10 Pronunciation Mistakes Brazilian Portuguese Speakers Make | Inglês para falantes brasileiros

151,142 views

2020-01-21 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

10 Pronunciation Mistakes Brazilian Portuguese Speakers Make | Inglês para falantes brasileiros

151,142 views ・ 2020-01-21

Accent's Way English with Hadar


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hey, it's Hadar. Thank you so much for joining me. And today we're going to talk about 10
0
99
5481
ハダーです。 ご参加いただき、誠にありがとうございました 。 そして今日は、
00:05
of the most common pronunciation mistakes Brazilian Portuguese speakers make.
1
5580
5440
ブラジルのポルトガル語話者が犯す最も一般的な10の発音の間違いについてお話します.
00:11
Now, if you're not a Brazilian Portuguese speaker - not a problem because some of these
2
11020
5330
さて、あなたがブラジルのポルトガル語 話者でなくても問題ありません。これらの課題のいくつかは
00:16
challenges are going to be relevant for you as well.
3
16350
3189
あなたにも関係するからです 。 ブラジルのポルトガル語を話す人にとって、
00:19
It's just that all 10 challenges are very common for Brazilian Portuguese speakers.
4
19539
6841
10の課題すべてが非常に 一般的であるというだけです.
00:26
This is a good time to remind you that having an accent is okay. And making pronunciation
5
26380
6219
これは、アクセントがあっても大丈夫だということを思い出させる良い機会です 。 発音を
00:32
mistakes is also okay as long as you're clear. The thing is that the challenges that I'm
6
32599
5640
間違えても、はっきりしていれば大丈夫です。 問題は、
00:38
discussing today, or the pronunciation mistakes, may cause lack of clarity. And as a speaker,
7
38239
5871
今日私が議論している問題、または発音の間違いによって、 明瞭さが失われる可能性があるということです。 話し手として、
00:44
of course you want to be clear because you need to get what you want from the other person,
8
44110
6390
相手から欲しいものを受け取り、
00:50
and you need to deliver your message. So this is why understanding these challenges
9
50500
4389
メッセージを伝える必要があるため、もちろん明確である必要があります。 その ため、これらの課題を理解し、
00:54
and learning how to overcome them, which I'm also going to discuss in the video, is extremely
10
54889
5020
克服する方法を学ぶことが 非常に重要です。これについては、ビデオでも説明します
00:59
important. Now, since there are many dialects in Brazilian
11
59909
3441
。 さて、ブラジルのポルトガル語には多くの方言があるので
01:03
Portuguese, if you're a Brazilian speaker, maybe not everything is going to be relevant
12
63350
5610
、もしあなたがブラジルの話者なら、 すべてがあなたに関連しているわけではないでしょう
01:08
to you. Or maybe you just don't tend to make that mistake. Take whatever you need.
13
68960
4990
. あるいは、その間違いをする傾向がないだけかもしれません 。 必要なものは何でも取ってください。
01:13
And by the way, don't forget to download the workbook that I've prepared for you because
14
73950
3849
ところで、私が準備したワークブックをダウンロードすることを忘れないでください。この ワークブックには、
01:17
it outlines all those challenges and how to overcome them. And some words for practice.
15
77799
7360
これらすべての課題とその克服方法が概説されています 。 そして練習用の言葉。
01:25
So if you really want to take action, and the only way to change is to take action and
16
85159
5831
ですから、あなたが本当に行動を起こしたいのであれば、 変化する唯一の方法は行動を起こし、
01:30
actually do something about it, not just watch this video. Then you need to practice it.
17
90990
5989
実際に何かをすることです。このビデオを見るだけではありません . 次に、それを練習する必要があります。
01:36
And to do that, I created the workbook for you. Click the link below or right here to
18
96979
5081
そのために、ワークブックを作成しました 。 下のリンクまたはここをクリックして、
01:42
download the workbook. So, stick around and let's look at the 10
19
102060
3520
ワークブックをダウンロードしてください。 それでは、
01:45
most common pronunciation mistakes Brazilian Portuguese speakers make.
20
105580
5149
ブラジルのポルトガル語話者が犯しがちな 10 の最も一般的な発音の間違いを見てみましょう 。
01:50
The first one is not distinguishing between similar vowel sounds. In Brazilian Portuguese,
21
110729
6271
最初のものは、 類似した母音を区別していません。 ブラジルのポルトガル語では、
01:57
there are less vowels, vowel sounds, then in American English. So, while in American
22
117000
5030
アメリカ英語よりも母音や母音の数が少なくなっています。 つまり、アメリカ
02:02
English there is 16 vowels, in Brazilian Portuguese there 13 pure vowels. Five of them are nasal
23
122030
8300
英語には 16 個の母音がありますが、ブラジル ポルトガル語には 13 個の純粋母音があります。 そのうちの 5 つは、
02:10
sounds that don't exist in American English really.
24
130330
2840
アメリカ英語には実際には存在しない鼻音です 。
02:13
Therefore, what happens is that different sounds in American English, vowel sounds,
25
133170
5210
したがって、 アメリカ英語の異なる音、つまり母音は、
02:18
merge into some vowel sounds in Brazilian Portuguese. The result - different vowel sounds
26
138380
5890
ブラジル ポルトガル語のいくつかの母音に融合します 。 その結果、異なる母音は
02:24
sounded the same. So, like we have the tense 'ee' and the relaxed
27
144270
4310
同じように聞こえました。 つまり、アメリカ英語で緊張した 'ee' とリラックスした 'i' があるように、
02:28
'i' in American English - sheep-ship - in Brazilian Portuguese you only have one 'ee'.
