10 Pronunciation Mistakes Brazilian Portuguese Speakers Make | Inglês para falantes brasileiros

151,142 views

2020-01-21 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

10 Pronunciation Mistakes Brazilian Portuguese Speakers Make | Inglês para falantes brasileiros

151,142 views ・ 2020-01-21

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey, it's Hadar. Thank you so much for joining me. And today we're going to talk about 10
0
99
5481
Này, đó là Hadar. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi. Và hôm nay chúng ta sẽ nói về 10
00:05
of the most common pronunciation mistakes Brazilian Portuguese speakers make.
1
5580
5440
lỗi phát âm phổ biến nhất mà những người nói tiếng Bồ Đào Nha gốc Brazil mắc phải.
00:11
Now, if you're not a Brazilian Portuguese speaker - not a problem because some of these
2
11020
5330
Bây giờ, nếu bạn không phải là người nói tiếng Bồ Đào Nha gốc Brazil - không thành vấn đề vì một số
00:16
challenges are going to be relevant for you as well.
3
16350
3189
thử thách này cũng sẽ phù hợp với bạn .
00:19
It's just that all 10 challenges are very common for Brazilian Portuguese speakers.
4
19539
6841
Chỉ là tất cả 10 thử thách đều rất phổ biến đối với những người nói tiếng Bồ Đào Nha gốc Brazil.
00:26
This is a good time to remind you that having an accent is okay. And making pronunciation
5
26380
6219
Đây là thời điểm tốt để nhắc bạn rằng có trọng âm là được. Và mắc lỗi phát âm
00:32
mistakes is also okay as long as you're clear. The thing is that the challenges that I'm
6
32599
5640
cũng không sao miễn là bạn rõ ràng. Vấn đề là những thách thức mà tôi đang
00:38
discussing today, or the pronunciation mistakes, may cause lack of clarity. And as a speaker,
7
38239
5871
thảo luận hôm nay, hoặc lỗi phát âm, có thể gây ra sự thiếu rõ ràng. Và với tư cách là một diễn giả,
00:44
of course you want to be clear because you need to get what you want from the other person,
8
44110
6390
tất nhiên bạn muốn rõ ràng vì bạn cần nhận được những gì bạn muốn từ người khác
00:50
and you need to deliver your message. So this is why understanding these challenges
9
50500
4389
và bạn cần truyền tải thông điệp của mình. Vì vậy, đây là lý do tại sao việc hiểu những thách thức này
00:54
and learning how to overcome them, which I'm also going to discuss in the video, is extremely
10
54889
5020
và học cách vượt qua chúng, điều mà tôi cũng sẽ thảo luận trong video, là cực kỳ
00:59
important. Now, since there are many dialects in Brazilian
11
59909
3441
quan trọng. Bây giờ, vì có nhiều phương ngữ trong tiếng Bồ
01:03
Portuguese, if you're a Brazilian speaker, maybe not everything is going to be relevant
12
63350
5610
Đào Nha Brazil, nên nếu bạn là người nói tiếng Brazil, có thể không phải mọi thứ đều phù hợp
01:08
to you. Or maybe you just don't tend to make that mistake. Take whatever you need.
13
68960
4990
với bạn. Hoặc có thể bạn không có xu hướng phạm sai lầm đó. Lấy bất cứ thứ gì bạn cần.
01:13
And by the way, don't forget to download the workbook that I've prepared for you because
14
73950
3849
Và nhân tiện, đừng quên tải xuống sách bài tập mà tôi đã chuẩn bị cho bạn vì
01:17
it outlines all those challenges and how to overcome them. And some words for practice.
15
77799
7360
nó phác thảo tất cả những thử thách đó và cách vượt qua chúng. Và một số từ để thực hành.
01:25
So if you really want to take action, and the only way to change is to take action and
16
85159
5831
Vì vậy, nếu bạn thực sự muốn hành động, và cách duy nhất để thay đổi là hành động và
01:30
actually do something about it, not just watch this video. Then you need to practice it.
17
90990
5989
thực sự làm điều gì đó về điều đó, không chỉ xem video này. Sau đó, bạn cần phải thực hành nó.
01:36
And to do that, I created the workbook for you. Click the link below or right here to
18
96979
5081
Và để làm điều đó, tôi đã tạo sổ làm việc cho bạn. Nhấp vào liên kết bên dưới hoặc ngay tại đây để
01:42
download the workbook. So, stick around and let's look at the 10
19
102060
3520
tải xuống sổ làm việc. Vì vậy, hãy xem xét 10
01:45
most common pronunciation mistakes Brazilian Portuguese speakers make.
20
105580
5149
lỗi phát âm phổ biến nhất mà những người nói tiếng Bồ Đào Nha gốc Brazil mắc phải.
01:50
The first one is not distinguishing between similar vowel sounds. In Brazilian Portuguese,
21
110729
6271
Đầu tiên là không phân biệt giữa các nguyên âm tương tự nhau. Trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil,
01:57
there are less vowels, vowel sounds, then in American English. So, while in American
22
117000
5030
có ít nguyên âm hơn, ít nguyên âm hơn trong tiếng Anh Mỹ. Vì vậy, trong khi
02:02
English there is 16 vowels, in Brazilian Portuguese there 13 pure vowels. Five of them are nasal
23
122030
8300
tiếng Anh Mỹ có 16 nguyên âm, thì tiếng Bồ Đào Nha Brazil có 13 nguyên âm thuần túy. Năm trong số đó là
02:10
sounds that don't exist in American English really.
24
130330
2840
những âm mũi không tồn tại trong tiếng Anh Mỹ .
02:13
Therefore, what happens is that different sounds in American English, vowel sounds,
25
133170
5210
Do đó, điều xảy ra là các âm khác nhau trong tiếng Anh Mỹ, nguyên âm,
02:18
merge into some vowel sounds in Brazilian Portuguese. The result - different vowel sounds
26
138380
5890
hợp nhất thành một số nguyên âm trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil. Kết quả - các nguyên âm khác nhau
02:24
sounded the same. So, like we have the tense 'ee' and the relaxed
27
144270
4310
nghe giống nhau. Vì vậy, giống như chúng ta có 'ee' căng thẳng và
02:28
'i' in American English - sheep-ship - in Brazilian Portuguese you only have one 'ee'.
28
148580
6030
'i' thoải mái trong tiếng Anh Mỹ - sheep-ship - trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil, bạn chỉ có một 'ee'.
