Flap T & Flap D (why T and D sound the same)

104,502 views ・ 2018-01-18

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
'wedding' and 'wetting'.
0
330
2680
'đám cưới' và 'làm ướt'.
00:03
Yeah, it sounds exactly the same.
1
3930
1410
Vâng, nó nghe giống hệt nhau.
00:05
Hey, there, it's Hadar, and this is the Accent's Way.
2
5790
2790
Này, đó là Hadar, và đây là Accent's Way.
00:08
Today we're going to talk about the T's and the D's when they're
3
8580
3360
Hôm nay chúng ta sẽ nói về chữ T và chữ D khi chúng đứng
00:11
in the middle of the word between vowels, and answer the question,
4
11940
4350
giữa từ giữa các nguyên âm và trả lời câu hỏi
00:16
"Why, why do they sound so similar?"
5
16530
3420
"Tại sao, tại sao chúng lại phát âm giống nhau như vậy?"
00:20
The answer is they sound similar because it's absolutely the same sound.
6
20340
4080
Câu trả lời là chúng có âm thanh giống nhau bởi vì nó hoàn toàn giống nhau.
00:24
Yes.
7
24660
500
Đúng.
00:25
The T in 'writing a book' and the D in 'riding a motorcycle'
8
25380
4650
Chữ T trong 'viết một cuốn sách' và chữ D trong 'đi xe máy'
00:30
is exactly the same sound.
9
30150
2160
hoàn toàn giống nhau.
00:32
Before we talk about why is that, let's talk about how to pronounce it.
10
32730
3840
Trước khi nói về lý do tại sao lại như vậy, hãy nói về cách phát âm nó.
00:36
The difference between T's and D's and this unique [ɾ] sound is that
11
36630
4710
Sự khác biệt giữa T's và D's và âm [ɾ] độc đáo này là
00:41
the T's and the D's block the air, so there is a little pause there.
12
41340
4950
T's và D's chặn không khí, vì vậy có một chút tạm dừng ở đó.
00:46
And then the air is released with this puff.
13
46530
3030
Và sau đó không khí được giải phóng với hơi thở này.
00:51
The tongue goes up to touch the roof of the mouth, and then the air is
14
51269
3470
Lưỡi đưa lên chạm vào vòm miệng, khi đó không khí
00:54
building up and then you release it.
15
54739
1741
tích tụ lại rồi bạn nhả ra.
00:58
That's the T, it's just air coming out.
16
58099
2250
Đó là chữ T, nó chỉ là không khí thoát ra.
01:00
The D is absolutely the same with voice, so the vocal chords are also vibrating.
17
60589
5711
D hoàn toàn giống với giọng nói, vì vậy các hợp âm cũng rung động.
01:06
The tip of the tongue goes up and you release it, and that's the D.
18
66949
7111
Đầu lưỡi nâng lên và bạn nhả ra, đó là chữ D.
01:14
That's the D at the beginning of a word, as in 'day'.
19
74509
3361
Đó là chữ D ở đầu một từ, như trong 'day'.
01:18
That's the T at the beginning of a word as 'time'.
20
78270
3330
Đó là chữ T ở đầu một từ là 'thời gian'.
01:21
But when it's in the middle of the word between two vowels, those two
21
81660
4019
Nhưng khi nó ở giữa từ giữa hai nguyên âm, hai
01:25
sounds behave completely different.
22
85679
3241
âm thanh đó hoạt động hoàn toàn khác nhau.
01:29
The way I think about it is that English has this constant fluency,
23
89280
3900
Cách tôi nghĩ về nó là tiếng Anh có sự trôi chảy liên tục,
01:33
there's constant move and flow.
24
93480
2690
có sự di chuyển và trôi chảy liên tục.
01:36
And when there are two vowels that are really close together,
25
96480
3120
Và khi có hai nguyên âm thực sự gần nhau,
01:39
you don't want to block them, you don't want to stop in the middle.
26
99780
2820
bạn không muốn chặn chúng, bạn không muốn dừng giữa chừng.
01:42
Now, T's and D's block the air.