28
148580
6030
羊船 - ブラジル ポルトガル語では 'ee' は 1 つしかありません。
02:34
And there, therefore, these two sounds are going to sound the same. 'sheep' - 'sheep'.
29
154610
4750
したがって、これらの 2 つの音は 同じように聞こえます。 「羊」 - 「羊」。
02:39
Same thing with 'pool' and 'pull'. So Brazilian Portuguese speakers are less likely to make
30
159360
5240
「プール」と「プル」も同じです。 そのため、ブラジルの ポルトガル語を話す人はその区別をする可能性が低く
02:44
that distinction, and they may just pronounce both of them the same. 'pool' and 'pool',
31
164600
5270
、両方を同じように発音する可能性があります . 「プール」と「プール」、
02:49
'food' and 'foot' [with an accent]. And also you have the difference between the
32
169870
3750
「食べ物」と「足」[アクセント付き]。 また、
02:53
'e' in red and the 'a' in cat. Since the 'a' as in cat, 'a', doesn't exist in Brazilian
33
173620
5930
赤の「e」と猫の「a」にも違いがあります。 猫の「a」の ような「a」はブラジルのポルトガル語には存在しないため
02:59
Portuguese, a lot of speakers just merge it into the 'e' sound. And then different words
34
179550
6720
、多くの話者はそれを 「e」の音に統合します。 そして、
03:06
may sound the same, like bed and bad, head and had.
35
186270
5580
ベッドとバッド、ヘッドとハッドのように、異なる単語が同じように聞こえる場合があります 。
03:11
And then it's going to sound like, 'head' and 'head'. Right. And then you're starting
36
191850
4890
そして、「頭」 と「頭」のように聞こえます。 右。 そして、
03:16
to affect your clarity because if you're saying 'head' and you mean 'had', native speakers
37
196740
6040
あなたが 「head」と言って「had」を意味する場合、私たちはネイティブ スピーカーを
03:22
we'll look for, and try to make sense of your sentence with the word 'head', 'head'. And
38
202780
7681
探し、 「head」という言葉であなたの文を理解しようとするため、明瞭さに影響を与え始めています。 頭'。 そして、
03:30
this is not something that we are looking for when speaking.
39
210461
4789
これは私たちが話すときに探しているものではありません .
03:35
The first step is to start recognizing the sounds that are around you. The brain filters
40
215250
4540
最初のステップは、周囲の音を認識し始めることです 。 脳は
03:39
out a lot of information, and a lot of times you don't even hear the sounds in American
41
219790
5830
多くの情報をフィルタリングしますが、多くの場合、母国語には存在しないため、 アメリカ英語の音さえ聞こえません
03:45
English because they don't exist in your native tongue.
42
225620
2780
03:48
So simply by hearing it and recognizing it, you can start making a difference. You can
43
228400
5310
ですから、それを聞いて認識するだけで、 違いを生み出すことができます。
03:53
start making a change. So in the workbook that I shared with you, I shared a few, um,
44
233710
6210
変更を開始できます。 ですから、 私があなたと共有したワークブックでは、単語のリストをいくつか共有しました。
03:59
lists of words so you can practice those sounds and start feeling the difference as you are
45
239920
5580
これらの音を練習し、
04:05
saying those words. Another mistake that Brazilian Portuguese
46
245500
3790
それらの単語を言っているときに違いを感じ始めることができます. ブラジル系ポルトガル語が犯しがちなもう 1 つの間違いは、子音で終わる単語の
04:09
tend to make is adding a vowel at the end of words that end with a consonant. For example,
47
249290
6840
最後に母音を追加することです 。 たとえば、
04:16
'wor-kee' instead of 'work', or 'skypee' instead of 'skype'.
48
256130
5829
「work」の代わりに「wor-kee」、「skype」の代わりに「skypee」などです 。
04:21
Now, let me explain why that happens. In Brazilian Portuguese usually, at the end, you'll find
49
261959
6671
では、なぜそうなるのかを説明しましょう。 ブラジルの ポルトガル語では、通常、末尾に
04:28
open vowels like 'ei' or 'a' or 'ee', or maybe vowels with a nasal sound, like 'bon'.
50
268630
9120
「ei」、「a」、「ee」などの開放母音、または 「bon」などの鼻音のある母音があります。
04:37
But you are less likely to find words that end with a 'p' sound or 'k' sound, like in
51
277750
8840
しかし、「睡眠」や「仕事」のように、アメリカ英語の ように「p」音や「k」音で終わる単語を見つける可能性は低くなります
04:46
American English, as in "sleep" or "work". And what happens, as a result, that people
52
286590
8670
。 その結果、単語の末尾に
04:55
just add another vowel to create that nice familiar feel of open vowel at the end of
53
295260
7730
もう 1 つの母音を追加するだけで、親しみやすい 開放母音の雰囲気を作り出すことができます
05:02
a word. So instead of saying "skype", you may hear
54
302990
4700
。 そのため、「スカイプ」と言う代わりに、
05:07
people saying 'skypee' - the very tiny 'ee' sound. Instead of "practice" - 'practicee'.
55
307690
8900
「スカイピー」という非常に小さな「イー」という 音を聞くことがあります。 「実践」ではなく「実践」。
05:16
Instead of "work" - 'workee'. Okay. Now, you want to pay attention to it, cause
56
316590
5840
「work」の代わりに「workee」。 わかった。 今、あなたはそれに注意を払いたいと思っています
05:22
you may not even notice that you're doing it. A lot of these mistakes are unintentional.
