Need to learn from your mistakes? Here’s how.

14,117 views ・ 2023-12-19

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Did you know that making mistakes is one of the best ways to improve your English?
0
49
4570
¿Sabías que cometer errores es una de las mejores formas de mejorar tu inglés?
00:04
And yet making mistakes is one of the biggest causes for fear and
1
4919
4070
Y, sin embargo, cometer errores es una de las mayores causas de miedo,
00:08
anxiety and avoidance altogether when speaking a second language.
2
8989
5060
ansiedad y evitación total al hablar un segundo idioma.
00:14
However, in this video, I'm going to talk about the three types of
3
14500
3229
Sin embargo, en este vídeo voy a hablar de los tres tipos de
00:17
mistakes that we make as speakers of English as a second language.
4
17729
3940
errores que cometemos como hablantes de inglés como segunda lengua.
00:21
And I'm also going to give you a strategy on how to learn from those mistakes.
5
21949
4521
Y también te daré una estrategia sobre cómo aprender de esos errores.
00:27
And I'm going to give you a strategy for each type of mistake so you can
6
27039
3711
Y te voy a dar una estrategia para cada tipo de error para que puedas
00:30
understand your mistake and improve so you never repeat that mistake again.
7
30780
5539
entender tu error y mejorar para no volver a repetir ese error.
00:36
So like I said, there are three types of mistakes.
8
36640
2550
Como dije, hay tres tipos de errores.
00:39
The first type of mistake is mistakes that you are fully aware of that
9
39220
5299
El primer tipo de error son los errores de los que eres plenamente consciente y que
00:44
you're making when you're making them.
10
44520
2375
estás cometiendo cuando los cometes. ¿
00:47
Okay?
11
47294
421
Bueno?
00:48
So that means that you say it, and as you say it, you're
12
48055
4470
Eso significa que lo dices y, mientras lo dices,
00:52
like, "No, this is a mistake".
13
52525
1880
piensas: "No, esto es un error".
00:54
For example, I have a lot of students who might just say 'she' when they talk
14
54775
5110
Por ejemplo, tengo muchos estudiantes que podrían decir simplemente "ella" cuando hablan
00:59
about 'he', so they know that it's not supposed to be 'she', but 'she' comes out.
15
59895
4719
de "él", para saber que no se supone que sea "ella", pero "ella" sale.
01:04
Or maybe when they don't stick the tongue out for the TH and they say 'thank you'
16
64895
4410
O tal vez cuando no sacan la lengua para el TH y dicen 'gracias'
01:09
and they feel that they didn't pronounce the TH fully, especially after maybe
17
69305
4890
y sienten que no pronunciaron el TH completamente, especialmente después de haberlo
01:14
they have practiced it for a little bit.
18
74195
1890
practicado un poco.
01:16
So, these are conscious mistakes.
19
76175
2080
Entonces estos son errores conscientes.
01:18
The second type of mistake is mistakes that you theoretically know that you
20
78485
6559
El segundo tipo de error son los errores que, en teoría, sabes que
01:25
are incorrect, you just don't notice that you're making those mistakes.
21
85045
3049
estás equivocado, pero no te das cuenta de que los estás cometiendo.
01:28
So, it's the type of mistake that people point out and you are
22
88104
2611
Entonces, es el tipo de error que la gente señala y
01:30
like, "Oh, did I really say that?"
23
90785
2155
dices: "Oh, ¿realmente dije eso?"
01:33
For example, you used 'have' instead of 'has', and you haven't noticed it.
24
93390
5160
Por ejemplo, usaste 'have' en lugar de 'has' y no te has dado cuenta.
01:38
It wasn't like you were conscious of it as you were making it,
25
98560
2949
No era como si fueras consciente de ello mientras lo hacías,
01:41
you were told afterwards.
26
101779
1430
te dijeron después.
01:43
Or you listen to yourself and you're like, "Why did I use 'have' here?
27
103229
3740
O te escuchas a ti mismo y piensas: "¿Por qué usé 'have' aquí? Se
01:47
It's supposed to be has'".
28
107340
989
supone que es has'".
01:48
Or vice versa.
29
108679
761
O viceversa.