27
102630
2130
Bây giờ, T và D chặn không khí.
01:45
And what happens when there are these two vowels is that if you block
28
105060
4544
Và điều xảy ra khi có 2 nguyên âm này là nếu bạn chặn
01:49
the air, it takes a lot of effort.
29
109604
1681
hơi thì sẽ rất mất sức.
01:51
So, instead of bringing the tongue up to block the air,
30
111705
3929
Vì vậy, thay vì đưa lưỡi lên để chặn không khí,
01:55
you're suggesting that there is a sound there that blocks the air.
31
115785
3900
bạn đang gợi ý rằng có một âm thanh ở đó chặn không khí.
01:59
So instead of saying 'riDing', you just bring the tongue to
32
119895
4379
Vì vậy, thay vì nói 'riDing', bạn chỉ cần đưa lưỡi
02:04
touch really lightly - 'riding'.
33
124274
3881
chạm thật nhẹ - 'riding'.
02:09
What does it sound like to you?
34
129664
1651
Nó nghe như thế nào đối với bạn?
02:11
[ɾ], [ɾ], 'ri[ɾ]ing'.
35
131795
3370
[ɾ], [ɾ], 'ri[ɾ]ing'.
02:15
It's not 'riDing'.
36
135585
2369
Nó không phải là 'đi xe đạp'.
02:18
And right now I'm thinking of a D, as in 'riding a motorcycle'.
37
138075
3870
Và ngay bây giờ tôi đang nghĩ đến chữ D, nghĩa là 'lái xe mô tô'.
02:22
But I'm also thinking of the T because it's exactly the same pronunciation.
38
142305
4350
Nhưng tôi cũng đang nghĩ đến chữ T vì nó phát âm giống hệt nhau.
02:26
I'll talk about that in a sec.
39
146805
1200
Tôi sẽ nói về điều đó trong giây lát.
02:28
So again, going back to the pronunciation of the D in the middle
40
148394
3721
Vì vậy, một lần nữa, quay trở lại cách phát âm chữ D ở giữa từ
02:32
of the word between two vowels.
41
152115
1890
giữa hai nguyên âm.
02:34
You bring the tongue up, but you just slightly touch the upper palate.
42
154305
3929
Bạn đưa lưỡi lên nhưng chỉ chạm nhẹ vào vòm miệng trên.
02:38
You're suggesting that there is a D there - 'riding'.
43
158415
3699
Bạn đang gợi ý rằng có chữ D ở đó - 'cưỡi ngựa'.
02:42
Think of making it super soft, super sweet, super light - 'rai-ding'.
44
162165
5610
Hãy nghĩ đến việc làm nó siêu mềm, siêu ngọt, siêu nhẹ - 'rai-ding'.
02:48
President [pre-z'-d'nt].
45
168575
1400
Tổng thống [pre-z'-d'nt].
02:50
I'm not saying 'presiDent'.
46
170575
1919
Tôi không nói 'chủ tịch'.
02:53
'President'.
47
173464
1611
'Chủ tịch'.
02:56
Bidding.
48
176295
599
02:56
To bid, bidding.
49
176924
2071
Đấu thầu.
Đặt giá thầu, đặt giá thầu.
02:59
Right?
50
179475
419
02:59
It doesn't sound like a D really.
51
179894
2070
Phải?
Nó không giống như một D thực sự.
03:02
And for some of you, it may even sound like a 'r', like an R, in different
52
182144
4921
Và đối với một số bạn, nó thậm chí có thể nghe giống như 'r', giống như chữ R, trong
03:07
languages, like Spanish, for example.
53
187065
1799
các ngôn ngữ khác nhau, chẳng hạn như tiếng Tây Ban Nha.
03:09
If we think of the word 'pero', 'pero'.
54
189405
2990
Nếu chúng ta nghĩ về từ 'pero', 'pero'.
03:12
Not 'perro', right?
55
192525
1740
Không phải 'perro', phải không?
03:14
See, I know how to make those two R's.
56
194295
1800
Thấy chưa, tôi biết cách tạo ra hai chữ R đó.