57
322430
5650
。 これらの間違いの多くは意図的ではありません。
05:28
So it's something that just happens to you. And in order for you to recognize it, you
58
328080
4970
だから、それはあなたに起こることです。 そして、それを認識するためには、
05:33
need to listen to yourself. And the best way to do that is to record yourself.
59
333050
4430
自分自身に耳を傾ける必要があります。 そのための最善の方法は、自分自身を記録することです。
05:37
So record yourself saying the words on the list in the workbook, or you can practice
60
337480
5710
したがって、ワークブックのリストにある単語を自分が発声したことを記録する か、
05:43
any word that ends with a closed consonant, like "rap" or "sleep" or "hate".
61
343190
7830
「rap」、「sleep」、「hate」など、閉じた子音で終わる単語を練習できます。
05:51
Okay? So think of words that end with a consonant, and makes sure that you're not adding a vowel
62
351020
5480
わかった? したがって、子音で終わる単語を考えてください。 母音を追加して発音させたり、
05:56
to make it sound or to make it feel closer to Brazilian Portuguese, to how words are
63
356500
6510
ブラジルのポルトガル語に近づけたり、
06:03
pronounced in Brazilian Portuguese. Because when you add vowels, you actually
64
363010
5300
ブラジルのポルトガル語で単語が発音される方法に近づけたりしないようにしてください. 母音を追加すると、実際には
06:08
add another syllable, and then the word is going to be completely unclear. Because when
65
368310
5470
別の音節が追加され、単語が 完全に不明瞭になるためです。
06:13
people hear a word with three syllables, they're going to search in their brain for a word
66
373780
5770
人は 3 音節の単語を聞くと、 脳内で
06:19
that has three syllables. Another interesting thing that happens in
67
379550
3030
3 音節の単語を検索するからです。 ブラジルのポルトガル語で 起こるもう 1 つの興味深い点は、単語の末尾
06:22
Brazilian Portuguese is that D and T at the end of words - 'd' and 't' are pronounced
68
382580
6059
にある D と T です 。'd' と 't' は
06:28
as 'dj' and 'tch'. So for example, instead of saying "made", you may hear someone saying
69
388639
6031
'dj' と 'tch' と発音されます。 たとえば、 「made」と言う代わりに「meidj」と言う人がいるかもしれません
06:34
'meidj'. Instead of saying "cat", you may hear someone saying 'katch'.
70
394670
4790
。 「猫」と言う代わりに、 誰かが「カッチ」と言っているのが聞こえるかもしれません。
06:39
Now, it may be very, very subtle, but here's the problem - "catch" is a different word
71
399460
6060
非常に微妙かもしれませんが、ここに 問題があります。「catch」は
06:45
than "cat". And if you want to say "bad" and you say "badge", people are going to try to
72
405520
7090
「cat」とは異なる単語です。 そして、「悪い」と言いたいときに 「バッジ」と言うと、人々は「悪い
06:52
make sense of the sentence, thinking of the word "badge" and not "bad". Okay. And that's
73
412610
8570
」ではなく「バッジ」という言葉を考えて、文を理解しようとします。 わかった。 それが
07:01
"badge", I mean, "bad". Now, why does that happen? Because what you're
74
421180
5840
「バッジ」、つまり「悪い」です。 さて、なぜそれが起こるのですか? あなたが
07:07
doing is you're not blocking the air completely. To say the D - "bad", you want to bring the
75
427020
5960
しているのは、空気を完全に遮断していないからです。 D-「まずい」と言うと、
07:12
tip of the tongue up and to block the air completely. "bad", and you don't even have
76
432980
5560
舌先を上げて空気を 完全に遮断したい。 「bad」であり、
07:18
to release it in American English, "bad". When you pull the tongue back a bit and you
77
438540
6860
アメリカ英語で「bad」とリリースする必要さえありません。 舌を少し後ろに引っ張って、空気を
07:25
leave very little room, "badge", after blocking the air, you get that extra sound - 'ba-dj'.
78
445400
6870
遮断した後、「バッジ」というスペースをほとんど残さないと、 「ba-dj」という余分な音が得られます。
07:32
Right. You're adding another sound. 'ka-tch'. So the 'tch' is actually a blocked
79
452270
7840
右。 別のサウンドを追加しています。 「かっち」。 つまり、「tch」は実際にはブロックされた
07:40
T, and then this extra sound, this fricative, it's called. 'ka-tch', so just end it after
80
460110
8930
T であり、この余分な音、この摩擦音は 呼ばれます。 「かっち」なので、空気を遮断したら終了してください
07:49
you're blocking the air - "cat", that's it. Sometimes people may even add a little 'ee'
81
469040
5599
- 「猫」、それだけです。 2 番目の理由により、後に 「ee」の音を少し追加する場合もあります
07:54
sound after because of reason number two. And then you may hear 'badjee' instead of
82
474639
6111
。 そして、「bad」の代わりに「badjee」
08:00
"bad", or 'katchee' instead of "cat". And again, then it becomes a word with two syllables,
83
480750
7760
、または「cat」の代わりに「katchee」が聞こえる場合があります。 また、2 つの音節からなる単語になり、
08:08
which would be very confusing. Okay? So pay attention that you're not adding syllables,
84
488510
6159
非常に混乱します。 わかった? したがって、 音節を追加しているのではなく、
08:14
and that you are closing it with a 't' sound or a 'd' sound.