02:34
And there, therefore, these two sounds are going to sound the same. 'sheep' - 'sheep'.
29
154610
4750
Và ở đó, do đó, hai âm thanh này sẽ phát ra âm thanh giống nhau. 'cừu cừu'.
02:39
Same thing with 'pool' and 'pull'. So Brazilian Portuguese speakers are less likely to make
30
159360
5240
Điều tương tự với 'pool' và 'pull'. Vì vậy, những người nói tiếng Bồ Đào Nha ở Brazil ít có khả năng tạo ra
02:44
that distinction, and they may just pronounce both of them the same. 'pool' and 'pool',
31
164600
5270
sự khác biệt đó và họ có thể phát âm cả hai từ giống nhau. 'pool' và 'pool',
02:49
'food' and 'foot' [with an accent]. And also you have the difference between the
32
169870
3750
'food' và 'foot' [có trọng âm]. Và bạn cũng có sự khác biệt giữa chữ
02:53
'e' in red and the 'a' in cat. Since the 'a' as in cat, 'a', doesn't exist in Brazilian
33
173620
5930
'e' màu đỏ và chữ 'a' trong con mèo. Vì 'a' như trong cat, 'a', không tồn tại trong
02:59
Portuguese, a lot of speakers just merge it into the 'e' sound. And then different words
34
179550
6720
tiếng Bồ Đào Nha Brazil, nên nhiều người nói chỉ ghép nó vào âm 'e'. Và sau đó các từ khác nhau
03:06
may sound the same, like bed and bad, head and had.
35
186270
5580
có thể phát âm giống nhau, như bed và bad, head và had.
03:11
And then it's going to sound like, 'head' and 'head'. Right. And then you're starting
36
191850
4890
Và sau đó nó sẽ phát ra âm thanh như 'đầu' và 'đầu'. Phải. Và sau đó, bạn đang bắt đầu
03:16
to affect your clarity because if you're saying 'head' and you mean 'had', native speakers
37
196740
6040
ảnh hưởng đến sự rõ ràng của mình bởi vì nếu bạn đang nói 'head' và ý của bạn là 'had', người bản ngữ
03:22
we'll look for, and try to make sense of your sentence with the word 'head', 'head'. And
38
202780
7681
chúng tôi sẽ tìm kiếm và cố gắng hiểu nghĩa câu của bạn bằng từ 'head', ' cái đầu'. Và
03:30
this is not something that we are looking for when speaking.
39
210461
4789
đây không phải là điều mà chúng ta đang tìm kiếm khi nói.
03:35
The first step is to start recognizing the sounds that are around you. The brain filters
40
215250
4540
Bước đầu tiên là bắt đầu nhận ra những âm thanh xung quanh bạn. Bộ não lọc
03:39
out a lot of information, and a lot of times you don't even hear the sounds in American
41
219790
5830
ra rất nhiều thông tin, và nhiều khi bạn thậm chí không nghe thấy âm thanh trong
03:45
English because they don't exist in your native tongue.
42
225620
2780
tiếng Anh Mỹ vì chúng không tồn tại trong tiếng mẹ đẻ của bạn .
03:48
So simply by hearing it and recognizing it, you can start making a difference. You can
43
228400
5310
Vì vậy, chỉ cần nghe và nhận ra nó, bạn có thể bắt đầu tạo ra sự khác biệt. Bạn có thể
03:53
start making a change. So in the workbook that I shared with you, I shared a few, um,
44
233710
6210
bắt đầu thực hiện thay đổi. Vì vậy, trong sách bài tập mà tôi đã chia sẻ với bạn, tôi đã chia sẻ một vài, ừm,
03:59
lists of words so you can practice those sounds and start feeling the difference as you are
45
239920
5580
danh sách các từ để bạn có thể thực hành những âm đó và bắt đầu cảm nhận sự khác biệt khi bạn
04:05
saying those words. Another mistake that Brazilian Portuguese
46
245500
3790
nói những từ đó. Một lỗi khác mà người Bồ Đào Nha gốc Brazil
04:09
tend to make is adding a vowel at the end of words that end with a consonant. For example,
47
249290
6840
có xu hướng mắc phải là thêm nguyên âm vào cuối từ kết thúc bằng phụ âm. Ví dụ:
04:16
'wor-kee' instead of 'work', or 'skypee' instead of 'skype'.
48
256130
5829
'wor-kee' thay vì 'work' hoặc 'skypee' thay vì 'skype'.
04:21
Now, let me explain why that happens. In Brazilian Portuguese usually, at the end, you'll find
49
261959
6671
Bây giờ, hãy để tôi giải thích tại sao điều đó xảy ra. Trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil, thông thường, ở cuối, bạn sẽ tìm thấy
04:28
open vowels like 'ei' or 'a' or 'ee', or maybe vowels with a nasal sound, like 'bon'.
50
268630
9120
các nguyên âm mở như 'ei' hoặc 'a' hoặc 'ee' hoặc có thể là các nguyên âm có âm mũi như 'bon'.
04:37
But you are less likely to find words that end with a 'p' sound or 'k' sound, like in
51
277750
8840
Nhưng bạn ít có khả năng tìm thấy những từ kết thúc bằng âm 'p' hoặc âm 'k', như trong
04:46
American English, as in "sleep" or "work". And what happens, as a result, that people
52
286590
8670
tiếng Anh Mỹ, như trong "sleep" hoặc "work". Và điều gì sẽ xảy ra, kết quả là mọi người
04:55
just add another vowel to create that nice familiar feel of open vowel at the end of
53
295260
7730
chỉ cần thêm một nguyên âm khác để tạo cảm giác quen thuộc dễ chịu về nguyên âm mở ở cuối
05:02
a word. So instead of saying "skype", you may hear
54
302990
4700
từ. Vì vậy, thay vì nói "skype", bạn có thể nghe thấy
05:07
people saying 'skypee' - the very tiny 'ee' sound. Instead of "practice" - 'practicee'.
55
307690
8900
mọi người nói "skypee" - âm "ee" rất nhỏ . Thay vì "thực hành" - 'thực hành'.
05:16
Instead of "work" - 'workee'. Okay. Now, you want to pay attention to it, cause
56
316590
5840
Thay vì "làm việc" - 'workee'. Được rồi. Bây giờ, bạn muốn chú ý đến nó, bởi vì
05:22
you may not even notice that you're doing it. A lot of these mistakes are unintentional.
