Need to learn from your mistakes? Here’s how.

14,228 views ・ 2023-12-19

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Did you know that making mistakes is one of the best ways to improve your English?
0
49
4570
Bạn có biết rằng mắc lỗi là một trong những cách tốt nhất để cải thiện tiếng Anh của mình không? Tuy
00:04
And yet making mistakes is one of the biggest causes for fear and
1
4919
4070
nhiên, việc mắc lỗi là một trong những nguyên nhân lớn nhất gây ra nỗi sợ hãi,
00:08
anxiety and avoidance altogether when speaking a second language.
2
8989
5060
lo lắng và né tránh khi nói ngôn ngữ thứ hai.
00:14
However, in this video, I'm going to talk about the three types of
3
14500
3229
Tuy nhiên, trong video này, tôi sẽ nói về ba loại
00:17
mistakes that we make as speakers of English as a second language.
4
17729
3940
lỗi mà chúng ta mắc phải khi nói tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai.
00:21
And I'm also going to give you a strategy on how to learn from those mistakes.
5
21949
4521
Và tôi cũng sẽ cung cấp cho bạn một chiến lược để học hỏi từ những sai lầm đó.
00:27
And I'm going to give you a strategy for each type of mistake so you can
6
27039
3711
Và tôi sẽ cung cấp cho bạn chiến lược cho từng loại sai lầm để bạn có thể
00:30
understand your mistake and improve so you never repeat that mistake again.
7
30780
5539
hiểu sai lầm của mình và cải thiện để không bao giờ lặp lại sai lầm đó nữa.
00:36
So like I said, there are three types of mistakes.
8
36640
2550
Như tôi đã nói, có ba loại sai lầm.
00:39
The first type of mistake is mistakes that you are fully aware of that
9
39220
5299
Loại sai lầm đầu tiên là những sai lầm mà bạn hoàn toàn nhận thức được
00:44
you're making when you're making them.
10
44520
2375
mình đang mắc phải khi mắc phải chúng.
00:47
Okay?
11
47294
421
Được rồi?
00:48
So that means that you say it, and as you say it, you're
12
48055
4470
Vì vậy, điều đó có nghĩa là bạn nói điều đó, và khi bạn nói điều đó, bạn sẽ
00:52
like, "No, this is a mistake".
13
52525
1880
nghĩ, "Không, đây là một sai lầm".
00:54
For example, I have a lot of students who might just say 'she' when they talk
14
54775
5110
Ví dụ, tôi có rất nhiều học sinh có thể chỉ nói 'she' khi nói
00:59
about 'he', so they know that it's not supposed to be 'she', but 'she' comes out.
15
59895
4719
về 'he', vì vậy họ biết rằng lẽ ra nó không phải là 'she', mà là 'she' xuất hiện.
01:04
Or maybe when they don't stick the tongue out for the TH and they say 'thank you'
16
64895
4410
Hoặc có thể khi họ không lè lưỡi với TH và họ nói 'cảm ơn'
01:09
and they feel that they didn't pronounce the TH fully, especially after maybe
17
69305
4890
và họ cảm thấy rằng mình chưa phát âm TH đầy đủ, đặc biệt là sau khi có thể
01:14
they have practiced it for a little bit.
18
74195
1890
họ đã luyện tập nó một chút.
01:16
So, these are conscious mistakes.
19
76175
2080
Vì vậy, đây là những sai lầm có chủ ý.
01:18
The second type of mistake is mistakes that you theoretically know that you
20
78485
6559
Loại sai lầm thứ hai là những sai lầm mà về mặt lý thuyết bạn biết là mình
01:25
are incorrect, you just don't notice that you're making those mistakes.
21
85045
3049
sai, chỉ là bạn không nhận ra rằng mình đang mắc phải những sai lầm đó.
01:28
So, it's the type of mistake that people point out and you are
22
88104
2611
Vì vậy, đó là loại sai lầm mà mọi người chỉ ra và bạn sẽ
01:30
like, "Oh, did I really say that?"
23
90785
2155
nói, "Ồ, tôi thực sự đã nói điều đó à?"
01:33
For example, you used 'have' instead of 'has', and you haven't noticed it.
24
93390
5160
Ví dụ: bạn đã sử dụng 'have' thay vì 'has' và bạn không nhận thấy điều đó.
01:38
It wasn't like you were conscious of it as you were making it,
25
98560
2949
Nó không giống như bạn nhận thức được điều đó khi bạn đang làm nó,
01:41
you were told afterwards.
26
101779
1430
bạn sẽ được thông báo sau đó.
01:43
Or you listen to yourself and you're like, "Why did I use 'have' here?
27
103229
3740
Hoặc bạn lắng nghe chính mình và nghĩ, "Tại sao tôi lại dùng 'have' ở đây? Lẽ ra
01:47
It's supposed to be has'".
28
107340
989
nó phải có'".
01:48
Or vice versa.
29
108679
761
Hoặc ngược lại.
01:49
So these are unconscious mistakes, but you are aware of the rule, right?
30
109579
4441
Vậy đây là những sai lầm vô thức nhưng bạn đã nắm rõ quy luật rồi phải không?