85
494669
5771
't' 音 または 'd' 音で閉じていることに注意してください。 単語の最後に起こる
08:20
Let's talk another interesting thing that happens at the end of words. Brazilian Portuguese
86
500440
4900
もう 1 つの興味深いことを話しましょう 。 ブラジル系ポルトガル語を
08:25
speakers tend to mispronounce the M at the end of words in American English, and turn
87
505340
5400
話す人は、アメリカ英語の単語の末尾にある M を誤って発音し、
08:30
it into a nasal sound, like an N sound instead, or an NG.
88
510740
5539
代わりに N 音や NG のような鼻音に変える傾向があります。
08:36
For example, instead of saying "game" they may say "gain", or instead of saying "rum",
89
516279
7370
たとえば、「ゲーム」と言う代わりに 「ゲイン」と言うかもしれませんし、「ラム」と言う代わりに
08:43
they may say "rung". The reason why that happens is that while in Brazilian Portuguese you
90
523649
6740
「ラング」と言うかもしれません。 これが起こる理由は、 ブラジルのポルトガル語では
08:50
do have the letter M at the end of words, it is never pronounced as an M, where you
91
530389
4961
単語の末尾に M の文字がありますが、 M として発音されることは決してなく、
08:55
close the lips and you make this nasal sound - /m/, as if you're humming - 'mmm', 'mmm'.
92
535350
7539
唇を閉じてこの鼻音を作るためです -/m/ ハミングしている - 「うーん」、「うーん」。
09:02
Instead, when there is an M in the spelling, the vowel before becomes nasal. That means,
93
542889
6230
代わりに、スペルに M がある場合、 前の母音が鼻になります。 つまり、
09:09
the air comes out through the nose, and the M is not really an M, it's pronounced as N
94
549119
7501
空気は鼻から出て、 M は実際には M ではなく、N または NG として発音されます
09:16
or NG. So this word is going to be pronounced as "bang", "bang". So the 'a' sound turns
95
556620
7209
。 したがって、この単語は 「バン」、「バン」と発音されます。 つまり、「a」の音は
09:23
into 'ai' and the 'n' turns into 'ng'. In American English when a word ends with
96
563829
5980
「ai」に変わり、「n」は「ng」に変わります。 アメリカ英語で単語が M で終わるとき
09:29
an M, and it's in the spelling, thank God, then you close your lips and you release air
97
569809
6311
、それはつづりの中にあります。神に感謝します。 そして、唇を閉じて、鼻から空気を抜きます
09:36
through the nose - 'm'. The lips have to touch each other: "game", "home", "rum".
98
576120
7500
。「m」です。 「ゲーム」、「ホーム」、「ラム」など、唇はお互いに触れ合う必要があります。
09:43
Okay, so practice it. You can even hum, hold out the sound to make sure that you're actually
99
583620
7329
よし、それで練習。 ハミングしたり、 音を長押しして、実際に
09:50
pronouncing the M sound. That's how you'll start getting used to pronouncing it properly.
100
590949
4760
M の音を発音していることを確認することもできます。 そうすることで、 正しい発音に慣れていきます。
09:55
The best way to practice it and to change that is to drill many words that end with
101
595709
5521
それを実践し、それを変える最善の方法は、アメリカ英語で末尾が M で終わる単語をたくさん練習することです
10:01
an M at the end in American English. But don't just say the word separately. Always use them
102
601230
4639
。 しかし、 単語を別々に言うだけではいけません。 常に
10:05
in context, always use them in a sentence. So, a simple Google search will give you many
103
605869
6421
文脈で使用し、常に文で使用してください。 したがって、Google で簡単に検索すると、M で終わる多くの単語が表示されます
10:12
words that end with an M, or you can use the words in the workbook that I've prepared for
104
612290
3739
。または、私が用意したワークブックの単語を使用することもできます
10:16
you. The next challenge is the TH because there
105
616029
3791
10:19
is no TH in Brazilian Portuguese. So speakers of that language may pronounce words with
106
619820
6030
ブラジルポルトガル語にはTHがないので、次の課題はTHです。 したがって、 その言語の話者は、可能な限り最も近い音で TH を含む単語を発音する可能性があります
10:25
TH with the closest possible sound, usually a T or a D - a T if it's a voiceless TH, like
107
625850
7360
。通常、「考える」の ように、無声 TH の場合は T または D です
10:33
"think". Or a D, if it's a voiced TH, like "they",
108
633210
4619
。 または、D、有声 TH の場合、「they」のように、
10:37
so it'll sound like 'tink' or 'dei. What we want to make sure is that the tongue is out,
109
637829
6651
「tink」または「dei」のように聞こえます。 私たちが 確認したいのは、舌が出ていて、
10:44
and you allow the air to pass between the tongue and teeth - 'th', 'think' and 'they'.
110
644480
7139
空気が 舌と歯の間を通過できるようにすることです-「th」、「think」、「they」。
10:51
No matter how awkward it feels, because then it's going to sound like a different word.
111
651619
5970
どんなにぎこちなくても、 別の言葉のように聞こえるからです。 「
10:57
'tanks' instead of 'thanks'. The next mistake is that an L that appears
112
657589
4451
ありがとう」ではなく「戦車」。 次の間違いは、
11:02
at the end of a word is pronounced as a W. So, instead of an L, in this case, a dark
113
662040
7630
単語の末尾にある L が W と発音されることです。 したがって、L の代わりに、この場合は暗い
11:09
L, cuz that's how you pronounce the L in American English. Brazilian Portuguese speakers may
114
669670
5320
L です。アメリカ英語で L を発音する方法です 。 ブラジルのポルトガル語を話す人は
11:14
pronounce it as /w/. It's not a real W, it's a blend between a W and an 'oo' sound.
