How to identify syllables in English | Foundations for pronunciation

9,825 views ・ 2024-09-03

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
What are syllables?
0
51
1750
¿Qué son las sílabas?
00:02
If you are new to pronunciation and if you are interested in doing pronunciation work
1
2131
5220
Si es nuevo en la pronunciación y está interesado en trabajar la pronunciación
00:07
or accent work, you are likely to hear the word 'syllable' again and again and again.
2
7351
6458
o el acento, es probable que escuche la palabra 'sílaba' una y otra vez.
00:14
I definitely use it quite a lot.
3
14169
2020
Definitivamente lo uso bastante.
00:16
When you pronounce a word, you want to know where the primary stress is,
4
16730
4210
Cuando pronuncias una palabra, quieres saber dónde está el acento principal,
00:21
which actually means where is the syllable that is stressed the most.
5
21250
6354
lo que en realidad significa dónde está la sílaba que se acentúa más.
00:27
So to understand where the primary stress is, you need to understand
6
27779
3500
Entonces, para comprender dónde está el acento principal, es necesario comprender
00:31
what syllables are, and this is what I'm going to talk about today.
7
31279
5071
qué son las sílabas, y de esto es de lo que voy a hablar hoy.
00:36
Now I'm going to explain it in a very, very simple way.
8
36439
3510
Ahora te lo voy a explicar de una manera muy, muy sencilla.
00:39
So even if you don't have any linguistic background or language learning
9
39950
4240
Entonces, incluso si no tienes experiencia lingüística o en el aprendizaje de idiomas
00:44
background, this video is still for you.
10
44200
3340
, este video sigue siendo para ti.
00:47
Now, before we start, let me introduce myself.
11
47890
2260
Ahora, antes de comenzar, permítanme presentarme.
00:50
My name is Hadar.
12
50150
780
00:50
I'm a non native speaker of English.
13
50960
1800
Mi nombre es Hadar.
Soy un hablante no nativo de inglés.
00:52
I'm a speech and pronunciation coach.
14
52800
2765
Soy entrenadora de habla y pronunciación.
00:55
And I'm here to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
15
55935
4810
Y estoy aquí para ayudarte a hablar inglés con claridad, confianza y libertad.
01:00
On my website hadarshemesh.com, you can find a ton of resources and lessons
16
60965
4009
En mi sitio web hadarshemesh.com, puedes encontrar un montón de recursos, lecciones
01:05
and free PDFs to help you do just that – improve your speaking, improve
17
65004
5230
y archivos PDF gratuitos que te ayudarán a hacer justamente eso: mejorar tu expresión oral,
01:10
your confidence and fluency in English.
18
70234
2841
tu confianza y tu fluidez en inglés.
01:13
So definitely check it out.
19
73115
1760
Así que definitivamente compruébalo.
01:15
All right.
20
75255
460
01:15
So what are syllables?
21
75824
1840
Está bien.
Entonces, ¿qué son las sílabas?
01:17
A syllable is the smallest unit in a word.
22
77855
3620
Una sílaba es la unidad más pequeña de una palabra.
01:21
So if you take a word and you break it down into small units, you're likely to do
23
81675
6279
Entonces, si tomas una palabra y la divides en unidades pequeñas, es probable que
01:27
it according to the different syllables.
24
87955
4473
lo hagas según las diferentes sílabas.
01:33
So, for example, if I take the word 'contractions', 'contractions',
25
93165
6990
Así, por ejemplo, si tomo la palabra "contracciones", "contracciones",
01:41
then if I were to say it really, really slowly, I would say it
26
101024
5221
entonces si la dijera muy, muy lentamente, la diría
01:46
syllable by syllable: con trac tions.
27
106255
5109
sílaba por sílaba: contracciones. Es
01:52
I'm less likely to say something like c-on-tr-ac-shio-nz.
28
112644
7846
menos probable que diga algo como c-on-tr-ac-shio-nz.
02:00
Sounds like I have contractions when I say that.
29
120835
2540
Parece que tengo contracciones cuando digo eso.
02:03
No, it doesn't.
30
123385
1180
No, no es así.
02:04
It sounds a lot worse when you have contractions.
31
124665
2110
Suena mucho peor cuando tienes contracciones.
02:07
Trust me.
32
127065
930
Confía en mí.
02:08
But anyway, contractions.
33
128154
1800
Pero en fin, contracciones.
02:11
When you say it separately, syllable by syllable by syllable,
34
131165
4210
Cuando lo dices por separado, sílaba por sílaba,
02:15
you hear how it's organized.