01:49
So these are unconscious mistakes, but you are aware of the rule, right?
30
109579
4441
Entonces estos son errores inconscientes, pero eres consciente de la regla, ¿verdad?
01:54
So you're not aware of it when you're speaking, but you know the rule.
31
114020
5290
Así que no eres consciente de ello cuando hablas, pero conoces la regla.
01:59
So, if you were to write an email, you would never make that mistake.
32
119320
3600
Entonces, si escribieras un correo electrónico, nunca cometerías ese error. ¿
02:03
Okay?
33
123219
280
02:03
So, here there is a question of just like being conscious
34
123499
2561
Bueno?
Entonces, aquí se trata de ser consciente
02:06
of it while you're speaking.
35
126060
1419
de ello mientras hablas.
02:07
And the third type of mistake is mistakes that you're not even
36
127850
3000
Y el tercer tipo de error son los errores de los que ni siquiera eres
02:10
aware that you're making a mistake.
37
130850
1880
consciente de que estás cometiendo un error. ¿
02:13
Okay?
38
133160
380
02:13
You're speaking and you think that you're right, and then someone would point it
39
133770
3950
Bueno?
Estás hablando y crees que tienes razón, y entonces alguien te lo señala
02:17
out and you're like, "Oh, really, why?"
40
137720
2490
y dices: "Oh, de verdad, ¿por qué?".
02:20
And you would have to learn more about it.
41
140420
1850
Y tendrías que aprender más al respecto.
02:22
Here we can talk about pronunciation mistakes, where you are convinced that you
42
142280
4790
Aquí podemos hablar de errores de pronunciación, donde estás convencido de que se
02:27
are supposed to say 'Operations', but then you learn that it's actually 'opeRAtions'.
43
147320
5270
supone que debes decir 'Operaciones', pero luego aprendes que en realidad es 'operaciones'.
02:32
Or a certain grammar form that you were completely unaware of,
44
152670
3940
O una determinada forma gramatical que desconocías por completo,
02:37
okay, that you haven't used.
45
157020
1460
vale, que no has utilizado.
02:38
So these are the three types of mistakes.
46
158930
1879
Estos son los tres tipos de errores.
02:40
Now, remember: mistakes are a natural part of speaking a second language.
47
160810
4955
Ahora recuerda: los errores son una parte natural de hablar un segundo idioma. No
02:46
There is nothing wrong about making mistakes.
48
166045
2170
hay nada de malo en cometer errores.
02:48
In fact, it's impossible to speak a second language without making mistakes.
49
168235
4310
De hecho, es imposible hablar un segundo idioma sin cometer errores.
02:52
But this is why I'm saying that making mistakes is the best opportunity to
50
172914
4190
Pero es por eso que digo que cometer errores es la mejor oportunidad para
02:57
learn if you do something about it.
51
177105
2139
aprender si haces algo al respecto.
02:59
And this is where the problem starts, because people
52
179685
2089
Y aquí es donde empieza el problema , porque la gente
03:01
usually hate making mistakes.
53
181774
2301
suele odiar cometer errores.
03:04
And then the moment they make a mistake, they just either shut down,
54
184415
3190
Y luego, en el momento en que cometen un error, simplemente se cierran
03:07
or they kind of like block it out.
55
187850
1699
o lo bloquean.
03:09
And they don't want to deal with it, and they don't want to think about
56
189709
2550
Y no quieren lidiar con eso, y no quieren pensar en
03:12
it because it makes them feel crappy.
57
192259
2200
ello porque los hace sentir mal. ¡
03:14
But it's not productive!
58
194929
1830
Pero no es productivo!
03:16
Because if you're not doing anything about it, you are likely
59
196879
2740
Porque si no haces nada al respecto, es probable que
03:19
to repeat the same mistakes.
60
199619
1690
repita los mismos errores.
03:21
If you just feel bad about it - great, who's winning, right?
61
201660
5499
Si simplemente te sientes mal por eso, genial, ¿quién gana, verdad?
03:27
No one's winning here.
62
207169
1070
Aquí nadie gana.
03:28
Not your English, not your listeners, and definitely not you.