03:16
No, the short are in Spanish - 'pero'.
57
196335
2980
Không, từ ngắn trong tiếng Tây Ban Nha - 'pero'. Chữ
03:19
This R also exists in Russian and Arabic and Korean.
58
199665
5640
R này cũng tồn tại trong tiếng Nga , tiếng Ả Rập và tiếng Hàn.
03:25
Okay.
59
205665
500
Được rồi.
03:26
So, this really light tap, not a long trill, not rrr, but this really
60
206175
5210
Vì vậy, tiếng gõ thật nhẹ này, không phải là một âm rung dài, không phải rrr, mà
03:31
light tap is exactly that D sound between two vowels in the middle
61
211385
5935
tiếng gõ thật nhẹ này chính xác là âm D giữa hai nguyên âm ở giữa
03:37
of the word, when it's unstressed.
62
217320
1680
từ, khi nó không được nhấn.
03:39
Bidding.
63
219450
690
Đấu thầu.
03:41
President.
64
221339
870
Chủ tịch.
03:42
Now, what happens with the T is that the tongue is doing exactly the same thing.
65
222660
5010
Bây giờ, điều xảy ra với chữ T là lưỡi đang làm chính xác điều tương tự.
03:48
And instead of stopping your voice for a T, cause that's usually the
66
228000
3959
Và thay vì dừng giọng của bạn để tạo chữ T, vì điều đó thường
03:51
case - Betty or hotter - you want to bring the tongue up to suggest that
67
231959
8131
xảy ra - Betty hoặc nóng hơn - bạn muốn đưa lưỡi lên để gợi ý rằng
04:00
there is a consonant there, but also you want to keep your voice going.
68
240090
3750
có một phụ âm ở đó, nhưng bạn cũng muốn giữ cho giọng của mình tiếp tục.
04:03
Here's the thing, the vowels are voiced anyway, so don't stop the
69
243840
3960
Đây là vấn đề, dù sao thì các nguyên âm cũng được phát âm, vì vậy đừng ngăn sự
04:07
vibration of the vocal chords.
70
247800
1710
rung động của các hợp âm.
04:09
That creates this fluency and flow.
71
249870
2340
Điều đó tạo ra sự trôi chảy và trôi chảy này.
04:12
So, instead of saying Betty, I say Bedy.
72
252480
4569
Vì vậy, thay vì nói Betty, tôi nói Bedy.
04:17
Or hotter [haa-d'r].
73
257849
1210
Hoặc nóng hơn [haa-d'r].
04:20
Or even if it's between two words, like 'about it' [abu-dit], and 'it is' [i-diz].
74
260280
4740
Hoặc ngay cả khi nó nằm giữa hai từ, như 'về nó' [abu-dit] và 'nó là' [i-diz].
04:25
So, 'wedding', as in 'I have a wedding to go to' and 'wetting'
75
265880
7050
Vì vậy, 'đám cưới', như trong 'Tôi phải dự một đám cưới' và 'làm ướt'
04:33
- 'I'm wetting the floor right now' - they should sound the same.
76
273060
3990
- 'Tôi đang làm ướt sàn nhà ngay bây giờ' - chúng sẽ phát âm giống nhau.
04:37
Because the T and the D between two vowels in unstressed syllables - okay,
77
277050
6480
Bởi vì T và D giữa hai nguyên âm trong các âm tiết không nhấn - được rồi,
04:43
I'll talk about that in a sec - in unstressed syllables turn into the same
78
283560
4530
tôi sẽ nói về điều đó trong giây lát - trong các âm tiết không nhấn biến thành cùng một
04:48
sound, this really light [ɾ] sound.
79
288090
3000
âm, âm [ɾ] này thực sự nhẹ.
04:51
We can think of it as if it's a really light D.
80
291090
2520
Chúng ta có thể nghĩ về nó như thể đó là một âm D thực sự nhẹ.
04:54
And it's not a 't' sound, we don't hear this 't-t'.
81
294450
5100
Và nó không phải là âm 't', chúng ta không nghe thấy âm 't-t' này.