01:54
So you're not aware of it when you're speaking, but you know the rule.
31
114020
5290
Vì vậy, bạn không nhận thức được điều đó khi bạn đang nói, nhưng bạn biết quy tắc.
01:59
So, if you were to write an email, you would never make that mistake.
32
119320
3600
Vì vậy, nếu bạn viết email, bạn sẽ không bao giờ mắc phải lỗi đó.
02:03
Okay?
33
123219
280
02:03
So, here there is a question of just like being conscious
34
123499
2561
Được rồi?
Vì vậy, ở đây có một câu hỏi giống như bạn có ý thức được
02:06
of it while you're speaking.
35
126060
1419
điều đó khi đang nói hay không.
02:07
And the third type of mistake is mistakes that you're not even
36
127850
3000
Và loại sai lầm thứ ba là những sai lầm mà bạn thậm chí không
02:10
aware that you're making a mistake.
37
130850
1880
nhận thức được rằng mình đang mắc sai lầm.
02:13
Okay?
38
133160
380
02:13
You're speaking and you think that you're right, and then someone would point it
39
133770
3950
Được rồi?
Bạn đang nói và bạn nghĩ rằng mình đúng, rồi ai đó sẽ chỉ ra điều đó
02:17
out and you're like, "Oh, really, why?"
40
137720
2490
và bạn sẽ nói, "Ồ, thật đấy, tại sao vậy?"
02:20
And you would have to learn more about it.
41
140420
1850
Và bạn sẽ phải tìm hiểu thêm về nó.
02:22
Here we can talk about pronunciation mistakes, where you are convinced that you
42
142280
4790
Ở đây chúng ta có thể nói về các lỗi phát âm, trong đó bạn bị thuyết phục rằng bạn
02:27
are supposed to say 'Operations', but then you learn that it's actually 'opeRAtions'.
43
147320
5270
phải nói 'Hoạt động', nhưng sau đó bạn biết rằng đó thực sự là 'hoạt động'.
02:32
Or a certain grammar form that you were completely unaware of,
44
152670
3940
Hoặc một dạng ngữ pháp nào đó mà bạn hoàn toàn không biết,
02:37
okay, that you haven't used.
45
157020
1460
được thôi, mà bạn chưa từng sử dụng.
02:38
So these are the three types of mistakes.
46
158930
1879
Vì vậy đây là ba loại sai lầm.
02:40
Now, remember: mistakes are a natural part of speaking a second language.
47
160810
4955
Bây giờ, hãy nhớ: sai sót là một phần tự nhiên của việc nói ngôn ngữ thứ hai.
02:46
There is nothing wrong about making mistakes.
48
166045
2170
Không có gì sai khi phạm sai lầm.
02:48
In fact, it's impossible to speak a second language without making mistakes.
49
168235
4310
Trên thực tế, không thể nói ngôn ngữ thứ hai mà không mắc lỗi.
02:52
But this is why I'm saying that making mistakes is the best opportunity to
50
172914
4190
Nhưng đây là lý do tại sao tôi nói rằng phạm sai lầm là cơ hội tốt nhất để
02:57
learn if you do something about it.
51
177105
2139
học hỏi nếu bạn hành động để khắc phục nó.
02:59
And this is where the problem starts, because people
52
179685
2089
Và đây chính là lúc vấn đề bắt đầu, bởi vì mọi người
03:01
usually hate making mistakes.
53
181774
2301
thường ghét mắc lỗi.
03:04
And then the moment they make a mistake, they just either shut down,
54
184415
3190
Và khi họ phạm sai lầm, họ sẽ tắt máy
03:07
or they kind of like block it out.
55
187850
1699
hoặc chặn nó lại.
03:09
And they don't want to deal with it, and they don't want to think about
56
189709
2550
Và họ không muốn giải quyết nó, họ không muốn nghĩ về
03:12
it because it makes them feel crappy.
57
192259
2200
nó bởi vì nó khiến họ cảm thấy tồi tệ.
03:14
But it's not productive!
58
194929
1830
Nhưng nó không hiệu quả!
03:16
Because if you're not doing anything about it, you are likely
59
196879
2740
Bởi vì nếu bạn không làm gì để giải quyết vấn đề đó, rất có thể bạn sẽ
03:19
to repeat the same mistakes.
60
199619
1690
lặp lại những sai lầm tương tự.
03:21
If you just feel bad about it - great, who's winning, right?
61
201660
5499
Nếu bạn chỉ cảm thấy tồi tệ về điều đó - tuyệt vời, ai là người chiến thắng, phải không?
03:27
No one's winning here.
62
207169
1070
Không có ai chiến thắng ở đây.
03:28
Not your English, not your listeners, and definitely not you.
63
208249
4150
Không phải tiếng Anh của bạn, không phải người nghe của bạn, và chắc chắn không phải bạn.
03:32
So we want to be proactive.
64
212799
1590
Vì vậy chúng tôi muốn chủ động.
03:34
You need to be light about the mistakes.
65
214609
2010
Bạn cần nhẹ nhàng về những sai lầm.
