fluidità in inglese.
01:13
So definitely check it out.
19
73115
1760
Quindi dai un'occhiata sicuramente.
01:15
All right.
20
75255
460
01:15
So what are syllables?
21
75824
1840
Va bene.
Allora cosa sono le sillabe?
01:17
A syllable is the smallest unit in a word.
22
77855
3620
Una sillaba è l'unità più piccola in una parola.
01:21
So if you take a word and you break it down into small units, you're likely to do
23
81675
6279
Quindi, se prendi una parola e la scomponi in piccole unità, è probabile che
01:27
it according to the different syllables.
24
87955
4473
lo farai in base alle diverse sillabe.
01:33
So, for example, if I take the word 'contractions', 'contractions',
25
93165
6990
Quindi, per esempio, se prendo la parola "contrazioni", "contrazioni",
01:41
then if I were to say it really, really slowly, I would say it
26
101024
5221
allora se dovessi dirla davvero, molto lentamente, la direi
01:46
syllable by syllable: con trac tions.
27
106255
5109
sillaba per sillaba: contrazioni.
01:52
I'm less likely to say something like c-on-tr-ac-shio-nz.
28
112644
7846
È meno probabile che dica qualcosa come c-on-tr-ac-shio-nz.
02:00
Sounds like I have contractions when I say that.
29
120835
2540
Sembra che mi vengano le contrazioni quando lo dico.
02:03
No, it doesn't.
30
123385
1180
No, non è così.
02:04
It sounds a lot worse when you have contractions.
31
124665
2110
Sembra molto peggio quando hai le contrazioni.
02:07
Trust me.
32
127065
930
Fidati di me.
02:08
But anyway, contractions.
33
128154
1800
Ma comunque, contrazioni.
02:11
When you say it separately, syllable by syllable by syllable,
34
131165
4210
Quando lo dici separatamente, sillaba per sillaba per sillaba,
02:15
you hear how it's organized.
35
135484
2181
senti come è organizzato.
02:17
Now, I'm going to explain the technicalities behind how you divide
36
137935
5049
Ora ti spiegherò gli aspetti tecnici dietro a come dividi
02:22
a word into syllables, but I want you to see that you can do it on your own,
37
142984
3550
una parola in sillabe, ma voglio che tu capisca che puoi farlo da solo,
02:26
because this is something that happens in every language, not just in English.
38
146534
5721
perché è qualcosa che accade in ogni lingua, non solo in inglese.
02:32
Not just English has syllables, okay?
39
152265
2070
Non solo l'inglese ha sillabe, ok?
02:34
Every language has syllables.
40
154335
1310
Ogni lingua ha sillabe.
02:36
So, let's look at a few more examples.
41
156515
1740
Quindi, diamo un'occhiata ad alcuni altri esempi.
02:38
Let's take the word 'situation'.
42
158305
2340
Prendiamo la parola "situazione".
02:41
Situation.
43
161345
740
Situazione.
02:42
How many syllables are there in the word 'situation'?
44
162495
3550
Quante sillabe ci sono nella parola "situazione"?
02:47
Say it out loud.
45
167074
890
Dillo ad alta voce.
02:49
Count the syllables.
46
169394
1260
Conta le sillabe.
02:53
And if you said 4, you are right.
47
173205
1730
E se hai detto 4, hai ragione. situazione
02:54
si-tu-a-tion.
48
174991
4604
. situazione
03:00
si-tu-a-tion.
49
180395
2850
.
03:03
You can also divide it differently, like sit-u-a-tion.
50
183965
5350
Puoi anche dividerlo in modo diverso, come sit-u-a-tion.
03:09
To me, it's less intuitive, so this is how I divide it: si-tu-a-tion.
51
189315
6699
Per me è meno intuitivo, quindi lo divido così: si-tu-a-tion.
03:16
Now, it sounds a little robotic when I say it syllable by syllable.
52
196550
3729
Ora, sembra un po' robotico quando lo dico sillaba per sillaba.