57
322430
5650
bạn thậm chí có thể không nhận thấy rằng bạn đang làm điều đó. Rất nhiều trong số những sai lầm này là vô ý.
05:28
So it's something that just happens to you. And in order for you to recognize it, you
58
328080
4970
Vì vậy, đó là một cái gì đó chỉ xảy ra với bạn. Và để bạn nhận ra nó, bạn
05:33
need to listen to yourself. And the best way to do that is to record yourself.
59
333050
4430
cần lắng nghe chính mình. Và cách tốt nhất để làm điều đó là ghi lại chính mình.
05:37
So record yourself saying the words on the list in the workbook, or you can practice
60
337480
5710
Vì vậy, hãy ghi lại cách bạn nói các từ trong danh sách trong sách bài tập hoặc bạn có thể thực hành
05:43
any word that ends with a closed consonant, like "rap" or "sleep" or "hate".
61
343190
7830
bất kỳ từ nào kết thúc bằng một phụ âm đóng, như "rap" hoặc "sleep" hoặc "hate".
05:51
Okay? So think of words that end with a consonant, and makes sure that you're not adding a vowel
62
351020
5480
Được rồi? Vì vậy, hãy nghĩ đến những từ kết thúc bằng một phụ âm và đảm bảo rằng bạn không thêm một nguyên âm
05:56
to make it sound or to make it feel closer to Brazilian Portuguese, to how words are
63
356500
6510
để làm cho từ đó phát âm hoặc để tạo cảm giác gần gũi hơn với tiếng Bồ Đào Nha Brazil, với cách
06:03
pronounced in Brazilian Portuguese. Because when you add vowels, you actually
64
363010
5300
phát âm các từ trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil. Bởi vì khi bạn thêm nguyên âm, bạn thực sự
06:08
add another syllable, and then the word is going to be completely unclear. Because when
65
368310
5470
thêm một âm tiết khác, và khi đó từ sẽ hoàn toàn không rõ ràng. Bởi vì khi
06:13
people hear a word with three syllables, they're going to search in their brain for a word
66
373780
5770
mọi người nghe một từ có ba âm tiết, họ sẽ tìm kiếm trong não một từ
06:19
that has three syllables. Another interesting thing that happens in
67
379550
3030
có ba âm tiết. Một điều thú vị khác xảy ra trong tiếng Bồ Đào
06:22
Brazilian Portuguese is that D and T at the end of words - 'd' and 't' are pronounced
68
382580
6059
Nha Brasil là D và T ở cuối từ - 'd' và 't' được phát âm
06:28
as 'dj' and 'tch'. So for example, instead of saying "made", you may hear someone saying
69
388639
6031
là 'dj' và 'tch'. Vì vậy, ví dụ, thay vì nói "made", bạn có thể nghe ai đó nói
06:34
'meidj'. Instead of saying "cat", you may hear someone saying 'katch'.
70
394670
4790
"meidj". Thay vì nói "cat", bạn có thể nghe ai đó nói "katch".
06:39
Now, it may be very, very subtle, but here's the problem - "catch" is a different word
71
399460
6060
Bây giờ, nó có thể rất, rất tế nhị, nhưng đây là vấn đề - "catch" là một từ khác
06:45
than "cat". And if you want to say "bad" and you say "badge", people are going to try to
72
405520
7090
với "cat". Và nếu bạn muốn nói "xấu" và bạn nói "huy hiệu", mọi người sẽ cố gắng
06:52
make sense of the sentence, thinking of the word "badge" and not "bad". Okay. And that's
73
412610
8570
hiểu nghĩa của câu, nghĩ về từ "huy hiệu" chứ không phải "xấu". Được rồi. Và đó là
07:01
"badge", I mean, "bad". Now, why does that happen? Because what you're
74
421180
5840
"huy hiệu", ý tôi là, "xấu". Bây giờ, tại sao điều đó lại xảy ra? Bởi vì những gì bạn đang
07:07
doing is you're not blocking the air completely. To say the D - "bad", you want to bring the
75
427020
5960
làm là bạn không chặn không khí hoàn toàn. Để nói D - "xấu", bạn muốn đưa
07:12
tip of the tongue up and to block the air completely. "bad", and you don't even have
76
432980
5560
đầu lưỡi lên và chặn hoàn toàn không khí. "xấu" và bạn thậm chí không cần phải
07:18
to release it in American English, "bad". When you pull the tongue back a bit and you
77
438540
6860
phát hành nó bằng tiếng Anh Mỹ, "xấu". Khi bạn kéo lưỡi lại một chút và bạn
07:25
leave very little room, "badge", after blocking the air, you get that extra sound - 'ba-dj'.
78
445400
6870
để lại rất ít khoảng trống, "huy hiệu", sau khi chặn không khí, bạn sẽ có thêm âm đó - 'ba-dj'.
07:32
Right. You're adding another sound. 'ka-tch'. So the 'tch' is actually a blocked
79
452270
7840
Phải. Bạn đang thêm một âm thanh khác. 'ka-tch'. Vì vậy, 'tch' thực sự là một âm T bị chặn
07:40
T, and then this extra sound, this fricative, it's called. 'ka-tch', so just end it after
80
460110
8930
, và sau đó âm phụ này, âm ma sát này, nó được gọi là. 'ka-tch', vì vậy chỉ cần kết thúc nó sau khi
07:49
you're blocking the air - "cat", that's it. Sometimes people may even add a little 'ee'
81
469040
5599
bạn chặn không khí - "cat", thế là xong. Đôi khi người ta thậm chí có thể thêm một âm 'ee' nhỏ
07:54
sound after because of reason number two. And then you may hear 'badjee' instead of
82
474639
6111
sau vì lý do thứ hai. Và sau đó bạn có thể nghe thấy 'badjee' thay vì
08:00
"bad", or 'katchee' instead of "cat". And again, then it becomes a word with two syllables,
83
480750
7760
"bad", hoặc 'katchee' thay vì "cat". Và một lần nữa, nó trở thành một từ có hai âm tiết,
08:08
which would be very confusing. Okay? So pay attention that you're not adding syllables,
84
488510
6159
điều này sẽ rất khó hiểu. Được rồi? Vì vậy, hãy chú ý rằng bạn không thêm các âm tiết
08:14
and that you are closing it with a 't' sound or a 'd' sound.
85
494669
5771
và bạn đang kết thúc nó bằng âm 't' hoặc âm 'd'.