115
674990
7560
/w/ と発音することがあります。 これは本当の W ではなく、 W と「oo」の音のブレンドです。
11:22
So instead of "pal", you will hear 'pow'. Instead of "people" you may hear 'peepow',
116
682550
11280
そのため、「pal」の代わりに「pow」と聞こえます。 「人々」の代わりに「ピーポウ」と聞こえたり、「
11:33
and instead of "ball", you may hear "bowl". Now, it's really close, like, you may, it
117
693830
10050
ボール」の代わりに「ボウル」と聞こえたりすることがあります。
11:43
may sound almost the same to you cause the dark L does sound like a W a bit, but it's
118
703880
5430
暗い L は少し W のように聞こえるので、ほとんど同じように聞こえるかもしれませんが、
11:49
not the same. Because for the dark L you do create tension
119
709310
3000
同じではありません。 暗いLの場合、
11:52
in the back and you don't round the lips so much. While for the 'oo' sound, for that W
120
712310
5990
背中に緊張が生まれ、唇をあまり丸めないからです . 'oo' の音、その W の
11:58
sound, you do. "people". See my lips are not really rounded
121
718300
5190
音、あなたはそうします。 "人々"。 私の唇が本当に丸くないのを見てください
12:03
- "people". And 'peepow', 'ow', 'ow' - the lips round. For this, a mirror would help
122
723490
9819
-「人」。 そして、「のぞき」、「うわ」、「うわ」 - 唇が丸くなります。 このため、鏡は
12:13
when practicing it. You need to look in the mirror and make sure that you don't round
123
733309
2970
それを練習するときに役立ちます。 鏡を見て 、唇が丸まっていないことを確認する必要があります
12:16
the lips. And for Brazilian Portuguese speakers, I always recommend to lift the tip of the
124
736279
4600
。 また、ブラジル系ポルトガル語を話す人には、何があっても単語の
12:20
tongue to touch the upper palate at the end of a word no matter what.
125
740879
4971
最後で舌先を持ち上げて上口蓋に触れることを常にお勧めします .
12:25
Now, a lot of people, including myself, may tell you that you don't have to bring the
126
745850
4909
さて、私を含め多くの人が、暗いLを発音するのに舌先を 持ってくる必要はないと言うかもしれません.
12:30
tip of the tongue to pronounce the dark L. For example, in the word "people", I just
127
750759
5700
12:36
pulled the tongue back and created some tension here.
128
756459
2820
ここでちょっとテンション。
12:39
But clear is better than accurate. And for Brazilian Portuguese speakers, not to bring
129
759279
5530
しかし、明確であることは正確であることよりも優れています。 また、 ブラジル系ポルトガル語話者の場合、
12:44
the tip of the tongue up will result in pronouncing a W sound or an 'oo' sound, which is the tendency.
130
764809
7650
舌先を上に上げないと、 W 音や oo 音を発音する傾向があります。
12:52
So to avoid that tendency, make sure that you still bring the tip of the tongue up,
131
772459
5901
その傾向を避けるために、 舌の先端を上に上げて、
12:58
to touch the upper palate for the L, First of all, because a lot of native speakers do
132
778360
5110
L の場合は上口蓋に触れるようにします。まず第一に、 多くのネイティブ スピーカーが
13:03
do that anyway, and it's clear. Second, because that will tell you for certain that you are
133
783470
7510
とにかくそうしていることは明らかです。 第二に、 それはあなたが
13:10
not pronouncing an 'oo' sound, but an L. Okay, so when there is an L at the end, you've
134
790980
5909
「oo」の音ではなくLを発音していることを確実に教えてくれるからです
13:16
got to make sure that your lips are not rounded, you're not doing this, and that the tongue
135
796889
5221
。 あなたはこれをしていないこと、そして舌が歯の
13:22
doesn't touch that little bump behind the teeth.
136
802110
3699
後ろの小さな隆起に触れていないこと .
13:25
Another very important thing that you need to keep in mind if you're a Brazilian Portuguese
137
805809
4880
ブラジル ポルトガル語を話す人が心に留めておく必要があるもう 1 つの非常に重要なことは、ブラジル ポルトガル語
13:30
speaker, is that you may replace the primary stress of the word because of the stress patterns
138
810689
6570
の強勢パターンのために、単語の主要な強勢を置き換えることができるということです
13:37
of Brazilian Portuguese. In Brazilian Portuguese, whenever you have
139
817259
3690
。 ブラジルのポルトガル語では、長い単語があるときは
13:40
a long word, usually the primary stress falls on one of the last three syllables in a word,
140
820949
7421
常に、 単語の最後の 3 つの音節の 1 つ、
13:48
usually the one before last. And in American English, that's not always the case.
141
828370
6490
通常は最後の 1 つ前の音節に主な強勢が置かれます。 アメリカ英語では 、必ずしもそうではありません。
13:54
So sometimes, especially when we talk about long words, you may apply the stress patterns
142
834860
5370
そのため、特に長い単語について話すときは 、ブラジル ポルトガル語の強勢パターンを英語に当てはめることができます
14:00
of Brazilian Portuguese onto English. So instead of saying something like "FRUSTrating", you
143
840230
6180
。 「FRUSTrating」のようなことを言う
14:06
may say "frustRATING. Instead of saying "COMfortable", you may say "comforTABLE".