03:20
That's not how people speak.
53
200489
1201
Non è così che parla la gente.
03:21
When I connect it, it sounds more united, more unified - situation.
54
201690
6439
Quando lo collego, la situazione sembra più unita, più unificata.
03:28
We glide from one sound to another.
55
208149
1910
Scivoliamo da un suono all'altro.
03:30
But for now, it's okay if it sounds a little robotic.
56
210359
2391
Ma per ora, va bene se sembra un po' robotico.
03:33
Let's take another word.
57
213429
1090
Prendiamo un'altra parola.
03:34
Sympathy.
58
214965
650
Simpatia.
03:36
How many syllables do we have here?
59
216115
1550
Quante sillabe abbiamo qui?
03:41
Sim-pa-thy.
60
221245
4080
Sim-pa-thy.
03:46
Sim-pa-thy.
61
226275
1360
Sim-pa-thy.
03:47
Three.
62
227985
320
Tre.
03:49
One last one.
63
229565
870
Un ultimo.
03:50
Relationship.
64
230925
850
Relazione.
03:54
Re-la-tion-ship – 4 syllables.
65
234155
6430
Re-la-zione-nave – 4 sillabe.
04:01
Re-la-tion-ship.
66
241145
1190
Relazione.
04:02
Now, why is it somewhat intuitive and simple for us to divide a word into
67
242694
6141
Ora, perché ci risulta in qualche modo intuitivo e semplice dividere una parola in
04:08
syllables without knowing the rules?
68
248835
2390
sillabe senza conoscerne le regole?
04:12
That is because, if you notice, in every syllable there is one vowel sound.
69
252424
6391
Questo perché, se noti, in ogni sillaba c'è un suono vocale.
04:20
Sim-pa-thy.
70
260295
3670
Sim-pa-thy. situazione
04:25
si-tu-a-tion.
71
265364
4221
.
04:30
Right?
72
270164
170
04:30
So we can have several consonants, or no consonants at all, but we have
73
270334
6241
Giusto?
Quindi possiamo avere diverse consonanti, o nessuna consonante, ma dobbiamo
04:36
to have a vowel - that is the center of the syllable, and that is how
74
276575
5290
avere una vocale - che è il centro della sillaba, ed è così che
04:41
we know that it's a separate unit.
75
281865
1790
sappiamo che è un'unità separata.
04:44
Let me give you another example.
76
284565
1270
Lascia che ti faccia un altro esempio.
04:45
Let's take the two words: blow and below.
77
285855
3300
Prendiamo le due parole: colpo e sotto.
04:49
Blow and below.
78
289905
1750
Soffio e sotto.
04:52
In the first word, blow, we have one syllable.
79
292144
3980
Nella prima parola, colpo, abbiamo una sillaba.
04:56
Why?
80
296205
370
04:56
Because the 'ow as in go' is one vowel.
81
296604
2461
Perché?
Perché "ow as in go" è una vocale.
04:59
Even though it sounds like two sounds, it's considered
82
299115
2930
Anche se sembrano due suoni, è considerato
05:02
one sound, it's a diphthong.
83
302045
1570
un suono, è un dittongo.
05:04
ow, blow.
84
304295
2325
oh, soffia.
05:06
The B and the L are connected.
85
306650
1650
La B e la L sono collegate.
05:08
So we have two consonants and one vowel.
86
308790
2550
Quindi abbiamo due consonanti e una vocale.
05:11
Blow.
87
311600
720
Soffio.
05:13
And in the word 'below' we have two vowels, therefore, we have two
88
313025
4570
E nella parola 'sotto' abbiamo due vocali, quindi abbiamo due
05:17
syllables: be-low, or b'-low, you can reduce it to a schwa as well.
89
317625
5789
sillabe: be-low, o b'-low, puoi ridurlo anche a schwa.
05:24
Below - blow.
90
324594
1611
Sotto: soffia.