63
208249
4150
Ni tu inglés, ni tus oyentes, y definitivamente no tú. Por
03:32
So we want to be proactive.
64
212799
1590
eso queremos ser proactivos.
03:34
You need to be light about the mistakes.
65
214609
2010
Debes ser ligero con los errores.
03:36
And again, it's like putting a spotlight on what you need to learn.
66
216639
3840
Y nuevamente, es como poner de relieve lo que necesitas aprender.
03:40
And think about it.
67
220779
1040
Y piénsalo.
03:41
Really, I want you to have a mindset shift here.
68
221830
2289
Realmente quiero que tengas un cambio de mentalidad aquí.
03:44
Because think about this idea of learning a second language and all
69
224409
4750
Porque piensa en esta idea de aprender un segundo idioma y todas
03:49
the things that you need to learn.
70
229450
1489
las cosas que necesitas aprender.
03:51
It's a lot.
71
231485
1399
Es mucho.
03:53
And no one has the capacity or time to learn all the things
72
233415
4710
Y nadie tiene la capacidad ni el tiempo para aprender todo lo
03:58
about speaking a language.
73
238125
1330
relacionado con hablar un idioma.
03:59
And if you're an intermediate speaker, you already know how
74
239685
2820
Y si eres un hablante intermedio, ya sabes cómo
04:02
to communicate in English.
75
242505
1990
comunicarte en inglés.
04:04
And focusing on the mistakes is basically focusing on the areas
76
244931
5643
Y centrarse en los errores es básicamente centrarse en las áreas
04:10
in the language that are unclear and are not intuitive just yet.
77
250575
4490
del lenguaje que no están claras y que aún no son intuitivas.
04:15
Because when you make mistakes, it means that the habit is not
78
255295
3930
Porque cuando cometes errores, significa que el hábito no está
04:19
rooted - the right form, the right pronunciation, the right words.
79
259225
4469
arraigado: la forma correcta, la pronunciación correcta, las palabras correctas. ¿
04:24
Okay?
80
264194
401
04:24
So it just means that you haven't used it enough.
81
264965
2500
Bueno?
Entonces simplemente significa que no lo has usado lo suficiente.
04:27
You haven't understood it fully for you to be able to use it seamlessly.
82
267475
5459
No lo has entendido del todo para poder utilizarlo sin problemas.
04:33
And when you recognize the mistakes without shying away from it or avoiding
83
273674
5540
Y cuando reconoces los errores sin rehuirlos o
04:39
it completely, but you just like decide to put a spotlight on it, it's really
84
279214
5121
evitarlos por completo, pero simplemente decides ponerles atención, realmente estás
04:44
learning what your 20 percent is.
85
284755
2880
aprendiendo cuál es tu 20 por ciento.
04:48
And by 20%, I mean the 20 percent that would get you 80 percent of the
86
288310
4220
Y por 20 %, me refiero al 20 por ciento que te daría el 80 por ciento de los
04:52
results, the 20 percent that you need to focus on and learn so you can achieve
87
292530
5599
resultados, el 20 por ciento en el que necesitas concentrarte y aprender para poder alcanzar el
04:58
80 percent of your fluency goals.
88
298180
2350
80 por ciento de tus objetivos de fluidez.
05:00
So instead of going and learning and pursuing all that knowledge out
89
300700
3550
Entonces, en lugar de aprender y buscar todo ese conocimiento que
05:04
there, sometimes all you need is just a focus on your freaking mistakes.
90
304250
5879
existe, a veces todo lo que necesitas es concentrarte en tus malditos errores.
05:10
That's it.
91
310399
680
Eso es todo.
05:11
And this is why you don't need to feel bad about making mistakes, because
92
311499
3636
Y es por eso que no necesitas sentirte mal por cometer errores, porque
05:15
then you're like, "Hey, I'm just learning here", or "Hey, this is a
93
315135
3499
entonces piensas: "Oye, estoy aprendiendo aquí" o "Oye, esta es una
05:18
golden opportunity for me to learn".
94
318634
2261
oportunidad de oro para mí para aprender". ¿
05:21
Okay?
95
321345
420
Bueno?
05:23
Remember that.
96
323015
690
Recuerda eso.
05:24
All right.