08:20
Let's talk another interesting thing that happens at the end of words. Brazilian Portuguese
86
500440
4900
Hãy nói một điều thú vị khác xảy ra ở cuối từ. Những người nói tiếng Bồ Đào Nha ở Brazil
08:25
speakers tend to mispronounce the M at the end of words in American English, and turn
87
505340
5400
có xu hướng phát âm sai chữ M ở cuối từ trong tiếng Anh Mỹ và biến
08:30
it into a nasal sound, like an N sound instead, or an NG.
88
510740
5539
nó thành âm mũi, chẳng hạn như âm N hoặc NG.
08:36
For example, instead of saying "game" they may say "gain", or instead of saying "rum",
89
516279
7370
Ví dụ: thay vì nói "game", họ có thể nói "gain" hoặc thay vì nói "rum",
08:43
they may say "rung". The reason why that happens is that while in Brazilian Portuguese you
90
523649
6740
họ có thể nói "rung". Lý do tại sao điều đó xảy ra là trong khi trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil, bạn
08:50
do have the letter M at the end of words, it is never pronounced as an M, where you
91
530389
4961
có chữ M ở cuối từ, nó không bao giờ được phát âm là M, khi bạn
08:55
close the lips and you make this nasal sound - /m/, as if you're humming - 'mmm', 'mmm'.
92
535350
7539
mím môi lại và tạo ra âm mũi - /m/, như thể bạn 'đang ngâm nga -' mmm ', ' mmm '.
09:02
Instead, when there is an M in the spelling, the vowel before becomes nasal. That means,
93
542889
6230
Thay vào đó, khi có chữ M trong cách viết, nguyên âm trước đó trở thành mũi. Điều đó có nghĩa là,
09:09
the air comes out through the nose, and the M is not really an M, it's pronounced as N
94
549119
7501
không khí thoát ra qua mũi và chữ M không thực sự là chữ M, nó được phát âm là N
09:16
or NG. So this word is going to be pronounced as "bang", "bang". So the 'a' sound turns
95
556620
7209
hoặc NG. Vì vậy, từ này sẽ được phát âm là "bang", "bang". Vì vậy, âm 'a' biến
09:23
into 'ai' and the 'n' turns into 'ng'. In American English when a word ends with
96
563829
5980
thành 'ai' và 'n' biến thành 'ng'. Trong tiếng Anh Mỹ khi một từ kết thúc bằng
09:29
an M, and it's in the spelling, thank God, then you close your lips and you release air
97
569809
6311
chữ M, và đó là cách đánh vần, cảm ơn Chúa, sau đó bạn khép môi lại và bạn thở ra
09:36
through the nose - 'm'. The lips have to touch each other: "game", "home", "rum".
98
576120
7500
qua mũi - 'm'. Môi phải chạm vào nhau: "trò", "nhà", "rum".
09:43
Okay, so practice it. You can even hum, hold out the sound to make sure that you're actually
99
583620
7329
Được rồi, vậy hãy thực hành nó. Bạn thậm chí có thể ngâm nga, giữ âm để đảm bảo rằng bạn đang thực sự
09:50
pronouncing the M sound. That's how you'll start getting used to pronouncing it properly.
100
590949
4760
phát âm âm M. Đó là cách bạn sẽ bắt đầu làm quen với việc phát âm đúng.
09:55
The best way to practice it and to change that is to drill many words that end with
101
595709
5521
Cách tốt nhất để thực hành và thay đổi điều đó là luyện nhiều từ kết thúc bằng chữ
10:01
an M at the end in American English. But don't just say the word separately. Always use them
102
601230
4639
M ở cuối bằng tiếng Anh Mỹ. Nhưng đừng chỉ nói từ riêng biệt. Luôn sử dụng chúng
10:05
in context, always use them in a sentence. So, a simple Google search will give you many
103
605869
6421
trong ngữ cảnh, luôn sử dụng chúng trong một câu. Vì vậy, một tìm kiếm đơn giản trên Google sẽ cho bạn nhiều
10:12
words that end with an M, or you can use the words in the workbook that I've prepared for
104
612290
3739
từ kết thúc bằng chữ M hoặc bạn có thể sử dụng các từ trong sách bài tập mà tôi đã chuẩn bị cho
10:16
you. The next challenge is the TH because there
105
616029
3791
bạn. Thử thách tiếp theo là TH vì
10:19
is no TH in Brazilian Portuguese. So speakers of that language may pronounce words with
106
619820
6030
không có TH trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil. Vì vậy, những người nói ngôn ngữ đó có thể phát âm các từ có
10:25
TH with the closest possible sound, usually a T or a D - a T if it's a voiceless TH, like
107
625850
7360
TH với âm gần nhất có thể, thường là T hoặc D - T nếu đó là TH vô thanh, chẳng hạn như
10:33
"think". Or a D, if it's a voiced TH, like "they",
108
633210
4619
"nghĩ". Hoặc chữ D, nếu đó là TH hữu thanh, như "họ",
10:37
so it'll sound like 'tink' or 'dei. What we want to make sure is that the tongue is out,
109
637829
6651
thì nó sẽ giống như 'tink' hoặc 'dei. Điều chúng tôi muốn đảm bảo là lưỡi đưa ra ngoài
10:44
and you allow the air to pass between the tongue and teeth - 'th', 'think' and 'they'.
110
644480
7139
và bạn cho phép không khí đi qua giữa lưỡi và răng - 'th', 'nghĩ' và 'họ'.
10:51
No matter how awkward it feels, because then it's going to sound like a different word.
111
651619
5970
Cho dù bạn cảm thấy khó xử đến mức nào, bởi vì sau đó nó sẽ giống như một từ khác.
10:57
'tanks' instead of 'thanks'. The next mistake is that an L that appears
112
657589
4451
'xe tăng' thay vì 'cảm ơn'. Sai lầm tiếp theo là chữ L xuất hiện
11:02
at the end of a word is pronounced as a W. So, instead of an L, in this case, a dark
113
662040
7630
ở cuối từ được phát âm là W. Vì vậy, thay vì chữ L, trong trường hợp này là chữ
11:09
L, cuz that's how you pronounce the L in American English. Brazilian Portuguese speakers may
114
669670
5320
L đậm, vì đó là cách bạn phát âm chữ L trong tiếng Anh Mỹ. Những người nói tiếng Bồ Đào Nha ở Brazil có thể
11:14
pronounce it as /w/. It's not a real W, it's a blend between a W and an 'oo' sound.