144
846410
6849
代わりに、「frustRATING 」と言うことができます.
14:13
Because it follows the stress patterns of Brazilian Portuguese, but it doesn't follow
145
853259
5250
14:18
the stress patterns of American English. And stress is important for clarity. Really important.
146
858509
7310
アメリカ英語. そして 強勢は明晰さのために重要です. 本当に重要です.
14:25
So you always want to make sure that you are not changing the primary stress of the word,
147
865819
6441
ですから, 単語の主な強勢を変えていないことを常に確認したいのです,
14:32
especially in long words. The way to do that is first, become aware. Be aware of the fact
148
872260
7629
特に長い言葉では .
14:39
that there is a primary stress that is the most important syllable in the word. That
149
879889
6281
単語の中で最も重要な音節である一次強勢があるという事実. その
14:46
primary stress is usually longer, louder and higher in pitch.
150
886170
3650
一次強勢は通常、より長く、より大きく、 より高いピッチで.
14:49
And you want to make sure that you're hearing that primary stress and that you're able to
151
889820
4290
14:54
replicate it to actually stress the right syllable when saying a word.
152
894110
5589
単語を言うときに正しい音節を実際に強調するためにそれを再現することができます. 正しいアクセントを
14:59
How would you know if you're pronouncing the right stress or not? Well, you have dictionaries
153
899699
4540
発音しているかどうかをどのように知ることができますか ? まあ, あなたはそのための辞書を持っています
15:04
for that. If you open any kind of dictionary, or a simple Google search will show you the
154
904239
6350
. どんな種類の辞書を開いたとしても, Google 検索でプライマリ s が表示されます
15:10
primary stress by showing it in bold. Or you'll see an apostrophe to the left of
155
910589
6370
太字で示してください。 または、音節の左側にアポストロフィが表示されます
15:16
the syllable, and that indicates that that's the primary stress, and that's the syllable
156
916959
4230
。これは、それが 主な強勢であり、
15:21
that needs to be longer, louder and higher in pitch.
157
921189
3680
長く、大きく、ピッチを高くする必要がある音節であることを示しています 。
15:24
The next pronunciation challenge is the American R. Now, it's really interesting with Brazilian
158
924869
5810
次の発音の課題は、アメリカの R です。ブラジル
15:30
Portuguese because there are a few types of R's in Brazilian Portuguese. And in some dialects
159
930679
5510
ポルトガル語にはいくつかの種類の R があるので、 ブラジル ポルトガル語では非常に興味深いものです。 また、方言によっては、
15:36
you may even hear a sound just like the American 'ur' sound.
160
936189
4820
アメリカの「ur」のような音が聞こえることさえあります 。
15:41
But, for some speakers, they only have a /r/ [trill R] sound, and a /h/ sound, like 'h/r/afael'.
161
941009
8250
ただし、一部のスピーカーでは、/r/ [トリル R] の音と、「h/r/afael」のような /h/ の音しかありません。
15:49
'hafael', like an H sound. So, actually there is an H, it's just pronounced as an R. 'Hafael',
162
949259
6640
ハファエル、Hのような音。 つまり、実際には H があり、R と発音されます。 'Hafael' は
15:55
a good friend of mine, his name is 'Hafael', from Brazil. So that's how I know how to pronounce
163
955899
6980
私の親友で、彼の名前はブラジル出身の 'Hafael' です 。 だから私はそのRの音を発音する方法を知っています
16:02
that R sound. But if you don't like my pronunciation, let
164
962879
3041
. しかし、私の発音が気に入らない場合は、
16:05
me know in the comments below, and tell me what I need to change, all you Brazilian Portuguese
165
965920
4819
下のコメントでお知らせください。また、 何を変更する必要があるかを教えてください。ブラジル ポルトガル
16:10
speakers out there. Anyway. So, in American English, it's not
166
970739
5001
語を話す皆さん。 ともかく。 したがって、アメリカ英語では、
16:15
a /h/ sound or a /r/ sound. These two R's exist in Brazilian Portuguese. In American
167
975740
6509
/h/ の音でも /r/ の音でもありません。 これらの 2 つの R は、 ブラジルのポルトガル語に存在します。 アメリカ
16:22
English, to make the R sound, you want to pull the tongue in to let it sit there, in
168
982249
4481
英語で R の音を出すには、 舌を引っ張って
16:26
the middle of the mouth. Make sure that there is contact between the
169
986730
3039
口の真ん中に置きます。
16:29
sides of the tongue and the sides of the teeth, and you round the lips just a bit - 'ur',
170
989769
6220
舌の側面と歯の側面が接触していることを確認し、 唇を少しだけ丸めます -
16:35
as in "red", or "around". So it's not 'red' and it's not 'head', okay,
171
995989
7850
「赤」または「周り」のように「ur」. つまり、「赤」ではなく、「頭」ではありません。よし、
16:43
'head' [with BP sounds]. I need to work on my Portuguese R. But anyway, you get the point
172
1003839
7410
「頭」[BP 音付き] です。 ポルトガル語の R に取り組む必要があります。 しかし、とにかく、要点を理解してください。R の音
16:51
and there is a lot more to know about the R sound. This is why I'm going to share my
173
1011249
4430
については、もっと多くのことを知る必要があります 。 これが、
16:55
video about the R in the description below. The next challenge is the Schwa. Actually,
174
1015679
6880
以下の説明で R に関する私のビデオを共有する理由です。 次の課題はシュワです。 実は、
17:02
the lack of schwa in Brazilian Portuguese. So, in American English there is the schwa
175
1022559
5980
ブラジルポルトガル語のシュワの欠如。 それで、アメリカ英語にはシュワ
17:08
sound, and I just released a long podcast episode about the schwa sound.