97
324044
310
05:24
So now let's talk about strategies, because yeah, yeah, yeah, I get
98
324365
3549
Está bien.
Así que ahora hablemos de estrategias, porque sí, sí, sí, lo entiendo
05:27
it, mindset and all of that.
99
327914
1581
, la mentalidad y todo eso. ¿
05:29
But what do I do?
100
329534
1020
Pero qué hago?
05:30
So, when it comes to the first type of mistake, do you remember what that is?
101
330915
3500
Entonces, cuando se trata del primer tipo de error, ¿recuerdas cuál es?
05:34
The first type of mistake is mistakes that you make and you're fully aware of them.
102
334755
4343
El primer tipo de error son los errores que cometes y eres plenamente consciente de ellos.
05:39
You're aware of them as you're making those mistakes.
103
339578
3117
Eres consciente de ellos mientras cometes esos errores.
05:43
So, first of all, you have to start logging those mistakes.
104
343034
3811
Entonces, antes que nada, debes comenzar a registrar esos errores. ¿
05:47
What do I mean by that?
105
347365
959
Qué quiero decir con eso?
05:48
Let's say you have a conversation and then you say something and either you correct
106
348345
3730
Digamos que tienes una conversación y luego dices algo y
05:52
yourself, which I recommend for you to do.
107
352075
1710
te corriges, lo cual te recomiendo que hagas.
05:53
Don't, you know, it's okay to repeat yourself with the right form, especially
108
353794
4381
No lo hagas, ya sabes, está bien repetirte de la forma correcta, especialmente
05:58
if it's an informal conversation.
109
358184
1631
si se trata de una conversación informal.
06:00
But you don't have to, it really depends on you what you prefer.
110
360235
2740
Pero no es necesario, realmente depende de ti lo que prefieras.
06:03
Or if you mispronounce something, you can say it again.
111
363054
2901
O si pronuncias mal algo, puedes volver a decirlo.
06:05
It's kind of like you're establishing the new habit.
112
365965
2370
Es como si estuvieras estableciendo un nuevo hábito.
06:08
So it's good to repeat yourself if you are mispronouncing something.
113
368335
3719
Por eso es bueno repetirlo si pronuncias mal algo.
06:12
But even if you don't, after that interaction or after the conversation,
114
372525
5509
Pero incluso si no lo haces, después de esa interacción o después de la conversación,
06:19
take your notes on your phone and write down all the places where you
115
379054
4071
toma notas en tu teléfono y escribe todos los lugares donde te
06:23
got stuck, all the words that were not available to you, and all the mistakes
116
383135
5450
quedaste atascado, todas las palabras que no estaban disponibles para ti y todos los errores
06:28
that you've made, that you noticed.
117
388595
1709
que cometiste. He hecho, que te hayas dado cuenta. ¿
06:30
Okay?
118
390674
461
Bueno?
06:31
So try to remember them and write them down right after.
119
391345
3959
Así que intenta recordarlos y escríbelos inmediatamente después. ¿
06:35
Okay?
120
395905
360
Bueno?
06:36
So you start logging those conscious mistakes.
121
396265
3439
Entonces comienzas a registrar esos errores conscientes.
06:39
These are the easiest mistakes to fix because practically,
122
399995
4279
Estos son los errores más fáciles de corregir porque, en la práctica,
06:45
you know what you need to do.
123
405005
1130
sabes lo que debes hacer. No
06:46
You don't need to learn the theory behind it, you don't need to learn what's the
124
406265
4159
necesita aprender la teoría detrás de esto, no necesita aprender cuál es la
06:50
right form, you just need to implement it.
125
410424
3791
forma correcta, solo necesita implementarla.
06:54
And here, again, it's all about building habits.
126
414485
3179
Y aquí, nuevamente, se trata de desarrollar hábitos.
06:58
So, to be able to use the right form consistently and confidently, you need
127
418885
5910
Entonces, para poder usar la forma correcta de manera consistente y segura, debes
07:04
to think about it like any other habit that you're trying to integrate into your
128
424795
4289
pensar en ello como cualquier otro hábito que estás tratando de integrar en tu
07:09
life and definitely into your speaking, which means repetition, repetition,
129
429084
4861
vida y definitivamente en tu forma de hablar, lo que significa repetición, repetición,
07:14
repetition, repetition, repetition.
