Will this MESS UP your English?

8,949 views ・ 2024-01-09

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Would listening to different accents mess up your pronunciation?
0
0
4919
Liệu việc nghe những giọng khác nhau có làm rối loạn cách phát âm của bạn không?
00:05
"I was riding along this morning, minding my own business."
1
5369
2790
“Sáng nay tôi đã cưỡi ngựa đi và đang bận tâm đến công việc của mình.”
00:08
"You what?"
2
8489
150
00:08
"No.
3
8699
180
00:08
Apparently it's been deactivated, over."
4
8879
1890
"Bạn cái gì cơ?"
"Không.
Có vẻ như nó đã bị vô hiệu hóa, kết thúc."
00:11
"What can be done to make sure that those with a disability are
5
11039
2460
"Có thể làm gì để đảm bảo rằng những người khuyết tật có
00:13
able to move around more freely."
6
13499
1170
thể di chuyển tự do hơn."
00:14
"Nah, it's not going on like that, mate.
7
14669
1500
"Không, mọi chuyện không diễn ra như vậy đâu, anh bạn.
00:16
So I jumped in my car and I started chasing him up the road."
8
16169
3000
Thế là tôi nhảy lên xe và bắt đầu đuổi theo anh ta trên đường."
00:19
This is a question I get from my students quite a lot.
9
19229
3055
Đây là câu hỏi tôi nhận được khá nhiều từ các học viên của mình.
00:22
And today I want to address how listening to different dialects and
10
22474
4790
Và hôm nay tôi muốn đề cập đến việc việc nghe các phương ngữ và giọng khác nhau
00:27
accents of English may affect your pronunciation, especially if you
11
27284
4140
trong tiếng Anh có thể ảnh hưởng như thế nào đến cách phát âm của bạn, đặc biệt nếu bạn
00:31
are working on your pronunciation.
12
31424
1950
đang luyện tập cách phát âm của mình.
00:34
So, let's get started.
13
34164
1330
Vậy hãy bắt đầu.
00:35
Many students, when they are learning English and learning pronunciation,
14
35754
4280
Nhiều sinh viên, khi học tiếng Anh và học cách phát âm,
00:40
working on their pronunciation, they usually choose a certain dialect,
15
40034
3500
luyện phát âm, họ thường chọn một phương ngữ nhất định, cho
00:43
whether it's General American or British English, Received Pronunciation.
16
43534
5540
dù đó là tiếng Anh Mỹ thông dụng hay tiếng Anh Anh, Phát âm chuẩn.
00:49
And sometimes they're so focused on getting this certain dialect right,
17
49114
4070
Và đôi khi họ quá tập trung vào việc làm cho đúng phương ngữ nhất định này,
00:53
that they completely eliminate any possibility of listening to different
18
53584
5121
đến mức họ loại bỏ hoàn toàn mọi khả năng nghe
00:58
dialects out of the fear of getting confused or, you know, having their
19
58714
5221
các phương ngữ khác nhau vì sợ bị nhầm lẫn hoặc bạn biết đấy, cách
01:03
pronunciation get all messed up.
20
63935
2250
phát âm của họ sẽ bị sai.
01:06
So let's talk about it.
21
66195
1120
Vì vậy, hãy nói về nó.
01:07
First of all, and that's probably the most important thing, when you work
22
67654
4240
Trước hết, và đó có lẽ là điều quan trọng nhất, khi bạn rèn luyện
01:11
on your pronunciation so that you could sound clear and confident – and
23
71894
3730
cách phát âm của mình để có thể nghe rõ ràng và tự tin – và
01:15
it doesn't matter if you live in the US or you live in the UK – the
24
75624
3626
không quan trọng bạn sống ở Mỹ hay bạn sống ở Anh –
01:19
most important thing is clarity.
25
79250
2270
điều quan trọng nhất là sự rõ ràng.
01:21
So that means that the sounds would be pronounced clearly, that you won't replace
26
81820
4340
Vì vậy, điều đó có nghĩa là các âm thanh sẽ được phát âm rõ ràng, bạn sẽ không thay thế
01:26
a certain sound with another sound, that you would be confident pronouncing sounds.
27
86160
4840
một âm thanh nhất định bằng một âm thanh khác, rằng bạn sẽ tự tin phát âm các âm thanh đó.
01:31
And the accuracy of getting a particular accent right is really less
28
91279
4790
Và độ chính xác của việc chọn đúng giọng cụ thể thực sự ít
01:36
important, unless you are an actor working on your role as an American.
29
96069
5661
quan trọng hơn, trừ khi bạn là một diễn viên đang thực hiện vai người Mỹ của mình.
01:42
Okay?