176
1028539
4670
音というものがあって、私は シュワ音についての長いポッドキャストのエピソードをリリースしました。
17:13
So I'm going to post the link to it in the description below, so you can learn all about
177
1033209
3901
だから私はそれへのリンクを以下の説明に投稿するつもりです
17:17
the schwa cause it's really, really important. But to make a long story short, I'll tell
178
1037110
5959
. しかし、長い話を手短に言うと、
17:23
you that the schwa sound is a reduction of a vowel, and it sounds something like this
179
1043069
4450
シュワ音は母音の短縮であり 、このような音です
17:27
- 'uh'. Now, the representation of the schwa can be any one of the five vowel letters,
180
1047519
5431
-「えー」. 現在、シュワの表現は、 5 つの母音文字、
17:32
A, O, U, I, E, or any combination of the five. Since the schwa, which is a reduced vowel
181
1052950
6319
A、O、U、I、E のいずれか、または 5 つの任意の組み合わせにすることができます。 強調
17:39
that occurs only in unstressed syllables, since the schwa does not exist in Brazilian
182
1059269
5921
されていない音節でのみ発生する縮小母音であるシュワは、 ブラジルのポルトガル語には存在しないため
17:45
Portuguese, then speakers of that language may not pronounce the schwa cause they don't
183
1065190
5940
、その言語の話者は、 シュワ
17:51
detect it as a real sound. It's so small, 'uh'. Like in the word "about"
184
1071130
5560
を実際の音として検出しないため、発音しない場合があります。 それはとても小さいです、「うーん」。 「約」
17:56
or "against" or "melody". And they will replace it with a vowel. Now how do they decide what
185
1076690
9209
または「反対」または「メロディー」という言葉のように。 そして、彼らは それを母音に置き換えます。 では、彼らはどの母音を使用するかをどのように決定するのでしょうか
18:05
vowel to use? Well, they look at the spelling. If there is an O, they may pronounce the schwa
186
1085899
5671
? さて、彼らはスペルを見ます。 O がある場合、"computer" という言葉の
18:11
sound, this 'uh' sound as an 'o', like in the word "computer". So you may pronounce
187
1091570
6640
ように、この 'uh' の音は 'o' として発音されます 。 したがって、
18:18
it as "c'o'mputer". Or the I will be pronounced as 'ee', like
188
1098210
6460
「c'o'mputer」と発音することがあります。 または、I は「hol'uh'day」ではなく「hol'ee'day」のように「ee」と発音されます
18:24
"hol'ee'day" instead of "hol'uh'day". Or the U may be pronounced as 'oo'. Like "foc'oo's"
189
1104670
7330
。 または、 U は「oo」と発音される場合もあります。 「foc'uh's」ではなく
18:32
instead of "foc'uh's". As you can see there are a lot of places where
190
1112000
4919
「foc'oo's」のように。 ご覧のとおり、
18:36
Brazilian Portuguese speakers may add vowels that don't really exist because of the spelling,
191
1116919
5021
ブラジルのポルトガル語を話す人は、 綴りやシュワ音に慣れていないために、実際には存在しない母音を追加する場所がたくさんあります
18:41
and because they're not familiar with the schwa sound.
192
1121940
2619
18:44
So one of the first things that you need to do is start recognizing that there is such
193
1124559
4110
したがって、最初に行う必要があることの 1 つは、その ような音が存在することを認識し始めることです
18:48
a sound. Cause to make that sound, it is really easy. You just relax your jaw, and you release
194
1128669
7321
。 その音を出す原因、それは本当に 簡単です。 あごを緩めるだけで、
18:55
sound - 'uh'. And you want to make sure it's not 'a', it's not 'u'. 'uh'.
195
1135990
6490
「うーん」という音を放ちます。 そして、それが 「a」でも「u」でもないことを確認する必要があります。 「うーん」。 今日
19:02
The last thing that I'm going to talk about today is not really about pronunciation, but
196
1142480
4420
お話しする最後のことは、 発音についてではなく、
19:06
more about intonation. Intonation is the melody of the language.
197
1146900
4350
イントネーションについてです。 イントネーションは 言語の旋律です。
19:11
Now, let's agree that the melody of Brazilian Portuguese is very different from the melody
198
1151250
5039
さて、ブラジルのポルトガル語の旋律は
19:16
of American English. In Brazilian Portuguese the pitch shifts from high to low, quite often.
199
1156289
6531
アメリカ英語の旋律とは大きく異なることに同意しましょう。 ブラジルのポルトガル語では、 ピッチが高音から低音に変わることがよくあります。
19:23
<Video fragment of a woman speaking Brazilian Portuguese>
200
1163160
5400
<ブラジル ポルトガル語を話す女性のビデオ フラグメント >
19:28
"Tata-duh, tata-duh, tata-duh, tatata-duh, nuh-nuh-nuh, taduh-daduh, daduh". Am I right?
201
1168780
6300
「タタ ドゥ、タタ ドゥ、タタ ドゥ、タタタ ドゥ、 ヌー ヌー ヌー、タドゥ ダドゥ、ダドゥ」. 私は正しいですか?