130
434124
2100
repetición, repetición, repetición.
07:16
Because if you repeat the right form enough times, it
131
436524
2771
Porque si repites la forma correcta suficientes veces,
07:19
will overpower the mistake.
132
439295
2550
superarás el error.
07:22
And this is why I love Sprints, which is something that I created,
133
442605
3630
Y es por eso que amo los Sprints, que es algo que creé,
07:26
this idea of intentional repetition.
134
446235
2040
esta idea de repetición intencional.
07:28
Where, let's say there is a phrase you always use - "It makes no sense".
135
448625
5049
Donde, digamos, hay una frase que siempre usas: "No tiene sentido".
07:34
And when you say it, it always comes out as "It's make no sense".
136
454044
4091
Y cuando lo dices, siempre dice "No tiene sentido".
07:38
Now, you know that the S needs to come after the 'make' - "It makes no sense".
137
458474
4651
Ahora sabes que la S debe ir después de la "marca": "No tiene sentido".
07:43
You know the grammar behind it.
138
463145
1689
Conoces la gramática detrás de esto.
07:45
But for some reason, your tongue wants to pronounce the
139
465575
2969
Pero por alguna razón, tu lengua quiere pronunciar la
07:48
S first - "It's make no sense".
140
468575
1560
S primero: "No tiene sentido".
07:50
And then it's a grammar mistake.
141
470495
1120
Y luego es un error gramatical.
07:51
But you're aware of it, you're conscious of it.
142
471645
2120
Pero eres consciente de ello, eres consciente de ello.
07:54
So what you can do after writing it down in your notebook is to either
143
474465
6910
Entonces, lo que puedes hacer después de escribirla en tu cuaderno es
08:01
write this word in front of you or make it a part of a longer sentence.
144
481755
4690
escribir esta palabra frente a ti o convertirla en parte de una oración más larga.
08:07
And then repeat it again and again and again accurately: "It makes no sense.
145
487225
5280
Y luego repítelo una y otra vez con precisión: "No tiene sentido.
08:12
It makes, it makes, it makes.
146
492625
1929
Tiene, tiene, tiene. No
08:14
It makes no sense.
147
494575
979
tiene sentido.
08:15
It makes no sense.
148
495605
1010
No tiene sentido.
08:16
It makes no sense".
149
496664
1091
No tiene sentido". ¿
08:18
Right?
150
498235
240
08:18
Same thing with 'she' or 'he' if you're confusing them, or 'have' and 'has' if
151
498475
4334
Bien?
Lo mismo con 'ella' o 'él' si los confundes, o 'tener' y 'tiene' si
08:22
you're confusing them and you're aware of it, or any pronunciation mistake.
152
502809
4480
los confundes y eres consciente de ello, o cualquier error de pronunciación.
08:27
Repetition, repetition, repetition of the correct form.
153
507640
3299
Repetición, repetición, repetición de la forma correcta.
08:31
That is the best way to improve.
154
511219
2860
Esa es la mejor manera de mejorar.
08:34
And then, of course, there is intentional practice where you practice speaking
155
514299
3901
Y luego, por supuesto, está la práctica intencional en la que practicas hablar
08:38
intentionally, using intentionally those phrases or tenses, making sure
156
518200
5050
intencionalmente, usando intencionalmente esas frases o tiempos verbales, asegurándote
08:43
that you're using the correct form.
157
523250
1519
de usar la forma correcta.
08:45
So that's what you need to do with conscious mistakes.
158
525130
3160
Entonces eso es lo que debes hacer con los errores conscientes.
08:48
Then let's talk about unconscious mistakes that you are aware of, which means that
159
528659
4971
Luego hablemos de errores inconscientes de los que eres consciente, lo que significa que
08:53
you know the right form, you just don't notice that you are making that mistake.
160
533650
4690
conoces la forma correcta, pero no te das cuenta de que estás cometiendo ese error. ¿
08:58
Okay?
161
538710
380
Bueno?