03:36
And again, it's like putting a spotlight on what you need to learn.
66
216639
3840
Và một lần nữa, nó giống như việc tập trung vào những gì bạn cần học.
03:40
And think about it.
67
220779
1040
Và hãy nghĩ về nó.
03:41
Really, I want you to have a mindset shift here.
68
221830
2289
Thực sự, tôi muốn bạn có một sự thay đổi tư duy ở đây.
03:44
Because think about this idea of learning a second language and all
69
224409
4750
Bởi vì hãy nghĩ về ý tưởng học ngôn ngữ thứ hai và tất cả
03:49
the things that you need to learn.
70
229450
1489
những điều bạn cần học.
03:51
It's a lot.
71
231485
1399
Nó rất nhiều.
03:53
And no one has the capacity or time to learn all the things
72
233415
4710
Và không ai có đủ khả năng hoặc thời gian để học tất cả mọi thứ
03:58
about speaking a language.
73
238125
1330
về việc nói một ngôn ngữ.
03:59
And if you're an intermediate speaker, you already know how
74
239685
2820
Và nếu bạn ở trình độ trung cấp , bạn đã biết cách
04:02
to communicate in English.
75
242505
1990
giao tiếp bằng tiếng Anh.
04:04
And focusing on the mistakes is basically focusing on the areas
76
244931
5643
Và việc tập trung vào những sai lầm về cơ bản là tập trung vào những lĩnh vực
04:10
in the language that are unclear and are not intuitive just yet.
77
250575
4490
ngôn ngữ chưa rõ ràng và chưa trực quan.
04:15
Because when you make mistakes, it means that the habit is not
78
255295
3930
Vì khi mắc lỗi có nghĩa là thói quen chưa
04:19
rooted - the right form, the right pronunciation, the right words.
79
259225
4469
bén rễ - đúng hình thức, phát âm đúng, dùng từ không đúng.
04:24
Okay?
80
264194
401
04:24
So it just means that you haven't used it enough.
81
264965
2500
Được rồi?
Vì vậy, điều đó chỉ có nghĩa là bạn chưa sử dụng nó đủ.
04:27
You haven't understood it fully for you to be able to use it seamlessly.
82
267475
5459
Bạn chưa hiểu đầy đủ về nó để có thể sử dụng nó một cách liền mạch.
04:33
And when you recognize the mistakes without shying away from it or avoiding
83
273674
5540
Và khi bạn nhận ra những sai lầm mà không né tránh hoặc né tránh
04:39
it completely, but you just like decide to put a spotlight on it, it's really
84
279214
5121
nó hoàn toàn, nhưng bạn quyết định tập trung vào nó, đó thực sự là bạn đang
04:44
learning what your 20 percent is.
85
284755
2880
tìm hiểu xem 20% của bạn là gì.
04:48
And by 20%, I mean the 20 percent that would get you 80 percent of the
86
288310
4220
Và 20%, ý tôi là 20% sẽ mang lại cho bạn 80%
04:52
results, the 20 percent that you need to focus on and learn so you can achieve
87
292530
5599
kết quả, 20% mà bạn cần tập trung và học hỏi để có thể đạt được
04:58
80 percent of your fluency goals.
88
298180
2350
80% mục tiêu về sự trôi chảy của mình.
05:00
So instead of going and learning and pursuing all that knowledge out
89
300700
3550
Vì vậy, thay vì đi học và theo đuổi tất cả những kiến ​​thức ngoài
05:04
there, sometimes all you need is just a focus on your freaking mistakes.
90
304250
5879
kia, đôi khi tất cả những gì bạn cần chỉ là tập trung vào những sai lầm quái đản của mình.
05:10
That's it.
91
310399
680
Đó là nó.
05:11
And this is why you don't need to feel bad about making mistakes, because
92
311499
3636
Và đây là lý do tại sao bạn không cần phải cảm thấy tồi tệ khi mắc sai lầm, bởi vì
05:15
then you're like, "Hey, I'm just learning here", or "Hey, this is a
93
315135
3499
khi đó bạn sẽ nói, "Này, tôi mới học ở đây" hoặc "Này, đây là
05:18
golden opportunity for me to learn".
94
318634
2261
cơ hội vàng để tôi học hỏi".
05:21
Okay?
95
321345
420
Được rồi?
05:23
Remember that.
96
323015
690
Nhớ lấy.
05:24
All right.
97
324044
310
05:24
So now let's talk about strategies, because yeah, yeah, yeah, I get
98
324365
3549
Được rồi.
Vì vậy, bây giờ hãy nói về chiến lược, bởi vì vâng, vâng, vâng, tôi hiểu
05:27
it, mindset and all of that.
99
327914
1581
rồi, tư duy và tất cả những thứ đó.
05:29
But what do I do?
100
329534
1020
Nhưng tôi phải làm gì?
05:30
So, when it comes to the first type of mistake, do you remember what that is?
101
330915
3500
Vậy khi nói đến loại lỗi đầu tiên , bạn có nhớ đó là lỗi gì không?