115
674990
7560
phát âm nó là /w/. Đó không phải là âm W thực sự, nó là sự pha trộn giữa âm W và âm 'oo'.
11:22
So instead of "pal", you will hear 'pow'. Instead of "people" you may hear 'peepow',
116
682550
11280
Vì vậy, thay vì "pal", bạn sẽ nghe thấy "pow". Thay vì "mọi người", bạn có thể nghe thấy "peepow"
11:33
and instead of "ball", you may hear "bowl". Now, it's really close, like, you may, it
117
693830
10050
và thay vì "ball", bạn có thể nghe thấy "bowl". Bây giờ, nó thực sự gần giống, giống như, bạn có thể, nó
11:43
may sound almost the same to you cause the dark L does sound like a W a bit, but it's
118
703880
5430
có thể nghe gần giống với bạn vì chữ L tối nghe giống chữ W một chút, nhưng nó
11:49
not the same. Because for the dark L you do create tension
119
709310
3000
không giống. Vì đối với chữ L đậm bạn có tạo độ căng
11:52
in the back and you don't round the lips so much. While for the 'oo' sound, for that W
120
712310
5990
ở phía sau và không làm tròn môi nhiều. Trong khi đối với âm 'oo', đối với âm W đó
11:58
sound, you do. "people". See my lips are not really rounded
121
718300
5190
, bạn làm. "mọi người". Nhìn môi em chưa thực sự tròn
12:03
- "people". And 'peepow', 'ow', 'ow' - the lips round. For this, a mirror would help
122
723490
9819
- "người ta". Và 'peepow', 'ow', 'ow' - chu môi. Đối với điều này, một tấm gương sẽ giúp ích
12:13
when practicing it. You need to look in the mirror and make sure that you don't round
123
733309
2970
khi thực hành nó. Bạn cần nhìn vào gương và đảm bảo rằng bạn không tròn
12:16
the lips. And for Brazilian Portuguese speakers, I always recommend to lift the tip of the
124
736279
4600
môi. Và đối với những người nói tiếng Bồ Đào Nha gốc Brazil, tôi luôn khuyên bạn nên nhấc
12:20
tongue to touch the upper palate at the end of a word no matter what.
125
740879
4971
đầu lưỡi chạm vào vòm miệng trên khi kết thúc một từ bất kể điều gì.
12:25
Now, a lot of people, including myself, may tell you that you don't have to bring the
126
745850
4909
Bây giờ, nhiều người, trong đó có tôi, có thể nói với bạn rằng bạn không cần phải đưa
12:30
tip of the tongue to pronounce the dark L. For example, in the word "people", I just
127
750759
5700
đầu lưỡi để phát âm L đậm. Ví dụ, trong từ "người", tôi chỉ
12:36
pulled the tongue back and created some tension here.
128
756459
2820
kéo lưỡi lại và tạo ra một số căng thẳng ở đây.
12:39
But clear is better than accurate. And for Brazilian Portuguese speakers, not to bring
129
759279
5530
Nhưng rõ ràng là tốt hơn chính xác. Và đối với những người nói tiếng Bồ Đào Nha gốc Brazil, việc không đưa
12:44
the tip of the tongue up will result in pronouncing a W sound or an 'oo' sound, which is the tendency.
130
764809
7650
đầu lưỡi lên sẽ dẫn đến việc phát âm âm W hoặc âm 'oo', đó là xu hướng.
12:52
So to avoid that tendency, make sure that you still bring the tip of the tongue up,
131
772459
5901
Vì vậy, để tránh xu hướng đó, hãy đảm bảo rằng bạn vẫn đưa đầu lưỡi lên,
12:58
to touch the upper palate for the L, First of all, because a lot of native speakers do
132
778360
5110
chạm vào vòm miệng trên đối với chữ L. Trước hết, bởi vì dù sao thì rất nhiều người bản ngữ cũng
13:03
do that anyway, and it's clear. Second, because that will tell you for certain that you are
133
783470
7510
làm như vậy và điều đó rõ ràng. Thứ hai, vì điều đó sẽ cho bạn biết chắc chắn rằng bạn
13:10
not pronouncing an 'oo' sound, but an L. Okay, so when there is an L at the end, you've
134
790980
5909
không phát âm âm 'oo' mà là âm L. Được rồi, khi có chữ L ở cuối, bạn
13:16
got to make sure that your lips are not rounded, you're not doing this, and that the tongue
135
796889
5221
phải đảm bảo rằng môi của bạn không tròn, bạn không làm điều này và lưỡi
13:22
doesn't touch that little bump behind the teeth.
136
802110
3699
không chạm vào vết sưng nhỏ phía sau răng.
13:25
Another very important thing that you need to keep in mind if you're a Brazilian Portuguese
137
805809
4880
Một điều rất quan trọng khác mà bạn cần ghi nhớ nếu bạn là
13:30
speaker, is that you may replace the primary stress of the word because of the stress patterns
138
810689
6570
người nói tiếng Bồ Đào Nha Brazil, đó là bạn có thể thay thế trọng âm chính của từ do các mẫu trọng âm
13:37
of Brazilian Portuguese. In Brazilian Portuguese, whenever you have
139
817259
3690
của tiếng Bồ Đào Nha Brazil. Trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil, bất cứ khi nào bạn có
13:40
a long word, usually the primary stress falls on one of the last three syllables in a word,
140
820949
7421
một từ dài, thông thường trọng âm chính rơi vào một trong ba âm tiết cuối cùng của một từ,
13:48
usually the one before last. And in American English, that's not always the case.
141
828370
6490
thường là âm tiết trước âm tiết cuối cùng. Và trong tiếng Anh Mỹ, không phải lúc nào cũng vậy.
13:54
So sometimes, especially when we talk about long words, you may apply the stress patterns
142
834860
5370
Vì vậy, đôi khi, đặc biệt là khi chúng ta nói về những từ dài, bạn có thể áp dụng các mẫu trọng âm
14:00
of Brazilian Portuguese onto English. So instead of saying something like "FRUSTrating", you
143
840230
6180
của tiếng Bồ Đào Nha Brazil vào tiếng Anh. Vì vậy, thay vì nói điều gì đó như "FRUSTrating", bạn
14:06
may say "frustRATING. Instead of saying "COMfortable", you may say "comforTABLE".
144
846410
6849
có thể nói "frustRATING. Thay vì nói "COMfortable", bạn có thể nói "comforTABLE".