05:27
Below - blow.
91
327195
1529
Sotto: soffia.
05:29
ta-ta – ta.
92
329534
1490
ta-ta – ta.
05:31
Now here's where it gets interesting.
93
331924
1560
Ora è qui che la cosa diventa interessante.
05:33
Sometimes people struggle with connecting two consonants together - BL,
94
333585
4355
A volte le persone hanno difficoltà a collegare insieme due consonanti - BL,
05:38
because that's something that doesn't happen in their first language.
95
338220
4135
perché è qualcosa che non accade nella loro prima lingua.
05:42
And they might just add a vowel to separate those consonants - below.
96
342765
4460
E potrebbero semplicemente aggiungere una vocale per separare quelle consonanti - sotto.
05:47
But what happens is that they actually turn it into a different
97
347794
3680
Ma quello che succede è che in realtà la trasformano in una
05:51
word with two syllables.
98
351474
1301
parola diversa con due sillabe.
05:53
The number of syllables is really important for clarity.
99
353344
2880
Il numero di sillabe è davvero importante per la chiarezza.
05:56
So if you tend to add syllables or to remove syllables, it's
100
356604
5421
Quindi se tendi ad aggiungere o rimuovere sillabe, ciò
06:02
going to affect your clarity.
101
362025
1950
influenzerà la tua chiarezza.
06:04
For example, if you say 'practs' instead of 'practice', where people expect to
102
364784
6281
Ad esempio, se dici 'practs' invece di 'practice', dove le persone si aspettano di
06:11
hear two syllables, because there are two vowels there – prac-tice, but you
103
371065
4950
sentire due sillabe, perché ci sono due vocali lì - pract-tice, ma in
06:16
kind of like merged it into 'practs', and these are real pronunciations
104
376015
5875
un certo senso lo unisci in 'practs', e queste sono reali pronunce
06:21
that I've heard, then what's going to end up happening is that people
105
381890
5170
che ho sentito, quello che finirà per succedere è che le persone
06:27
are not going to understand it.
106
387060
1380
non lo capiranno.
06:28
Because they're expecting to hear two syllables instead of one when
107
388469
4791
Perché si aspettano di sentire due sillabe invece di una quando
06:33
they listen to the word 'practice'.
108
393260
2836
ascoltano la parola "pratica".
06:36
Let's look at another example.
109
396930
1419
Diamo un'occhiata a un altro esempio. Testi
06:38
Texts.
110
398880
700
.
06:40
How many syllables do we have in the word 'texts'?
111
400460
2469
Quante sillabe abbiamo nella parola "testi"?
06:44
Try to say it slowly, break it down.
112
404349
2070
Prova a dirlo lentamente, scomponilo.
06:48
If you said 1 syllable, then you are right.
113
408670
2240
Se hai detto 1 sillaba, allora hai ragione.
06:51
Because 'texts' has only one vowel - teksts.
114
411719
5211
Perché 'texts' ha una sola vocale: teksts. Testi
06:57
Texts.
115
417110
680
.
06:58
So even though it's a long word with a lot of sounds, it's still one syllable.
116
418290
5999
Quindi, anche se è una parola lunga con molti suoni, è pur sempre una sillaba.
07:05
Let's look at the word 'management'.
117
425830
2539
Diamo un'occhiata alla parola "gestione".
07:08
How many syllables do we have here?
118
428780
1670
Quante sillabe abbiamo qui?
07:13
If you said 4, you are wrong.
119
433469
3654
Se hai detto 4, ti sbagli.
07:17
Even though we have this number of vowels, and intuitively, when you
120
437360
4564
Anche se abbiamo questo numero di vocali, e intuitivamente, quando
07:21
look at the word, you want to say 4, but listen to the word: ma-nage-ment.
121
441924
6161
guardi la parola, vorresti dire 4, ma ascolta la parola: ma-nage-ment.