35
135484
2181
escuchas cómo está organizado.
02:17
Now, I'm going to explain the technicalities behind how you divide
36
137935
5049
Ahora, voy a explicar los tecnicismos detrás de cómo dividir
02:22
a word into syllables, but I want you to see that you can do it on your own,
37
142984
3550
una palabra en sílabas, pero quiero que veas que puedes hacerlo por tu cuenta,
02:26
because this is something that happens in every language, not just in English.
38
146534
5721
porque esto es algo que sucede en todos los idiomas, no solo en inglés.
02:32
Not just English has syllables, okay?
39
152265
2070
No sólo el inglés tiene sílabas, ¿vale?
02:34
Every language has syllables.
40
154335
1310
Cada idioma tiene sílabas.
02:36
So, let's look at a few more examples.
41
156515
1740
Entonces, veamos algunos ejemplos más.
02:38
Let's take the word 'situation'.
42
158305
2340
Tomemos la palabra "situación".
02:41
Situation.
43
161345
740
Situación. ¿
02:42
How many syllables are there in the word 'situation'?
44
162495
3550
Cuántas sílabas tiene la palabra 'situación'?
02:47
Say it out loud.
45
167074
890
Dígalo en voz alta.
02:49
Count the syllables.
46
169394
1260
Cuenta las sílabas.
02:53
And if you said 4, you are right.
47
173205
1730
Y si dijiste 4, tienes razón. situación. situación.
02:54
si-tu-a-tion.
48
174991
4604
03:00
si-tu-a-tion.
49
180395
2850
03:03
You can also divide it differently, like sit-u-a-tion.
50
183965
5350
También puedes dividirlo de manera diferente, como situación.
03:09
To me, it's less intuitive, so this is how I divide it: si-tu-a-tion.
51
189315
6699
Para mí es menos intuitivo, así que lo divido así: situación.
03:16
Now, it sounds a little robotic when I say it syllable by syllable.
52
196550
3729
Ahora suena un poco robótico cuando lo digo sílaba por sílaba.
03:20
That's not how people speak.
53
200489
1201
La gente no habla así.
03:21
When I connect it, it sounds more united, more unified - situation.
54
201690
6439
Cuando lo conecto, suena más unido, más unificado: situación.
03:28
We glide from one sound to another.
55
208149
1910
Nos deslizamos de un sonido a otro.
03:30
But for now, it's okay if it sounds a little robotic.
56
210359
2391
Pero por ahora, está bien si suena un poco robótico.
03:33
Let's take another word.
57
213429
1090
Tomemos otra palabra.
03:34
Sympathy.
58
214965
650
Compasión. ¿
03:36
How many syllables do we have here?
59
216115
1550
Cuántas sílabas tenemos aquí?
03:41
Sim-pa-thy.
60
221245
4080
Sim-pa-thy.
03:46
Sim-pa-thy.
61
226275
1360
Sim-pa-thy.
03:47
Three.
62
227985
320
Tres.
03:49
One last one.
63
229565
870
Uno último.
03:50
Relationship.
64
230925
850
Relación.
03:54
Re-la-tion-ship – 4 syllables.
65
234155
6430
Re-la-tion-ship – 4 sílabas. Relación
04:01
Re-la-tion-ship.
66
241145
1190
.
04:02
Now, why is it somewhat intuitive and simple for us to divide a word into
67
242694
6141
Ahora bien, ¿por qué nos resulta algo intuitivo y sencillo dividir una palabra en
04:08
syllables without knowing the rules?
68
248835
2390
sílabas sin conocer las reglas?
04:12
That is because, if you notice, in every syllable there is one vowel sound.
69
252424
6391
Esto se debe a que, si te fijas, en cada sílaba hay un sonido vocálico.
04:20
Sim-pa-thy.
70
260295
3670
Sim-pa-thy. situación. ¿
04:25
si-tu-a-tion.
71
265364
4221
04:30
Right?
72
270164
170
04:30
So we can have several consonants, or no consonants at all, but we have
73
270334
6241
Bien?
Entonces podemos tener varias consonantes, o ninguna consonante, pero tenemos que
04:36
to have a vowel - that is the center of the syllable, and that is how
74
276575
5290
tener una vocal, que es el centro de la sílaba, y así es como
04:41
we know that it's a separate unit.
75
281865
1790
sabemos que es una unidad separada.
04:44
Let me give you another example.
76
284565
1270
Déjame darte otro ejemplo.
04:45
Let's take the two words: blow and below.
77
285855
3300
Tomemos las dos palabras: soplar y abajo.
04:49
Blow and below.