14:13
Because it follows the stress patterns of Brazilian Portuguese, but it doesn't follow
145
853259
5250
Bởi vì nó tuân theo các mẫu trọng âm của tiếng Bồ Đào Nha Brazil, nhưng nó không tuân theo
14:18
the stress patterns of American English. And stress is important for clarity. Really important.
146
858509
7310
các mẫu trọng âm của Tiếng Anh Mỹ. Và trọng âm rất quan trọng để tạo sự rõ ràng. Thực sự quan trọng.
14:25
So you always want to make sure that you are not changing the primary stress of the word,
147
865819
6441
Vì vậy, bạn luôn muốn đảm bảo rằng bạn không thay đổi trọng âm chính của từ,
14:32
especially in long words. The way to do that is first, become aware. Be aware of the fact
148
872260
7629
đặc biệt là trong những từ dài. Cách để làm điều đó là trước tiên, hãy nhận biết. Hãy nhận biết thực tế
14:39
that there is a primary stress that is the most important syllable in the word. That
149
879889
6281
là có một trọng âm chính là âm tiết quan trọng nhất trong từ. Trọng
14:46
primary stress is usually longer, louder and higher in pitch.
150
886170
3650
âm chính đó thường dài hơn, to hơn và có cao độ hơn.
14:49
And you want to make sure that you're hearing that primary stress and that you're able to
151
889820
4290
Và bạn muốn đảm bảo rằng bạn đang nghe thấy trọng âm chính đó và rằng bạn' có thể
14:54
replicate it to actually stress the right syllable when saying a word.
152
894110
5589
sao chép nó để thực sự nhấn đúng âm tiết khi nói một từ.
14:59
How would you know if you're pronouncing the right stress or not? Well, you have dictionaries
153
899699
4540
Làm sao bạn biết mình có đang phát âm đúng trọng âm hay không? Chà, bạn có từ điển
15:04
for that. If you open any kind of dictionary, or a simple Google search will show you the
154
904239
6350
cho việc đó. Nếu bạn mở bất kỳ loại từ điển nào, hoặc một cuốn từ điển đơn giản Tìm kiếm của Google sẽ hiển thị cho bạn
15:10
primary stress by showing it in bold. Or you'll see an apostrophe to the left of
155
910589
6370
thông tin chính nhấn mạnh bằng cách in đậm. Hoặc bạn sẽ thấy dấu nháy đơn ở bên trái của
15:16
the syllable, and that indicates that that's the primary stress, and that's the syllable
156
916959
4230
âm tiết và điều đó cho biết rằng đó là trọng âm chính và đó là âm tiết
15:21
that needs to be longer, louder and higher in pitch.
157
921189
3680
cần dài hơn, to hơn và cao hơn .
15:24
The next pronunciation challenge is the American R. Now, it's really interesting with Brazilian
158
924869
5810
Thử thách phát âm tiếp theo là chữ R của người Mỹ. Bây giờ, nó thực sự thú vị với tiếng
15:30
Portuguese because there are a few types of R's in Brazilian Portuguese. And in some dialects
159
930679
5510
Bồ Đào Nha Brazil vì có một số loại chữ R trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil. Và trong một số phương ngữ,
15:36
you may even hear a sound just like the American 'ur' sound.
160
936189
4820
bạn thậm chí có thể nghe thấy âm giống như âm 'ur' của người Mỹ.
15:41
But, for some speakers, they only have a /r/ [trill R] sound, and a /h/ sound, like 'h/r/afael'.
161
941009
8250
Tuy nhiên, đối với một số loa, chúng chỉ có âm /r/ [trill R] và âm /h/, như 'h/r/afael'.
15:49
'hafael', like an H sound. So, actually there is an H, it's just pronounced as an R. 'Hafael',
162
949259
6640
'hafael', giống như âm H. Vì vậy, thực sự có chữ H, nó chỉ được phát âm là chữ R. 'Hafael',
15:55
a good friend of mine, his name is 'Hafael', from Brazil. So that's how I know how to pronounce
163
955899
6980
một người bạn tốt của tôi, tên anh ấy là 'Hafael', đến từ Brazil. Vì vậy, đó là cách tôi biết cách phát âm
16:02
that R sound. But if you don't like my pronunciation, let
164
962879
3041
âm R đó. Nhưng nếu bạn không thích cách phát âm của tôi, hãy cho
16:05
me know in the comments below, and tell me what I need to change, all you Brazilian Portuguese
165
965920
4819
tôi biết trong các nhận xét bên dưới và cho tôi biết những gì tôi cần thay đổi, tất cả
16:10
speakers out there. Anyway. So, in American English, it's not
166
970739
5001
những người nói tiếng Bồ Đào Nha Brazil ngoài kia. Dù sao. Vì vậy, trong tiếng Anh Mỹ, nó không phải là
16:15
a /h/ sound or a /r/ sound. These two R's exist in Brazilian Portuguese. In American
167
975740
6509
âm /h/ hay âm /r/. Hai chữ R này tồn tại trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil. Trong
16:22
English, to make the R sound, you want to pull the tongue in to let it sit there, in
168
982249
4481
tiếng Anh Mỹ, để tạo ra âm R, bạn muốn kéo lưỡi vào trong để giữ nó ở đó, ở
16:26
the middle of the mouth. Make sure that there is contact between the
169
986730
3039
giữa miệng. Đảm bảo rằng có sự tiếp xúc giữa
16:29
sides of the tongue and the sides of the teeth, and you round the lips just a bit - 'ur',
170
989769
6220
các cạnh của lưỡi và các cạnh của răng, đồng thời bạn chỉ tròn môi một chút - 'ur',
16:35
as in "red", or "around". So it's not 'red' and it's not 'head', okay,
171
995989
7850
như trong "đỏ" hoặc "xung quanh". Vì vậy, nó không phải là 'đỏ' và không phải là 'đầu', được rồi,
16:43
'head' [with BP sounds]. I need to work on my Portuguese R. But anyway, you get the point
172
1003839
7410
'đầu' [với âm BP]. Tôi cần phải làm việc với âm R trong tiếng Bồ Đào Nha của mình. Nhưng dù sao đi nữa, bạn hiểu rõ vấn đề
16:51
and there is a lot more to know about the R sound. This is why I'm going to share my
173
1011249
4430
và còn rất nhiều điều cần biết về âm R. Đây là lý do tại sao tôi sẽ chia sẻ video của mình
16:55
video about the R in the description below. The next challenge is the Schwa. Actually,
174
1015679
6880
về R trong phần mô tả bên dưới. Thử thách tiếp theo là Schwa. Trên thực tế,
17:02
the lack of schwa in Brazilian Portuguese. So, in American English there is the schwa
175
1022559
5980
thiếu schwa trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil. Vì vậy, trong tiếng Anh Mỹ có
17:08
sound, and I just released a long podcast episode about the schwa sound.