05:34
The first type of mistake is mistakes that you make and you're fully aware of them.
102
334755
4343
Loại sai lầm đầu tiên là những sai lầm bạn mắc phải và bạn hoàn toàn nhận thức được chúng.
05:39
You're aware of them as you're making those mistakes.
103
339578
3117
Bạn nhận thức được chúng khi bạn mắc phải những sai lầm đó.
05:43
So, first of all, you have to start logging those mistakes.
104
343034
3811
Vì vậy, trước hết, bạn phải bắt đầu ghi lại những lỗi đó. Ý
05:47
What do I mean by that?
105
347365
959
tôi là gì?
05:48
Let's say you have a conversation and then you say something and either you correct
106
348345
3730
Giả sử bạn có một cuộc trò chuyện và sau đó bạn nói điều gì đó và bạn tự sửa lỗi
05:52
yourself, which I recommend for you to do.
107
352075
1710
, điều mà tôi khuyên bạn nên làm.
05:53
Don't, you know, it's okay to repeat yourself with the right form, especially
108
353794
4381
Bạn biết đấy, đừng lặp lại chính mình với hình thức phù hợp, đặc biệt
05:58
if it's an informal conversation.
109
358184
1631
nếu đó là một cuộc trò chuyện thân mật.
06:00
But you don't have to, it really depends on you what you prefer.
110
360235
2740
Nhưng bạn không cần phải làm vậy, điều đó thực sự phụ thuộc vào bạn những gì bạn thích.
06:03
Or if you mispronounce something, you can say it again.
111
363054
2901
Hoặc nếu bạn phát âm sai điều gì đó, bạn có thể nói lại.
06:05
It's kind of like you're establishing the new habit.
112
365965
2370
Nó giống như việc bạn đang thiết lập một thói quen mới. Vì
06:08
So it's good to repeat yourself if you are mispronouncing something.
113
368335
3719
vậy, tốt nhất bạn nên lặp lại chính mình nếu bạn phát âm sai điều gì đó.
06:12
But even if you don't, after that interaction or after the conversation,
114
372525
5509
Nhưng ngay cả khi bạn không làm như vậy, thì sau lần tương tác đó hoặc sau cuộc trò chuyện,
06:19
take your notes on your phone and write down all the places where you
115
379054
4071
hãy ghi chú vào điện thoại và viết ra tất cả những chỗ bạn
06:23
got stuck, all the words that were not available to you, and all the mistakes
116
383135
5450
gặp khó khăn, tất cả những từ bạn chưa có được và tất cả những lỗi
06:28
that you've made, that you noticed.
117
388595
1709
bạn mắc phải. đã thực hiện mà bạn nhận thấy.
06:30
Okay?
118
390674
461
Được rồi?
06:31
So try to remember them and write them down right after.
119
391345
3959
Vì vậy hãy cố gắng ghi nhớ chúng và viết chúng ra ngay sau đó.
06:35
Okay?
120
395905
360
Được rồi? Vì
06:36
So you start logging those conscious mistakes.
121
396265
3439
vậy, bạn bắt đầu ghi lại những lỗi cố ý đó.
06:39
These are the easiest mistakes to fix because practically,
122
399995
4279
Đây là những lỗi dễ sửa nhất vì trên thực tế,
06:45
you know what you need to do.
123
405005
1130
bạn biết mình cần phải làm gì.
06:46
You don't need to learn the theory behind it, you don't need to learn what's the
124
406265
4159
Bạn không cần phải học lý thuyết đằng sau nó, bạn không cần học thế nào là
06:50
right form, you just need to implement it.
125
410424
3791
hình thức phù hợp, bạn chỉ cần thực hiện nó.
06:54
And here, again, it's all about building habits.
126
414485
3179
Và ở đây, một lần nữa, tất cả đều là về việc xây dựng thói quen.
06:58
So, to be able to use the right form consistently and confidently, you need
127
418885
5910
Vì vậy, để có thể sử dụng đúng hình thức một cách nhất quán và tự tin, bạn cần
07:04
to think about it like any other habit that you're trying to integrate into your
128
424795
4289
phải nghĩ về nó giống như bất kỳ thói quen nào khác mà bạn đang cố gắng hòa nhập vào
07:09
life and definitely into your speaking, which means repetition, repetition,
129
429084
4861
cuộc sống và chắc chắn là vào bài nói của mình, nghĩa là lặp lại, lặp lại,
07:14
repetition, repetition, repetition.
130
434124
2100
lặp lại, lặp lại, sự lặp lại.
07:16
Because if you repeat the right form enough times, it
131
436524
2771
Bởi vì nếu bạn lặp lại đúng mẫu đủ số lần thì
07:19
will overpower the mistake.
132
439295
2550
sẽ khắc phục được lỗi sai.
07:22
And this is why I love Sprints, which is something that I created,
133
442605
3630
Và đây là lý do tại sao tôi yêu thích Sprints, thứ mà tôi đã tạo ra,
07:26
this idea of intentional repetition.
134
446235
2040
ý tưởng về sự lặp lại có chủ đích.
07:28
Where, let's say there is a phrase you always use - "It makes no sense".