19:35
"Tata-duh, tada-duh, tada-duh, tada-taduh-duh". So, there is like this internal rhythm: "taduh,
202
1175080
5349
「タタ、タダ、タダ、タダ、タダ」。 だから、このような内部リズムがあります:「タドゥ、
19:40
tada-duh, tada-duh, dadatada-duh, na-nuh-duh". Wherever the stress is on a higher note, and
203
1180429
6960
タダドゥ、タダドゥ、ダダタダドゥ、ナヌードゥ」。 ストレスがより高い音にあるところはどこでも、
19:47
it usually hits the same note: "Tata-duh, tada-duh, tada-duh, tada-daduh-duh". And then,
204
1187389
5130
通常は同じ音を出します:「Tata-duh、 tada-duh、tada-duh、tada-daduh-duh」. そして、
19:52
what you may be doing is that you may be applying this melody onto English.
205
1192519
4010
あなたがしているかもしれないことは、 このメロディーを英語に適用しているかもしれないということです.
19:56
Now, other than the fact that it's beautiful cause I love the melody of Brazilian Portuguese.
206
1196529
7041
さて、それが美しいという事実以外に、 私はブラジルのポルトガル語のメロディーが大好きです.
20:03
Because stressed words are higher in pitch, every time you raise the pitch, because that's
207
1203570
5410
アクセントのある言葉はピッチが高いので、 ピッチを上げるたびに、それが
20:08
the melody pattern, it feels like the word is stressed.
208
1208980
3620
メロディーパターンなので、言葉が 強調されているように感じます。 要点が何であるかを理解するのに役立っていない
20:12
It may confuse the listener a little bit because you're not helping them understand what the
209
1212600
6330
ため、聞き手を少し混乱させる可能性があります
20:18
point is. Uh, and it feels like there are a lot of emphasis. What the main stress is,
210
1218930
5790
。 ええと、強調がたくさんあるように感じます 。 主なストレスは、文の先頭にある
20:24
cause you always have to have like that one leading word or one leading phrase in a sentence.
211
1224720
5419
1 つの単語または 1 つの先頭のフレーズを常に使用する必要があるためです 。
20:30
And when there are a lot of them it's harder to decipher what's more important and what's
212
1230139
4631
そして、それらがたくさんあると、 何が重要で何が
20:34
less important. So the brain is kind of like following you, but there are a lot of stress
213
1234770
5039
重要でないかを判断するのが難しくなります。 つまり、脳は あなたに従うようなものですが、
20:39
words to follow. So you want to remember that when you go higher
214
1239809
4071
従うべきストレスワードがたくさんあります. ですから、ピッチが高くなると、言葉を強調していることを覚えておく必要があります
20:43
in pitch, that means that you're stressing word. And also, sometimes because of that
215
1243880
4570
。 また、そのパターンのために
20:48
pattern, you may stress unimportant words, like "on" or "if" or "is".
216
1248450
5640
、 「on」、「if」、「is」などの重要でない単語を強調することもあります。
20:54
So, you want to make sure that you're only stressing content words like nouns and verbs
217
1254090
6079
したがって、 名詞、動詞、形容詞などのコンテンツ ワードのみを強調していることを確認する必要があります
21:00
and adjectives. And you're very choosy about what words you stress. Cause you don't want
218
1260169
5340
。 そして、強調する言葉を非常に選びます 。
21:05
to stress too many words in a sentence. You should have like one, two, three really stressed
219
1265509
4160
文の中であまり多くの単語を強調したくないからです。 1、2、3 個の非常に強調された単語を使用する必要があります
21:09
words, but not much more than that. And if you apply this melody of Brazilian
220
1269669
4750
が、それ以上ではありません。 このブラジルポルトガル語の旋律を当てはめると
21:14
Portuguese, it may seem like you're stressing many words. So you want to be aware of that.
221
1274419
6101
、多くの単語を強調しているように見えるかもしれません 。 だからあなたはそれを認識したいのです。
21:20
And again, awareness creates clarity. And with, after clarity, you need to take action
222
1280520
5220
繰り返しになりますが、気づきは明晰さを生み出します。 そして 、明確になった後、行動を起こし
21:25
and practice it, but that's how you start changing it.
223
1285740
3480
、それを実践する必要がありますが、それがあなたが それを変え始める方法です.
21:29
Okay, that's it. Let me know in the comments below, which one of the 10 pronunciation challenges
224
1289220
4900
よし、それだけだ。 以下のコメントで、10 の発音の課題の中で、
21:34
is the one that you're struggling with the most. And if you have any other questions
225
1294120
4390
あなたが最も苦労しているものを教えてください 。 について他に質問がある場合は
21:38
about , let me know in the comments below as well.
226
1298510
4060
、以下のコメントでもお知らせください 。
21:42
Also, don't forget to download the American accent guide for Brazilian Portuguese speakers.
227
1302570
5730
また、 ブラジル ポルトガル語話者向けのアメリカ アクセント ガイドをダウンロードすることを忘れないでください。
21:48
It's completely free. You'll find the link in the description below.
228
1308300
3420
それは完全に無料です。 以下の説明にリンクがあります。
21:51
If you liked this video, please share it with your friends. And don't forget to subscribe
229
1311720
4089
このビデオが気に入ったら、友達と共有してください 。 そして、私の YouTube チャンネルを購読することを忘れないでください
21:55
to my YouTube channel. Have a beautiful week, and I will see you in the next video. Bye.
230
1315809
4641
。 素敵な一週間をお過ごしください。 次のビデオでお会いしましょう。 さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7