08:59
And for you to find out those mistakes, unlike with the conscious mistakes, is
162
539670
4970
Y para que descubras esos errores, a diferencia de los errores conscientes, es
09:04
that you have to reflect on your speaking.
163
544640
2470
que tienes que reflexionar sobre tu forma de hablar.
09:07
You have to listen to yourself.
164
547840
1589
Tienes que escucharte a ti mismo.
09:09
You have to record yourself.
165
549440
1479
Tienes que grabarte a ti mismo.
09:10
And I know that some of you are cringing right now and you're saying
166
550920
2520
Y sé que algunos de ustedes se sienten avergonzados en este momento y se dicen
09:13
to yourself, "No, Hadar, just please don't tell me to record myself.
167
553440
2739
a sí mismos: "No, Hadar, simplemente no me digas que me grabe.
09:16
I don't want to do that.
168
556180
820
No quiero hacer eso.
09:17
I would do everything.
169
557300
1200
Haría cualquier cosa.
09:18
I would write long, long documents, just don't make me record myself."
170
558570
5085
Escribiría documentos muy, muy largos, pero no me obligues a grabarme".
09:24
Listen, it works, what can I say?
171
564395
2980
Escucha, funciona, ¿qué puedo decir?
09:27
Get comfortable with your voice, do it enough times, and then
172
567385
3019
Siéntete cómodo con tu voz, hazlo suficientes veces y ya
09:30
it won't be an issue anymore.
173
570415
2610
no será un problema. Lo
09:33
I know because I've been there.
174
573095
1820
sé porque he estado allí.
09:35
And I know because most of my students have been there, and I can tell you
175
575265
3180
Y lo sé porque la mayoría de mis alumnos han estado allí, y puedo decirles
09:38
that most of them were able to overcome the cringe of recording yourself.
176
578885
5240
que la mayoría de ellos pudieron superar la vergüenza de grabarse a sí mismos.
09:44
So, speaking freely, whether it's when you're in a meeting, okay, and you're
177
584604
5776
Entonces, habla libremente, ya sea cuando estás en una reunión, está bien, y
09:50
recording yourself in a meeting, or whether it's you practicing speaking
178
590380
4730
te estás grabando en una reunión, o si practicas hablar
09:55
to yourself about any type of subject, and you record yourself and then you
179
595120
6569
contigo mismo sobre cualquier tipo de tema, te grabas y luego
10:01
listen back to it – this is the best way to start noticing things that you
180
601689
6076
escuchas. Esta es la mejor manera de empezar a notar cosas que
10:07
don't notice when you're speaking.
181
607765
1500
no notas cuando hablas. ¿
10:09
Okay?
182
609704
660
Bueno?
10:11
So record yourself, or use voice to text so you can have the computer type what
183
611064
8211
Así que grábate o usa voz a texto para que puedas hacer que la computadora escriba lo que
10:19
you say, and then you listen back to it.
184
619275
2299
dices y luego lo escuches.
10:21
So there was a little bit more work involved here.
185
621584
2421
Así que hubo un poco más de trabajo involucrado aquí.
10:24
But again, like I said, it helps you focus on what you need to improve.
186
624025
3459
Pero nuevamente, como dije, te ayuda a concentrarte en lo que necesitas mejorar.
10:28
So then you just either read the text – by the way, we use Descript, I highly
187
628095
5140
Entonces, simplemente lees el texto (por cierto, usamos Descript,
10:33
recommend it for transcribing your audio, I'm going to link to it, don't worry, in
188
633235
5470
lo recomiendo mucho para transcribir tu audio, voy a vincularlo, no te preocupes, en
10:38
the description – or just record yourself.
189
638705
2390
la descripción) o simplemente te grabas.
10:41
And then you listen to it and then you start noticing.
190
641105
3940
Y luego lo escuchas y empiezas a darte cuenta.
10:45
And then you pay attention to see if there are places where you can
191
645705
3560
Y luego prestas atención para ver si hay lugares donde puedes
10:49
recognize that you've made a grammar mistake, pronunciation mistake, you
192
649265
4390
reconocer que cometiste un error gramatical, un error de pronunciación,
10:53
used the wrong word, or you used the wrong structure of the sentence.