135
448625
5049
Ở đâu, giả sử có một cụm từ bạn luôn sử dụng - "Thật vô nghĩa".
07:34
And when you say it, it always comes out as "It's make no sense".
136
454044
4091
Và khi bạn nói điều đó, nó luôn phát ra là "Thật vô nghĩa".
07:38
Now, you know that the S needs to come after the 'make' - "It makes no sense".
137
458474
4651
Bây giờ, bạn biết rằng chữ S cần phải đứng sau từ 'make' - "Thật vô nghĩa".
07:43
You know the grammar behind it.
138
463145
1689
Bạn biết ngữ pháp đằng sau nó.
07:45
But for some reason, your tongue wants to pronounce the
139
465575
2969
Nhưng vì lý do nào đó, lưỡi của bạn lại muốn phát âm chữ
07:48
S first - "It's make no sense".
140
468575
1560
S trước - "Thật vô nghĩa".
07:50
And then it's a grammar mistake.
141
470495
1120
Và sau đó là một lỗi ngữ pháp.
07:51
But you're aware of it, you're conscious of it.
142
471645
2120
Nhưng bạn nhận biết được nó, bạn ý thức được nó.
07:54
So what you can do after writing it down in your notebook is to either
143
474465
6910
Vì vậy, những gì bạn có thể làm sau khi viết nó vào sổ tay là
08:01
write this word in front of you or make it a part of a longer sentence.
144
481755
4690
viết từ này trước mặt bạn hoặc biến nó thành một phần của một câu dài hơn.
08:07
And then repeat it again and again and again accurately: "It makes no sense.
145
487225
5280
Và sau đó lặp đi lặp lại một cách chính xác: "Nó vô nghĩa.
08:12
It makes, it makes, it makes.
146
492625
1929
Nó có ý nghĩa, nó có ý nghĩa, nó có ý nghĩa. Nó
08:14
It makes no sense.
147
494575
979
vô nghĩa.
08:15
It makes no sense.
148
495605
1010
Nó vô nghĩa.
08:16
It makes no sense".
149
496664
1091
Nó vô nghĩa".
08:18
Right?
150
498235
240
08:18
Same thing with 'she' or 'he' if you're confusing them, or 'have' and 'has' if
151
498475
4334
Phải?
Điều tương tự với 'she' hoặc 'he' nếu bạn nhầm lẫn chúng, hoặc 'have' và 'has' nếu
08:22
you're confusing them and you're aware of it, or any pronunciation mistake.
152
502809
4480
bạn nhầm lẫn chúng và bạn biết về điều đó hoặc bất kỳ lỗi phát âm nào.
08:27
Repetition, repetition, repetition of the correct form.
153
507640
3299
Lặp lại, lặp lại, lặp lại đúng mẫu.
08:31
That is the best way to improve.
154
511219
2860
Đó là cách tốt nhất để cải thiện.
08:34
And then, of course, there is intentional practice where you practice speaking
155
514299
3901
Và sau đó, tất nhiên, có một quá trình luyện tập có chủ ý trong đó bạn luyện tập cách nói
08:38
intentionally, using intentionally those phrases or tenses, making sure
156
518200
5050
có chủ ý, sử dụng có chủ ý những cụm từ hoặc thì đó, đảm bảo
08:43
that you're using the correct form.
157
523250
1519
rằng bạn đang sử dụng đúng dạng.
08:45
So that's what you need to do with conscious mistakes.
158
525130
3160
Vì vậy, đó là những gì bạn cần làm với những sai lầm có chủ ý.
08:48
Then let's talk about unconscious mistakes that you are aware of, which means that
159
528659
4971
Sau đó hãy nói về những lỗi vô thức mà bạn nhận thức được, tức là
08:53
you know the right form, you just don't notice that you are making that mistake.
160
533650
4690
bạn biết đúng hình thức, chỉ là bạn không nhận ra mình đang mắc lỗi đó thôi.
08:58
Okay?
161
538710
380
Được rồi?
08:59
And for you to find out those mistakes, unlike with the conscious mistakes, is
162
539670
4970
Và để bạn phát hiện ra những lỗi đó, không giống như những lỗi cố ý, đó
09:04
that you have to reflect on your speaking.
163
544640
2470
là bạn phải suy ngẫm lại cách nói của mình.
09:07
You have to listen to yourself.
164
547840
1589
Bạn phải lắng nghe chính mình.
09:09
You have to record yourself.
165
549440
1479
Bạn phải ghi lại chính mình.
09:10
And I know that some of you are cringing right now and you're saying
166
550920
2520
Và tôi biết rằng một số bạn hiện đang co rúm người lại và bạn đang
09:13
to yourself, "No, Hadar, just please don't tell me to record myself.
167
553440
2739
tự nhủ: "Không, Hadar, xin đừng bảo tôi ghi âm chính mình.
09:16
I don't want to do that.
168
556180
820
Tôi không muốn làm điều đó.
09:17
I would do everything.
169
557300
1200
Tôi sẽ làm mọi thứ.
09:18
I would write long, long documents, just don't make me record myself."