30
102100
450
01:42
So usually for most people, it doesn't matter that the accent is not associated
31
102600
6700
Được rồi?
Vì vậy, thông thường đối với hầu hết mọi người, việc giọng nói không liên quan
01:49
with a particular dialect because clarity is more important than accuracy.
32
109320
4630
đến một phương ngữ cụ thể không thành vấn đề vì sự rõ ràng quan trọng hơn độ chính xác.
01:54
And there is so much variation when it comes to speakers of English
33
114379
4811
Và có rất nhiều sự khác biệt khi nói đến những người nói tiếng Anh
01:59
and different dialects, and there isn't right type of accent or
34
119210
5160
và các phương ngữ khác nhau, đồng thời không có kiểu giọng hoặc
02:04
pronunciation that you should follow.
35
124370
2169
cách phát âm phù hợp mà bạn nên tuân theo.
02:06
Like I said, as long as it's clear.
36
126640
1869
Như tôi đã nói, miễn là nó rõ ràng.
02:08
Now, I teach General American, this is what I have learned.
37
128860
3200
Bây giờ tôi dạy General American, đây là điều tôi đã học được.
02:12
I find it It's easy to teach those sounds, easier for most students.
38
132299
3886
Tôi thấy việc dạy những âm đó rất dễ , dễ dàng hơn đối với hầu hết học sinh.
02:16
And when I teach it, when I see that my students find different variations
39
136545
4630
Và khi tôi dạy nó, khi tôi thấy học sinh của mình tìm thấy những biến thể khác nhau
02:21
because it's easier for them, I am all about it as long as it's clear.
40
141175
4620
vì nó dễ dàng hơn đối với họ, tôi hoàn toàn đồng ý miễn là nó rõ ràng.
02:26
So, that is to say that even if you are sometimes affected by other dialects of
41
146504
6450
Vì vậy, điều đó có nghĩa là ngay cả khi đôi khi bạn bị ảnh hưởng bởi các phương ngữ
02:32
English, it doesn't really matter and it's not a big deal for your clarity.
42
152975
5750
tiếng Anh khác, điều đó không thực sự quan trọng và nó không phải là vấn đề lớn đối với sự rõ ràng của bạn.
02:39
So that's first, and I wanted to put it out there.
43
159075
2819
Đó là điều đầu tiên và tôi muốn trình bày nó ở đó.
02:42
However, does it really affect you?
44
162034
1930
Tuy nhiên, nó có thực sự ảnh hưởng đến bạn? Giả
02:44
Let's say you practice American pronunciation, and you've been
45
164334
3190
sử bạn luyện phát âm tiếng Mỹ và bạn đã
02:47
practicing the word 'water' quite a lot.
46
167524
3290
luyện tập từ 'water' khá nhiều.
02:51
And then you start listening to this podcast or TV show, and the host
47
171144
4170
Và sau đó bạn bắt đầu nghe podcast hoặc chương trình truyền hình này và người dẫn chương trình
02:55
always says [wo-ah], and not water.
48
175324
3160
luôn nói [wo-ah] chứ không phải nước.
02:59
The likelihood of you going to the local grocery store and saying, "Hey,
49
179144
3870
Khả năng bạn đến cửa hàng tạp hóa địa phương và nói: "Này,
03:03
excuse me, can I please get a bottle of [wo-ah]" is pretty unlikely.
50
183024
4690
xin lỗi, tôi có thể lấy một chai [wo-ah] không" là rất khó xảy ra.
03:07
It's not like because you were exposed to it, you are now
51
187769
3121
Không phải vì bạn đã tiếp xúc với nó nên giờ bạn
03:11
destined to pronounce it this way.
52
191379
2121
phải phát âm nó theo cách này.
03:13
Think about any speaker, an American speaker living in the UK, someone
53
193829
4581
Hãy nghĩ về bất kỳ diễn giả nào, một người Mỹ sống ở Anh, một người
03:18
from Australia, moving to Canada: do they lose their accent just because
54
198410
4450
từ Úc, chuyển đến Canada: họ có bị mất giọng chỉ vì
03:22
they're immersed in another dialect?
55
202860
1940
đắm chìm trong một phương ngữ khác không?
03:25
No, your speech habits are stronger than what happens around you.
56
205079
4180
Không, thói quen nói năng của bạn mạnh mẽ hơn những gì xảy ra xung quanh bạn.
03:29
Now, of course it does affect.
57
209489
1520
Bây giờ, tất nhiên nó có ảnh hưởng.
03:31
Sometimes when we hear certain musicality or intonational
58
211509
4330
Đôi khi chúng ta nghe thấy một giai điệu âm nhạc hoặc một mẫu ngữ điệu nào đó
03:35
pattern, we tend to imitate it.