78
289905
1750
Sopla y abajo.
04:52
In the first word, blow, we have one syllable.
79
292144
3980
En la primera palabra, soplar, tenemos una sílaba. ¿
04:56
Why?
80
296205
370
04:56
Because the 'ow as in go' is one vowel.
81
296604
2461
Por qué?
Porque el 'ow as in go' es una vocal.
04:59
Even though it sounds like two sounds, it's considered
82
299115
2930
Aunque suena como dos sonidos, se considera
05:02
one sound, it's a diphthong.
83
302045
1570
un solo sonido, es un diptongo.
05:04
ow, blow.
84
304295
2325
Ay, sopla.
05:06
The B and the L are connected.
85
306650
1650
La B y la L están conectadas.
05:08
So we have two consonants and one vowel.
86
308790
2550
Entonces tenemos dos consonantes y una vocal.
05:11
Blow.
87
311600
720
Explotar.
05:13
And in the word 'below' we have two vowels, therefore, we have two
88
313025
4570
Y en la palabra 'debajo' tenemos dos vocales, por lo tanto, tenemos dos
05:17
syllables: be-low, or b'-low, you can reduce it to a schwa as well.
89
317625
5789
sílabas: be-low, o b'-low, también puedes reducirla a schwa.
05:24
Below - blow.
90
324594
1611
Abajo - golpe.
05:27
Below - blow.
91
327195
1529
Abajo - golpe.
05:29
ta-ta – ta.
92
329534
1490
ta-ta – ta.
05:31
Now here's where it gets interesting.
93
331924
1560
Ahora aquí es donde se pone interesante.
05:33
Sometimes people struggle with connecting two consonants together - BL,
94
333585
4355
A veces las personas tienen dificultades para conectar dos consonantes (BL),
05:38
because that's something that doesn't happen in their first language.
95
338220
4135
porque eso es algo que no sucede en su lengua materna.
05:42
And they might just add a vowel to separate those consonants - below.
96
342765
4460
Y podrían simplemente agregar una vocal para separar esas consonantes, a continuación.
05:47
But what happens is that they actually turn it into a different
97
347794
3680
Pero lo que pasa es que en realidad la convierten en una
05:51
word with two syllables.
98
351474
1301
palabra diferente de dos sílabas.
05:53
The number of syllables is really important for clarity.
99
353344
2880
El número de sílabas es realmente importante para la claridad.
05:56
So if you tend to add syllables or to remove syllables, it's
100
356604
5421
Entonces, si tiendes a agregar o eliminar sílabas, esto
06:02
going to affect your clarity.
101
362025
1950
afectará tu claridad.
06:04
For example, if you say 'practs' instead of 'practice', where people expect to
102
364784
6281
Por ejemplo, si dices 'prácticas' en lugar de 'prácticas', donde la gente espera
06:11
hear two syllables, because there are two vowels there – prac-tice, but you
103
371065
4950
escuchar dos sílabas, porque hay dos vocales allí, practica, pero te
06:16
kind of like merged it into 'practs', and these are real pronunciations
104
376015
5875
gusta fusionarlo en 'prácticas', y estas son reales. pronunciaciones
06:21
that I've heard, then what's going to end up happening is that people
105
381890
5170
que he escuchado, entonces lo que va a terminar pasando es que la gente
06:27
are not going to understand it.
106
387060
1380
no las va a entender.
06:28
Because they're expecting to hear two syllables instead of one when
107
388469
4791
Porque esperan escuchar dos sílabas en lugar de una cuando
06:33
they listen to the word 'practice'.
108
393260
2836
escuchan la palabra "práctica".
06:36
Let's look at another example.
109
396930
1419
Veamos otro ejemplo.
06:38
Texts.
110
398880
700
Textos. ¿
06:40
How many syllables do we have in the word 'texts'?
111
400460
2469
Cuántas sílabas tiene la palabra 'textos'?
06:44
Try to say it slowly, break it down.
112
404349
2070
Intenta decirlo despacio, divídelo.
06:48
If you said 1 syllable, then you are right.
113
408670
2240
Si dijiste 1 sílaba, entonces tienes razón.
06:51
Because 'texts' has only one vowel - teksts.
114
411719
5211
Porque los 'textos' sólo tienen una vocal: teksts.
06:57
Texts.
115
417110
680
Textos.
06:58
So even though it's a long word with a lot of sounds, it's still one syllable.
116
418290
5999
Entonces, aunque sea una palabra larga con muchos sonidos, sigue siendo una sílaba.
07:05
Let's look at the word 'management'.