170
558570
5085
Tôi sẽ viết những tài liệu dài, dài, nhưng đừng bắt tôi phải tự ghi âm."
09:24
Listen, it works, what can I say?
171
564395
2980
Nghe này, nó hoạt động, tôi có thể nói gì đây?
09:27
Get comfortable with your voice, do it enough times, and then
172
567385
3019
Hãy thoải mái với giọng nói của bạn, làm điều đó đủ số lần và sau đó
09:30
it won't be an issue anymore.
173
570415
2610
nó sẽ không còn là vấn đề nữa.
09:33
I know because I've been there.
174
573095
1820
Tôi biết vì tôi đã từng ở đó.
09:35
And I know because most of my students have been there, and I can tell you
175
575265
3180
Và tôi biết vì hầu hết học sinh của tôi đều đã từng ở đó, và tôi có thể nói với bạn
09:38
that most of them were able to overcome the cringe of recording yourself.
176
578885
5240
rằng hầu hết họ đều có thể vượt qua nỗi lo lắng khi tự mình ghi âm.
09:44
So, speaking freely, whether it's when you're in a meeting, okay, and you're
177
584604
5776
Vì vậy, hãy nói chuyện thoải mái, cho dù đó là khi bạn đang trong một cuộc họp, được thôi, và bạn đang
09:50
recording yourself in a meeting, or whether it's you practicing speaking
178
590380
4730
ghi âm chính mình trong một cuộc họp, hoặc cho dù đó là bạn đang tập nói
09:55
to yourself about any type of subject, and you record yourself and then you
179
595120
6569
với chính mình về bất kỳ chủ đề nào, và bạn ghi âm chính mình rồi sau đó bạn
10:01
listen back to it – this is the best way to start noticing things that you
180
601689
6076
nghe lại với nó – đây là cách tốt nhất để bắt đầu chú ý đến những điều mà bạn
10:07
don't notice when you're speaking.
181
607765
1500
không nhận thấy khi đang nói.
10:09
Okay?
182
609704
660
Được rồi?
10:11
So record yourself, or use voice to text so you can have the computer type what
183
611064
8211
Vì vậy, hãy ghi âm chính bạn hoặc sử dụng giọng nói để nhắn tin để bạn có thể yêu cầu máy tính nhập những gì
10:19
you say, and then you listen back to it.
184
619275
2299
bạn nói và sau đó bạn nghe lại.
10:21
So there was a little bit more work involved here.
185
621584
2421
Vì vậy, có thêm một chút công việc liên quan ở đây.
10:24
But again, like I said, it helps you focus on what you need to improve.
186
624025
3459
Nhưng một lần nữa, như tôi đã nói, nó giúp bạn tập trung vào những gì bạn cần cải thiện.
10:28
So then you just either read the text – by the way, we use Descript, I highly
187
628095
5140
Vì vậy, bạn chỉ cần đọc văn bản – nhân tiện, chúng tôi sử dụng Mô tả, tôi thực sự
10:33
recommend it for transcribing your audio, I'm going to link to it, don't worry, in
188
633235
5470
khuyên bạn nên sử dụng nó để chép lại âm thanh của mình, tôi sẽ liên kết tới nó, đừng lo lắng, trong
10:38
the description – or just record yourself.
189
638705
2390
phần mô tả – hoặc chỉ cần ghi lại chính bạn.
10:41
And then you listen to it and then you start noticing.
190
641105
3940
Và sau đó bạn lắng nghe nó và sau đó bạn bắt đầu nhận thấy.
10:45
And then you pay attention to see if there are places where you can
191
645705
3560
Và sau đó bạn để ý xem có chỗ nào nhận ra
10:49
recognize that you've made a grammar mistake, pronunciation mistake, you
192
649265
4390
mình đã mắc lỗi ngữ pháp , lỗi phát âm,
10:53
used the wrong word, or you used the wrong structure of the sentence.
193
653655
5479
dùng sai từ hay dùng sai cấu trúc câu không.
10:59
But sometimes we can only recognize such mistakes if we listen back to it.
194
659135
4119
Nhưng đôi khi chúng ta chỉ có thể nhận ra những sai lầm đó nếu lắng nghe lại.
11:03
But sometimes it happens, as a speaker of a second language, that you are very
195
663344
5001
Nhưng đôi khi, với tư cách là người nói ngôn ngữ thứ hai, điều đó xảy ra là bạn
11:08
much involved in speaking, so you're not aware of small, tiny things that you can
196
668355
5250
quá tập trung vào việc nói nên không nhận thức được những điều nhỏ nhặt mà bạn chỉ có thể
11:13
only become aware of, or you can only notice when you listen back to yourself.
197
673725
4580
nhận ra hoặc bạn chỉ có thể nhận ra khi nghe lại. cho chính bạn.
11:18
And then, you start collecting the data.
198
678665
3180
Và sau đó, bạn bắt đầu thu thập dữ liệu.
11:21
Collect the data, it's really important.
199
681965
1599
Thu thập dữ liệu, nó thực sự quan trọng.
11:23
You start collecting the data, you start collecting the mistakes.