04:59
It's a [ɾ].
82
299900
2100
Đó là [ɾ].
05:02
'wedding' [we-ding] and 'wetting' [we-ding].
83
302940
2670
'đám cưới' [we-ding] và 'làm ướt' [we-ding].
05:06
Yeah, it sounds exactly the same.
84
306510
1520
Vâng, nó nghe giống hệt nhau.
05:08
Now, if we think of the word 'atomic', the T here is between
85
308090
4030
Bây giờ, nếu chúng ta nghĩ về từ 'nguyên tử', chữ T ở đây nằm giữa
05:12
two vowels, but I can not make it a flap T, I cannot say 'adomic'.
86
312140
3570
hai nguyên âm, nhưng tôi không thể biến nó thành chữ T lật, tôi không thể nói 'adomic'.
05:15
It just doesn't sound right, no one says that.
87
315860
2130
Nghe có vẻ không ổn, không ai nói thế cả.
05:18
You should trust your intuition here.
88
318380
2250
Bạn nên tin vào trực giác của mình ở đây.
05:21
So, it's not 'adomic' because the 'to' is the primary stress.
89
321090
5040
Vì vậy, nó không phải là 'adomic' vì 'to' là trọng âm chính.
05:26
Not only that it's not a flat T, it's actually a strong aspirated T
90
326520
4680
Không những nó không phải là chữ T phẳng, nó thực sự là một chữ T hút mạnh
05:31
with a little H after: 'at[h]omic'.
91
331380
2640
với một chút H sau: 'at[h]omic'.
05:34
It has a little H, it's strong, I want to celebrate this T.
92
334140
2800
Nó có một chút H, nó mạnh mẽ, tôi muốn ăn mừng T.
05:36
It's the beginning of a strong syllable.
93
336940
1820
Nó là sự khởi đầu của một âm tiết mạnh mẽ.
05:38
I don't want to reduce it, I don't want to skip over it like
94
338940
2790
Tôi không muốn giảm nó, tôi không muốn bỏ qua nó như
05:41
I do with 'Betty' or 'activity'.
95
341730
2850
tôi làm với 'Betty' hoặc 'hoạt động'.
05:45
Okay?
96
345479
631
Được rồi?
05:46
So, first of all, try to make this sound, try it in simple
97
346409
5041
Vì vậy, trước tiên, hãy cố gắng tạo ra âm thanh này, thử nó bằng
05:51
words, like 'Betty' and 'get it'.
98
351450
3360
những từ đơn giản, như 'Betty' và 'get it'.
05:55
And then make sure that this is the sound that you're making both for
99
355349
3721
Và sau đó đảm bảo rằng đây là âm thanh mà bạn đang tạo cho cả hai
05:59
those T's, but also for your D's.
100
359070
2000
chữ T đó và cả chữ D của bạn.
06:01
So your D's are not so heavy when they're in the middle of words.
101
361070
3580
Vì vậy, chữ D của bạn không quá nặng khi chúng ở giữa các từ.
06:04
For example, 'gooD evening'.
102
364800
2489
Ví dụ: 'buổi tối tốt lành'.
06:07
No, it's this really light D - 'good evening'.
103
367569
3400
Không, nó thực sự nhẹ D - 'chào buổi tối'.
06:11
'Good-d-d-d'.
104
371070
2320
'Tốt-d-d-d'.
06:13
I know it's mind blowing.
105
373965
1079
Tôi biết đó là tâm trí thổi.
06:15
'd-d-d'.
106
375522
1072
'd-d-d'. Buổi
06:16
Good evening.
107
376635
810
tối vui vẻ.
06:17
Now, a lot of you may be doing that anyway without thinking about it.
108
377715
3150
Bây giờ, nhiều người trong số các bạn có thể đang làm điều đó mà không cần suy nghĩ về nó.
06:20
So, that's fantastic, good for you.
109
380865
1919
Vì vậy, đó là tuyệt vời, tốt cho bạn.