117
425830
2539
Veamos la palabra "gestión". ¿
07:08
How many syllables do we have here?
118
428780
1670
Cuántas sílabas tenemos aquí?
07:13
If you said 4, you are wrong.
119
433469
3654
Si dijiste 4, estás equivocado.
07:17
Even though we have this number of vowels, and intuitively, when you
120
437360
4564
Aunque tenemos este número de vocales, e intuitivamente, cuando
07:21
look at the word, you want to say 4, but listen to the word: ma-nage-ment.
121
441924
6161
miras la palabra, quieres decir 4, pero escucha la palabra: manage-ment.
07:29
One of the vowels is not pronounced, so actually, we're saying MA - one
122
449195
5460
Una de las vocales no se pronuncia, así que en realidad estamos diciendo MA - una
07:34
syllable, NAGE - another, MENT.
123
454655
3399
sílaba, NAGE - otra, MENT.
07:38
It's not ma-na-ge-ment.
124
458055
1563
No es gestión.
07:40
ma-nage-ment.
125
460101
1164
gestión.
07:41
So it's the number of vowel sounds, not the number of vowel letters.
126
461565
5205
Entonces es el número de sonidos vocálicos, no el número de letras vocálicas.
07:47
Management.
127
467560
770
Gestión.
07:49
Now, once you know what the syllables are, remember that there
128
469020
2930
Ahora bien, una vez que sepas cuáles son las sílabas, recuerda que
07:51
is hierarchy between syllables.
129
471950
1580
existe una jerarquía entre las sílabas.
07:54
Some are longer and more stressed.
130
474189
2201
Algunos son más largos y más estresados.
07:56
MA-nage-ment.
131
476710
1340
Gestión.
07:58
And some are shorter and reduced.
132
478690
2860
Y algunos son más cortos y reducidos.
08:01
n'g – ma-n'g-ment.
133
481970
3420
n'g – ma-n'g-ment.
08:06
So, this is where we go into the stress of English and how each
134
486150
4799
Entonces, aquí es donde entramos en el acento del inglés y cómo cada
08:11
syllable receives a different rhythm.
135
491080
2040
sílaba recibe un ritmo diferente.
08:13
But each of them is still a unit in and of itself.
136
493770
4246
Pero cada uno de ellos sigue siendo una unidad en sí mismo.
08:18
Now, I'm going to link more videos to talk about the schwa and the stress in English
137
498430
3360
Ahora, voy a vincular más videos para hablar sobre el schwa y el acento en inglés
08:21
and the primary stress if you'd like to practice more, but for now, that is it.
138
501790
4490
y el acento primario si quieres practicar más, pero por ahora, eso es todo.
08:26
Because it's also really important to understand how many syllables we have in
139
506400
4459
Porque también es muy importante entender cuántas sílabas tiene
08:30
a word and what syllables are in general.
140
510859
3090
una palabra y qué sílabas tiene en general.
08:33
And I hope today it's a little clearer.
141
513989
2470
Y espero que hoy quede un poco más claro.
08:36
Now, to help you put it into practice, I created a few lists of words,
142
516720
3370
Ahora, para ayudarte a ponerlo en práctica, creé algunas listas de palabras,
08:40
where you'll have to determine how many syllables are in each word.
143
520549
3610
donde tendrás que determinar cuántas sílabas hay en cada palabra.
08:44
And the answers are there, of course.
144
524650
1679
Y las respuestas están ahí, por supuesto.
08:46
So, click the link in the description to go to my website and
145
526339
3970
Entonces, haz clic en el enlace de la descripción para ir a mi sitio web y
08:50
practice, and see if you got it.
146
530310
3159
practicar, y ver si lo entendiste.
08:53
All right, I hope this was helpful.
147
533850
1999
Muy bien, espero que esto haya sido útil.
08:55
If you enjoyed it, please consider subscribing or sharing it with someone
148
535850
3800
Si lo disfrutó, considere suscribirse o compartirlo con alguien a
08:59
that might find it helpful as well.
149
539860
2120
quien también pueda resultarle útil.
09:02
And, of course, come back here next week.
150
542329
2571
Y, por supuesto, vuelve aquí la semana que viene.
09:05
Because every Tuesday, I release a new lesson and a new video.
151
545270
3345
Porque todos los martes publico una nueva lección y un nuevo vídeo. Que
09:08
Have a beautiful, beautiful day, and I'll see you next week in the next video.
152
548855
3240
tengas un hermoso, hermoso día y nos vemos la semana que viene en el próximo video.
09:12
Bye.
153
552535
460
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7