07:29
One of the vowels is not pronounced, so actually, we're saying MA - one
122
449195
5460
Una delle vocali non è pronunciata, quindi in realtà stiamo dicendo MA - una
07:34
syllable, NAGE - another, MENT.
123
454655
3399
sillaba, NAGE - un'altra, MENT.
07:38
It's not ma-na-ge-ment.
124
458055
1563
Non è gestione. gestione
07:40
ma-nage-ment.
125
460101
1164
.
07:41
So it's the number of vowel sounds, not the number of vowel letters.
126
461565
5205
Quindi è il numero di suoni vocalici, non il numero di lettere vocaliche.
07:47
Management.
127
467560
770
Gestione.
07:49
Now, once you know what the syllables are, remember that there
128
469020
2930
Ora, una volta che sai cosa sono le sillabe, ricorda che
07:51
is hierarchy between syllables.
129
471950
1580
esiste una gerarchia tra le sillabe.
07:54
Some are longer and more stressed.
130
474189
2201
Alcuni sono più lunghi e più stressati. Gestione
07:56
MA-nage-ment.
131
476710
1340
.
07:58
And some are shorter and reduced.
132
478690
2860
E alcuni sono più brevi e ridotti.
08:01
n'g – ma-n'g-ment.
133
481970
3420
n'g - ma-n'g-ment.
08:06
So, this is where we go into the stress of English and how each
134
486150
4799
Quindi, è qui che entriamo nell'accento dell'inglese e come ogni
08:11
syllable receives a different rhythm.
135
491080
2040
sillaba riceve un ritmo diverso.
08:13
But each of them is still a unit in and of itself.
136
493770
4246
Ma ognuno di essi è ancora un'unità a sé stante.
08:18
Now, I'm going to link more videos to talk about the schwa and the stress in English
137
498430
3360
Ora collegherò altri video per parlare dello schwa e dello stress in inglese
08:21
and the primary stress if you'd like to practice more, but for now, that is it.
138
501790
4490
e dello stress primario se desideri esercitarti di più, ma per ora è tutto.
08:26
Because it's also really important to understand how many syllables we have in
139
506400
4459
Perché è anche molto importante capire quante sillabe ci sono in
08:30
a word and what syllables are in general.
140
510859
3090
una parola e quali sono le sillabe in generale.
08:33
And I hope today it's a little clearer.
141
513989
2470
E spero che oggi sia un po' più chiaro.
08:36
Now, to help you put it into practice, I created a few lists of words,
142
516720
3370
Ora, per aiutarti a metterlo in pratica, ho creato alcuni elenchi di parole
08:40
where you'll have to determine how many syllables are in each word.
143
520549
3610
in cui dovrai determinare quante sillabe ci sono in ciascuna parola.
08:44
And the answers are there, of course.
144
524650
1679
E le risposte ci sono, ovviamente.
08:46
So, click the link in the description to go to my website and
145
526339
3970
Quindi, fai clic sul collegamento nella descrizione per andare al mio sito Web ed
08:50
practice, and see if you got it.
146
530310
3159
esercitarti e vedere se hai capito.
08:53
All right, I hope this was helpful.
147
533850
1999
Va bene, spero che questo sia stato utile.
08:55
If you enjoyed it, please consider subscribing or sharing it with someone
148
535850
3800
Se ti è piaciuto, considera di iscriverti o di condividerlo con qualcuno
08:59
that might find it helpful as well.
149
539860
2120
che potrebbe trovarlo utile.
09:02
And, of course, come back here next week.
150
542329
2571
E, naturalmente, torna qui la prossima settimana.
09:05
Because every Tuesday, I release a new lesson and a new video.
151
545270
3345
Perché ogni martedì pubblico una nuova lezione e un nuovo video. Ti
09:08
Have a beautiful, beautiful day, and I'll see you next week in the next video.
152
548855
3240
auguro una bellissima, bellissima giornata e ci vediamo la prossima settimana con il prossimo video.
09:12
Bye.
153
552535
460
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7