59
215839
3065
, chúng ta có xu hướng bắt chước nó.
03:38
That might be affected.
60
218974
1511
Điều đó có thể bị ảnh hưởng.
03:40
But the actual sounds and pronunciation of words are less likely to change
61
220954
5255
Nhưng âm thanh thực tế và cách phát âm của từ ít có khả năng thay đổi hơn
03:46
– especially if you have strong habits, and if you've done work – simply
62
226229
3930
- đặc biệt nếu bạn có thói quen mạnh mẽ và nếu bạn đã làm việc - chỉ
03:50
by being exposed to other dialects.
63
230190
2279
bằng cách tiếp xúc với các phương ngữ khác.
03:53
So, to answer your question – no, listening to different dialects of English
64
233029
4890
Vì vậy, để trả lời câu hỏi của bạn – không, việc nghe các phương ngữ tiếng Anh khác nhau
03:57
is not going to ruin your work, and it's not going to ruin your pronunciation.
65
237940
4200
sẽ không làm hỏng công việc của bạn và nó sẽ không làm hỏng khả năng phát âm của bạn.
04:02
On the contrary, and this is where I'm going to add, that not only
66
242929
4110
Ngược lại, và đây là lúc tôi sẽ nói thêm, rằng không chỉ việc
04:07
it's okay to listen to different accents and dialects, it is actually
67
247079
4360
nghe các giọng và phương ngữ khác nhau là điều bình thường mà việc
04:11
really important that you do it.
68
251450
1699
bạn làm điều đó thực sự rất quan trọng.
04:13
When you expose yourself to different dialects of English,
69
253449
2480
Khi bạn tiếp xúc với các phương ngữ tiếng Anh khác nhau,
04:15
you improve your listening skills.
70
255929
1530
bạn sẽ cải thiện được kỹ năng nghe của mình.
04:17
You understand how sounds are organized, even if it's just subconsciously.
71
257639
4230
Bạn hiểu âm thanh được tổ chức như thế nào, ngay cả khi nó chỉ là vô thức.
04:22
You understand how people replace sounds, and you're actually likely to
72
262109
4875
Bạn hiểu cách mọi người thay thế âm thanh và bạn thực sự có khả năng
04:26
do so much better as a communicator because you expose yourself to different
73
266984
4570
giao tiếp tốt hơn rất nhiều vì bạn tiếp xúc với
04:31
speakers and different accents.
74
271554
1870
những người nói khác nhau và những giọng điệu khác nhau.
04:33
So not only that it's okay, it's actually highly recommended that you expose
75
273814
4790
Vì vậy, điều đó không chỉ ổn mà còn thực sự khuyên bạn nên tiếp xúc
04:38
yourself to different accents and know it is not going to mess up anything.
76
278604
5110
với các giọng khác nhau và biết rằng điều đó sẽ không làm hỏng bất cứ điều gì.
04:43
Okay?
77
283934
510
Được rồi?
04:44
I'm going to put some resources for you to watch of speakers that
78
284774
4301
Tôi sẽ đưa ra một số tài nguyên để bạn có thể theo dõi những diễn giả mà
04:49
we like on our team, who have different accents in English.
79
289075
4739
chúng tôi yêu thích trong nhóm của chúng tôi, những người có giọng tiếng Anh khác nhau.
04:53
And if you have other recommendations, let me know in the comments as well.
80
293994
4580
Và nếu bạn có đề xuất nào khác, hãy cho tôi biết trong phần bình luận.
04:58
All right, that's it.
81
298905
839
Được rồi, thế thôi.
04:59
I hope I answered your questions.
82
299744
1570
Tôi hy vọng tôi đã trả lời câu hỏi của bạn.
05:01
And if you enjoyed it, please consider liking, subscribing.
83
301364
3930
Và nếu bạn thích nó, hãy cân nhắc việc thích, đăng ký.
05:05
And also come check out my website at hadarshemesh.com for more
84
305574
3740
Và cũng hãy xem trang web của tôi tại hadarshemesh.com để biết thêm
05:09
resources and more information about how to speak English with clarity,
85
309314
4401
tài nguyên và thông tin về cách nói tiếng Anh rõ ràng
05:13
but also, and not less important, with confidence and freedom.
86
313715
4349
nhưng không kém phần quan trọng, với sự tự tin và tự do.
05:18
Have a beautiful, beautiful rest of the day, and I will see you
87
318414
3000
Chúc các bạn một ngày nghỉ vui vẻ, xinh đẹp và hẹn gặp lại các bạn vào
05:21
next week in the next video.
88
321434
1910
tuần sau trong video tiếp theo.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7