200
683765
3120
Bạn bắt đầu thu thập dữ liệu, bạn bắt đầu thu thập những sai lầm.
11:27
And if you need to learn more of the theory behind it, go
201
687270
3790
Và nếu bạn cần tìm hiểu thêm về lý thuyết đằng sau nó, hãy đi
11:31
and learn the theory behind it.
202
691060
1470
tìm hiểu lý thuyết đằng sau nó.
11:32
The internet is filled with information that you can just, you
203
692720
3550
Internet chứa đầy thông tin mà bạn có thể
11:36
know, only learn about the specific things that you need help with.
204
696270
3010
chỉ tìm hiểu về những điều cụ thể mà bạn cần trợ giúp.
11:39
And then, like I said, create lists of sentences with the
205
699760
7270
Và sau đó, như tôi đã nói, hãy tạo danh sách các câu có
11:47
specific structure or the specific mistake that you constantly make.
206
707030
3580
cấu trúc cụ thể hoặc lỗi cụ thể mà bạn thường xuyên mắc phải.
11:50
And then say it out loud again and again and again, and then try to use
207
710980
3729
Và sau đó nói to nó lên, lặp đi lặp lại, rồi cố gắng sử dụng
11:54
it intentionally without memorizing or without reading from a script.
208
714709
4651
nó một cách có chủ ý mà không cần ghi nhớ hoặc không đọc từ kịch bản.
11:59
The third type of mistake is mistakes that you are not even
209
719580
4649
Loại sai lầm thứ ba là những sai lầm mà bạn thậm chí không
12:04
aware that they're mistakes.
210
724229
3021
nhận thức được đó là sai lầm.
12:07
Now here, this is a little hard to notice or to recognize without feedback,
211
727329
5641
Ở đây, điều này hơi khó nhận ra hoặc khó nhận ra nếu không có phản hồi,
12:13
but I have a solution for this.
212
733219
1750
nhưng tôi có giải pháp cho vấn đề này.
12:15
So like I said, in the second type of mistake that you can actually speak or
213
735180
4549
Vì vậy, như tôi đã nói, trong loại lỗi thứ hai, bạn có thể thực sự phát biểu hoặc
12:19
record a meeting and then transcribe your speech and turn it into words.
214
739729
5850
ghi âm một cuộc họp, sau đó chép lại bài phát biểu của mình và biến nó thành lời nói.
12:26
Once you have the script of your speaking, whether it's speaking to
215
746515
5710
Sau khi bạn có kịch bản bài phát biểu của mình, cho dù đó là nói với
12:32
yourself or to a friend or to colleagues, you can then take it to ChatGPT.
216
752225
6309
chính bạn, với bạn bè hay đồng nghiệp, bạn có thể đưa nó đến ChatGPT.
12:38
ChatGPT is an AI writing assistant.
217
758715
2640
ChatGPT là trợ lý viết bài bằng AI.
12:41
I have made an entire episode just about how you can use ChatGPT for
218
761365
5150
Tôi đã làm cả một tập về cách bạn có thể sử dụng ChatGPT để
12:46
learning and practicing English.
219
766535
1760
học và thực hành tiếng Anh.
12:48
It's great, and this is where it can help you as well.
220
768325
2680
Thật tuyệt vời và đây cũng là lúc nó có thể giúp ích cho bạn.
12:51
So you take the entire script and you put it into ChatGPT.
221
771134
3681
Vì vậy, bạn lấy toàn bộ tập lệnh và đưa nó vào ChatGPT.
12:55
And you just give it the prompt - 'Can you point out my grammar mistakes?'
222
775290
5940
Và bạn chỉ cần đưa ra lời nhắc - 'Bạn có thể chỉ ra những lỗi ngữ pháp của tôi không?'
13:01
Or, 'Can you fix grammar and explain?' The prompts can be super, super simple.
223
781680
6440
Hoặc, 'Bạn có thể sửa ngữ pháp và giải thích được không?' Những lời nhắc có thể siêu, siêu đơn giản.
13:08
Okay?
224
788519
440
Được rồi?
13:09
And then you would get a list of mistakes that you might have not been aware of.
225
789539
5210
Và sau đó bạn sẽ nhận được một danh sách những sai lầm mà có thể bạn chưa nhận ra.
13:15
Now, this is going to be a little humbling because, you know, ChatGPT is
226
795920
5300
Bây giờ, điều này sẽ hơi khiêm tốn một chút vì bạn biết đấy, ChatGPT
13:21
going to pick on a lot of things, OK?
227
801220
2460
sẽ giải quyết rất nhiều thứ, được chứ? Vì
13:23
So, first of all, yes, great feedback.
228
803990
2945
vậy, trước hết, vâng, phản hồi tuyệt vời.
13:27
But also take it with a grain of salt.
229
807215
2930
Nhưng cũng coi nó như một hạt muối.
13:30
Not every mistake is critical.
230
810215
2300
Không phải mọi sai lầm đều nghiêm trọng.
13:32
And sometimes there are things that it's okay to say, but you
231
812784
3411
Và đôi khi có những điều bạn có thể nói nhưng
13:36
probably wouldn't want to write.