06:22
Let me know if you're doing it and you haven't even
110
382784
2820
Hãy cho tôi biết nếu bạn đang làm điều đó và bạn thậm chí không
06:25
noticed that you are doing it.
111
385604
1061
nhận thấy rằng bạn đang làm điều đó.
06:26
But if you're not doing it, let me know if you're able to do that
112
386925
4049
Nhưng nếu bạn không làm điều đó, hãy cho tôi biết nếu bạn có thể làm điều đó
06:31
just listening to my explanation.
113
391034
1981
chỉ bằng cách lắng nghe lời giải thích của tôi.
06:33
Same thing with the T's.
114
393615
1130
Điều tương tự với T's.
06:35
Are you pronouncing the flap T?
115
395205
1770
Bạn có đang phát âm chữ T không?
06:36
And if so, are you pronouncing them in all the right positions?
116
396975
3900
Và nếu vậy, bạn có phát âm chúng ở tất cả các vị trí đúng không?
06:41
Or are there words that are more difficult?
117
401055
2220
Hay có những từ nào khó hơn?
06:43
I've noticed with my students that sometimes when they're longer words
118
403335
3570
Tôi đã nhận thấy với các sinh viên của mình rằng đôi khi khi chúng là những từ dài hơn
06:46
like 'productivity', then because it's a long word and we invest a lot of
119
406905
4620
như 'năng suất', thì vì đó là một từ dài và chúng ta đầu tư rất nhiều
06:51
energy in saying these words, we tend to forget those flap T's and we make
120
411525
4290
năng lượng để nói những từ này nên chúng ta có xu hướng quên đi những chữ T đó và biến
06:55
them as a regular T - 'productiviTy'.
121
415815
2850
chúng thành một chữ T thông thường - 'productiviTy'.
06:59
Okay. So, I don't know, think about it.
122
419145
2040
Được rồi. Vì vậy, tôi không biết, hãy nghĩ về nó.
07:01
Now, if you want to practice it, I have a list of words and phrases and
123
421215
3600
Bây giờ, nếu bạn muốn thực hành nó, tôi có một danh sách các từ và cụm từ và
07:04
minimal pairs with the T's and the D's, and an audio of me saying them,
124
424815
3810
các cặp tối thiểu với chữ T và chữ D, và một đoạn âm thanh tôi nói chúng,
07:08
so you can listen to it and repeat it.
125
428625
1500
vì vậy bạn có thể nghe và lặp lại.
07:10
So you can come on over to my website and get it straight to your email.
126
430485
3570
Vì vậy, bạn có thể truy cập trang web của tôi và gửi thẳng đến email của bạn.
07:14
Just click on the link below or the card right here somewhere,
127
434205
4170
Chỉ cần nhấp vào liên kết bên dưới hoặc thẻ ngay tại đây ở đâu đó
07:18
and you can start practicing.
128
438615
1620
và bạn có thể bắt đầu luyện tập.
07:20
Remember, the more you do it, the better it gets.
129
440580
2720
Hãy nhớ rằng, bạn càng làm điều đó, nó càng trở nên tốt hơn.
07:23
You need to develop muscle memory.
130
443300
1450
Bạn cần phát triển trí nhớ cơ bắp.
07:24
So it's all about repetition until you make it your own.
131
444750
3660
Vì vậy, tất cả chỉ là sự lặp lại cho đến khi bạn biến nó thành của riêng mình.
07:28
And you can make it your own.
132
448440
1650
Và bạn có thể biến nó thành của riêng mình.
07:30
You just need to know what to do.
133
450750
1320
Bạn chỉ cần biết phải làm gì.
07:32
And remember, don't be afraid to make mistakes.
134
452370
2310
Và hãy nhớ, đừng sợ phạm sai lầm.
07:34
That's the only way to learn.
135
454680
1890
Đó là cách duy nhất để học.
07:36
Speak up and practice.
136
456690
2040
Hãy lên tiếng và thực hành.
07:38
Have a wonderful week, and I will see you next week in the next video.
137
458850
4260
Chúc một tuần tuyệt vời và tôi sẽ gặp lại bạn vào tuần tới trong video tiếp theo.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7