176
1028539
4670
âm schwa, và tôi vừa phát hành một tập podcast dài về âm schwa.
17:13
So I'm going to post the link to it in the description below, so you can learn all about
177
1033209
3901
Vì vậy, tôi sẽ đăng liên kết tới nó trong phần mô tả bên dưới, để bạn có thể tìm hiểu tất cả về
17:17
the schwa cause it's really, really important. But to make a long story short, I'll tell
178
1037110
5959
schwa vì nó thực sự, thực sự quan trọng. Nhưng để rút ngắn một câu chuyện dài, tôi sẽ nói với
17:23
you that the schwa sound is a reduction of a vowel, and it sounds something like this
179
1043069
4450
bạn rằng âm schwa là sự rút gọn của một nguyên âm, và nó nghe giống như thế này
17:27
- 'uh'. Now, the representation of the schwa can be any one of the five vowel letters,
180
1047519
5431
- 'uh'. Bây giờ, đại diện của schwa có thể là bất kỳ một trong năm chữ cái nguyên âm,
17:32
A, O, U, I, E, or any combination of the five. Since the schwa, which is a reduced vowel
181
1052950
6319
A, O, U, I, E, hoặc bất kỳ sự kết hợp nào của năm chữ cái. Vì schwa, là một nguyên âm rút gọn
17:39
that occurs only in unstressed syllables, since the schwa does not exist in Brazilian
182
1059269
5921
chỉ xuất hiện trong các âm tiết không nhấn, vì schwa không tồn tại trong tiếng
17:45
Portuguese, then speakers of that language may not pronounce the schwa cause they don't
183
1065190
5940
Bồ Đào Nha Brazil, nên những người nói ngôn ngữ đó có thể không phát âm schwa vì họ không
17:51
detect it as a real sound. It's so small, 'uh'. Like in the word "about"
184
1071130
5560
phát hiện ra đó là âm thực. Nó rất nhỏ, 'uh'. Giống như trong từ "về"
17:56
or "against" or "melody". And they will replace it with a vowel. Now how do they decide what
185
1076690
9209
hoặc "chống lại" hoặc "giai điệu". Và họ sẽ thay thế nó bằng một nguyên âm. Bây giờ làm thế nào để họ quyết định
18:05
vowel to use? Well, they look at the spelling. If there is an O, they may pronounce the schwa
186
1085899
5671
sử dụng nguyên âm nào? Chà, họ nhìn vào chính tả. Nếu có chữ O, họ có thể phát âm
18:11
sound, this 'uh' sound as an 'o', like in the word "computer". So you may pronounce
187
1091570
6640
âm schwa, âm 'uh' này giống âm 'o', giống như trong từ "máy tính". Vì vậy, bạn có thể phát âm
18:18
it as "c'o'mputer". Or the I will be pronounced as 'ee', like
188
1098210
6460
nó là "c'o'mputer". Hoặc tôi sẽ được phát âm là 'ee', giống như
18:24
"hol'ee'day" instead of "hol'uh'day". Or the U may be pronounced as 'oo'. Like "foc'oo's"
189
1104670
7330
"hol'ee'day" thay vì "hol'uh'day". Hoặc chữ U có thể được phát âm là 'oo'. Giống như "foc'oo's"
18:32
instead of "foc'uh's". As you can see there are a lot of places where
190
1112000
4919
thay vì "foc'uh's". Như bạn có thể thấy, có rất nhiều chỗ mà
18:36
Brazilian Portuguese speakers may add vowels that don't really exist because of the spelling,
191
1116919
5021
những người nói tiếng Bồ Đào Nha gốc Brazil có thể thêm các nguyên âm không thực sự tồn tại do cách đánh vần
18:41
and because they're not familiar with the schwa sound.
192
1121940
2619
và vì họ không quen với âm schwa.
18:44
So one of the first things that you need to do is start recognizing that there is such
193
1124559
4110
Vì vậy, một trong những điều đầu tiên bạn cần làm là bắt đầu nhận ra rằng có
18:48
a sound. Cause to make that sound, it is really easy. You just relax your jaw, and you release
194
1128669
7321
một âm thanh như vậy. Vì để tạo ra âm thanh đó, nó thực sự dễ dàng. Bạn chỉ cần thả lỏng cơ hàm và phát ra
18:55
sound - 'uh'. And you want to make sure it's not 'a', it's not 'u'. 'uh'.
195
1135990
6490
âm thanh - 'uh'. Và bạn muốn chắc chắn rằng nó không phải là 'a', không phải là 'u'. 'ừ'.
19:02
The last thing that I'm going to talk about today is not really about pronunciation, but
196
1142480
4420
Điều cuối cùng mà tôi sẽ nói hôm nay không thực sự là về cách phát âm, mà là
19:06
more about intonation. Intonation is the melody of the language.
197
1146900
4350
về ngữ điệu. Ngữ điệu là giai điệu của ngôn ngữ.
19:11
Now, let's agree that the melody of Brazilian Portuguese is very different from the melody
198
1151250
5039
Bây giờ, hãy đồng ý rằng giai điệu của tiếng Bồ Đào Nha Brazil rất khác với giai điệu
19:16
of American English. In Brazilian Portuguese the pitch shifts from high to low, quite often.
199
1156289
6531
của tiếng Anh Mỹ. Trong tiếng Bồ Đào Nha của người Brazil, cao độ thay đổi từ cao xuống thấp khá thường xuyên.
19:23
<Video fragment of a woman speaking Brazilian Portuguese>
200
1163160
5400
<Đoạn video một phụ nữ nói tiếng Bồ Đào Nha Brazil>
19:28
"Tata-duh, tata-duh, tata-duh, tatata-duh, nuh-nuh-nuh, taduh-daduh, daduh". Am I right?
201
1168780
6300
"Tata-duh, tata-duh, tata-duh, tatata-duh, nuh-nuh-nuh, taduh-daduh, daduh". Tôi có đúng không?