232
816364
1521
lại không muốn viết.
13:38
So, you don't have to work on everything, you can just choose two or three things
233
818555
3790
Vì vậy, bạn không cần phải làm mọi việc, bạn chỉ cần chọn hai hoặc ba điều
13:42
that you really weren't aware of, and also that you feel like they're important.
234
822345
6550
mà bạn thực sự chưa biết và bạn cũng cảm thấy chúng quan trọng.
13:49
And then you need to learn why that is.
235
829455
2910
Và sau đó bạn cần tìm hiểu lý do tại sao lại như vậy.
13:52
You can actually use ChatGPT to ask why.
236
832395
2520
Bạn thực sự có thể sử dụng ChatGPT để hỏi lý do.
13:54
Why is this a mistake?
237
834920
1285
Tại sao đây là một sai lầm?
13:56
You can, you know, take the sentence and ask, 'Why is this a mistake?' And
238
836265
3690
Bạn có thể, bạn biết đấy, lấy câu đó và hỏi, 'Tại sao đây là một sai lầm?' Và một lần
13:59
again, I have an entire guide on how to use ChatGPT to improve your speaking and
239
839955
4020
nữa, tôi có toàn bộ hướng dẫn về cách sử dụng ChatGPT để cải thiện khả năng nói và viết của bạn
14:03
writing, so I'm going to link to it below.
240
843975
2370
, vì vậy tôi sẽ liên kết đến nó bên dưới.
14:06
Okay?
241
846635
390
Được rồi?
14:07
But once you understand the theory behind it, 'cause you have to
242
847085
3950
Nhưng một khi bạn hiểu lý thuyết đằng sau nó, vì bạn phải
14:11
understand it first, then follow the same process of creating sentences and
243
851040
6995
hiểu nó trước, sau đó thực hiện theo quy trình tương tự là tạo câu,
14:18
repetition and intentional practice.
244
858065
2910
lặp lại và thực hành có chủ ý.
14:21
Okay?
245
861275
510
14:21
Now, whether it's a conscious mistake or an unconscious mistake that you're
246
861995
5280
Được rồi?
Bây giờ, cho dù đó là sai lầm có chủ ý hay vô thức mà bạn
14:27
aware of or not aware of, it's really important that you prioritize, that
247
867280
3325
nhận thức được hay không nhận thức được, điều thực sự quan trọng là bạn phải ưu tiên,
14:30
you understand what is critical.
248
870610
2185
hiểu điều gì là quan trọng.
14:33
What is preventing me from sounding clear, or from sounding confident, or
249
873340
5320
Điều gì đang ngăn cản tôi nói năng rõ ràng, tỏ ra tự tin hoặc
14:38
for communicating my message properly?
250
878660
3070
truyền đạt thông điệp của mình một cách đúng đắn?
14:42
And this is how you can actually benefit from your mistakes.
251
882140
5990
Và đây là cách bạn thực sự có thể hưởng lợi từ những sai lầm của mình.
14:48
But you can only benefit from your mistakes if you do something about it.
252
888300
3210
Nhưng bạn chỉ có thể hưởng lợi từ những sai lầm của mình nếu bạn làm điều gì đó để khắc phục nó.
14:52
All right, my friends, that's it.
253
892435
1580
Được rồi, các bạn của tôi, vậy thôi.
14:54
Now tell me in the comments below, what else do you do when you make a mistake?
254
894025
3360
Bây giờ hãy cho tôi biết ở phần bình luận bên dưới, bạn còn làm gì nữa khi mắc lỗi?
14:57
How does it make you feel?
255
897385
1250
Nó khiến bạn cảm thấy thế nào?
14:58
And do you usually do something about it?
256
898915
2429
Và bạn có thường làm điều gì đó về nó không?
15:01
Be honest, let me know in the comments.
257
901395
2230
Hãy trung thực, cho tôi biết trong phần bình luận. Chúc bạn
15:03
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
258
903905
2349
có một ngày nghỉ thật đẹp và thật xinh đẹp nhé.
15:06
Thank you so much for being here with me.
259
906254
1781
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ở đây với tôi.
15:08
If you liked this video, please consider subscribing to my channel
260
908035
3060
Nếu bạn thích video này, hãy cân nhắc đăng ký kênh của tôi
15:11
and sharing it with your friends.
261
911305
1500
và chia sẻ nó với bạn bè của bạn.
15:12
You can also check out hadarshemesh.com, my website, for a ton of other
262
912835
5180
Bạn cũng có thể xem hadarshemesh.com, trang web của tôi, để biết rất nhiều
15:18
resources and lessons designed to help you speak English with
263
918040
3440
tài nguyên và bài học khác được thiết kế nhằm giúp bạn nói tiếng Anh
15:21
clarity, confidence, and freedom.
264
921510
2690
rõ ràng, tự tin và tự do.
15:24
Take care, and I'll see you next week in the next video.
265
924460
2449
Hãy cẩn thận và tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới trong video tiếp theo.
15:27
Bye.
266
927419
490
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7