19:35
"Tata-duh, tada-duh, tada-duh, tada-taduh-duh". So, there is like this internal rhythm: "taduh,
202
1175080
5349
"Tata-duh, tada-duh, tada-duh, tada-taduh-duh". Vì vậy, có nhịp điệu bên trong này: "taduh,
19:40
tada-duh, tada-duh, dadatada-duh, na-nuh-duh". Wherever the stress is on a higher note, and
203
1180429
6960
tada-duh, tada-duh, dadatada-duh, na-nuh-duh". Bất cứ nơi nào trọng âm ở một nốt cao hơn và
19:47
it usually hits the same note: "Tata-duh, tada-duh, tada-duh, tada-daduh-duh". And then,
204
1187389
5130
nó thường đánh vào cùng một nốt: "Tata-duh, tada-duh, tada-duh, tada-daduh-duh". Và sau đó,
19:52
what you may be doing is that you may be applying this melody onto English.
205
1192519
4010
những gì bạn có thể làm là áp dụng giai điệu này vào tiếng Anh.
19:56
Now, other than the fact that it's beautiful cause I love the melody of Brazilian Portuguese.
206
1196529
7041
Bây giờ, ngoài thực tế là nó đẹp vì tôi yêu giai điệu của tiếng Bồ Đào Nha Brazil.
20:03
Because stressed words are higher in pitch, every time you raise the pitch, because that's
207
1203570
5410
Bởi vì những từ được nhấn mạnh có cao độ cao hơn, mỗi khi bạn nâng cao độ, bởi vì đó là
20:08
the melody pattern, it feels like the word is stressed.
208
1208980
3620
mẫu giai điệu, bạn sẽ có cảm giác như từ đó được nhấn mạnh.
20:12
It may confuse the listener a little bit because you're not helping them understand what the
209
1212600
6330
Nó có thể khiến người nghe bối rối một chút vì bạn không giúp họ hiểu
20:18
point is. Uh, and it feels like there are a lot of emphasis. What the main stress is,
210
1218930
5790
vấn đề là gì. Uh, và có cảm giác như có rất nhiều điểm nhấn. Trọng âm chính là gì,
20:24
cause you always have to have like that one leading word or one leading phrase in a sentence.
211
1224720
5419
vì bạn luôn phải có một từ dẫn đầu hoặc một cụm từ dẫn đầu như vậy trong một câu.
20:30
And when there are a lot of them it's harder to decipher what's more important and what's
212
1230139
4631
Và khi có quá nhiều thứ thì sẽ khó giải mã được điều gì quan trọng hơn và điều gì
20:34
less important. So the brain is kind of like following you, but there are a lot of stress
213
1234770
5039
ít quan trọng hơn. Vì vậy, bộ não giống như đi theo bạn, nhưng có rất nhiều từ căng thẳng
20:39
words to follow. So you want to remember that when you go higher
214
1239809
4071
để theo dõi. Vì vậy, bạn muốn nhớ rằng khi bạn lên cao hơn
20:43
in pitch, that means that you're stressing word. And also, sometimes because of that
215
1243880
4570
, điều đó có nghĩa là bạn đang nhấn mạnh từ. Ngoài ra, đôi khi do
20:48
pattern, you may stress unimportant words, like "on" or "if" or "is".
216
1248450
5640
khuôn mẫu đó, bạn có thể nhấn mạnh những từ không quan trọng, như "on" hoặc "if" hoặc "is".
20:54
So, you want to make sure that you're only stressing content words like nouns and verbs
217
1254090
6079
Vì vậy, bạn muốn đảm bảo rằng bạn chỉ nhấn mạnh các từ nội dung như danh từ, động từ
21:00
and adjectives. And you're very choosy about what words you stress. Cause you don't want
218
1260169
5340
và tính từ. Và bạn rất kén chọn về những từ mà bạn nhấn mạnh. Vì bạn không muốn
21:05
to stress too many words in a sentence. You should have like one, two, three really stressed
219
1265509
4160
nhấn mạnh quá nhiều từ trong một câu. Bạn nên có một, hai, ba từ thực sự nhấn mạnh
21:09
words, but not much more than that. And if you apply this melody of Brazilian
220
1269669
4750
, nhưng không nhiều hơn thế. Và nếu bạn áp dụng giai điệu này của
21:14
Portuguese, it may seem like you're stressing many words. So you want to be aware of that.
221
1274419
6101
tiếng Bồ Đào Nha Brazil, có vẻ như bạn đang nhấn mạnh nhiều từ. Vì vậy, bạn muốn nhận thức được điều đó.
21:20
And again, awareness creates clarity. And with, after clarity, you need to take action
222
1280520
5220
Và một lần nữa, nhận thức tạo ra sự rõ ràng. Và sau khi đã rõ ràng, bạn cần hành động
21:25
and practice it, but that's how you start changing it.
223
1285740
3480
và thực hành nó, nhưng đó là cách bạn bắt đầu thay đổi nó.
21:29
Okay, that's it. Let me know in the comments below, which one of the 10 pronunciation challenges
224
1289220
4900
Được rồi, thế là xong. Hãy cho tôi biết trong phần bình luận bên dưới, thử thách phát âm nào trong số 10 thử thách phát âm
21:34
is the one that you're struggling with the most. And if you have any other questions
225
1294120
4390
mà bạn gặp khó khăn nhất. Và nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào khác
21:38
about , let me know in the comments below as well.
226
1298510
4060
về , hãy cho tôi biết trong phần bình luận bên dưới .
21:42
Also, don't forget to download the American accent guide for Brazilian Portuguese speakers.
227
1302570
5730
Ngoài ra, đừng quên tải xuống hướng dẫn giọng Mỹ dành cho người nói tiếng Bồ Đào Nha gốc Brazil.
21:48
It's completely free. You'll find the link in the description below.
228
1308300
3420
Nó hoàn toàn miễn phí. Bạn sẽ tìm thấy liên kết trong phần mô tả bên dưới.
21:51
If you liked this video, please share it with your friends. And don't forget to subscribe
229
1311720
4089
Nếu bạn thích video này, hãy chia sẻ nó với bạn bè của bạn. Và đừng quên đăng ký
21:55
to my YouTube channel. Have a beautiful week, and I will see you in the next video. Bye.
230
1315809
4641
kênh YouTube của tôi. Chúc một tuần tốt lành, và tôi sẽ gặp bạn trong video tiếp theo. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7