193
653655
5479
usaste la palabra incorrecta o usaste la estructura incorrecta de la oración.
10:59
But sometimes we can only recognize such mistakes if we listen back to it.
194
659135
4119
Pero a veces sólo podemos reconocer esos errores si los escuchamos.
11:03
But sometimes it happens, as a speaker of a second language, that you are very
195
663344
5001
Pero a veces sucede, como hablante de una segunda lengua, que estás
11:08
much involved in speaking, so you're not aware of small, tiny things that you can
196
668355
5250
muy involucrado en el habla, por lo que no eres consciente de pequeñas cosas de las que
11:13
only become aware of, or you can only notice when you listen back to yourself.
197
673725
4580
sólo puedes ser consciente, o que sólo puedes notar cuando escuchas de nuevo. a ti mismo.
11:18
And then, you start collecting the data.
198
678665
3180
Y luego, comienzas a recopilar los datos.
11:21
Collect the data, it's really important.
199
681965
1599
Recoge los datos, es realmente importante.
11:23
You start collecting the data, you start collecting the mistakes.
200
683765
3120
Empiezas a recopilar los datos, empiezas a recopilar los errores.
11:27
And if you need to learn more of the theory behind it, go
201
687270
3790
Y si necesita aprender más sobre la teoría detrás de esto, vaya
11:31
and learn the theory behind it.
202
691060
1470
y aprenda la teoría detrás de esto.
11:32
The internet is filled with information that you can just, you
203
692720
3550
Internet está lleno de información que usted puede, ya
11:36
know, only learn about the specific things that you need help with.
204
696270
3010
sabe, aprender solo sobre las cosas específicas con las que necesita ayuda.
11:39
And then, like I said, create lists of sentences with the
205
699760
7270
Y luego, como dije, crea listas de oraciones con la
11:47
specific structure or the specific mistake that you constantly make.
206
707030
3580
estructura específica o el error específico que cometes constantemente.
11:50
And then say it out loud again and again and again, and then try to use
207
710980
3729
Y luego repítelo en voz alta una y otra vez, y luego intenta
11:54
it intentionally without memorizing or without reading from a script.
208
714709
4651
usarlo intencionalmente sin memorizarlo o sin leer un guión.
11:59
The third type of mistake is mistakes that you are not even
209
719580
4649
El tercer tipo de error son los errores de los que ni siquiera eres
12:04
aware that they're mistakes.
210
724229
3021
consciente de que son errores.
12:07
Now here, this is a little hard to notice or to recognize without feedback,
211
727329
5641
Ahora bien, esto es un poco difícil de notar o reconocer sin comentarios,
12:13
but I have a solution for this.
212
733219
1750
pero tengo una solución para esto.
12:15
So like I said, in the second type of mistake that you can actually speak or
213
735180
4549
Como dije, en el segundo tipo de error puedes hablar o
12:19
record a meeting and then transcribe your speech and turn it into words.
214
739729
5850
grabar una reunión y luego transcribir tu discurso y convertirlo en palabras.
12:26
Once you have the script of your speaking, whether it's speaking to
215
746515
5710
Una vez que tenga el guión de su discurso, ya sea para
12:32
yourself or to a friend or to colleagues, you can then take it to ChatGPT.
216
752225
6309
usted mismo, para un amigo o para colegas, puede llevarlo a ChatGPT.
12:38
ChatGPT is an AI writing assistant.
217
758715
2640
ChatGPT es un asistente de escritura de IA.
12:41
I have made an entire episode just about how you can use ChatGPT for
218
761365
5150
Hice un episodio completo sobre cómo puedes usar ChatGPT para
12:46
learning and practicing English.
219
766535
1760
aprender y practicar inglés.
12:48
It's great, and this is where it can help you as well.
220
768325
2680
Es genial y aquí es donde también puede ayudarte.
12:51
So you take the entire script and you put it into ChatGPT.
221
771134
3681
Entonces tomas el script completo y lo pones en ChatGPT.
12:55
And you just give it the prompt - 'Can you point out my grammar mistakes?'
222
775290
5940
Y simplemente le das el mensaje: '¿ Puedes señalar mis errores gramaticales?'
13:01
Or, 'Can you fix grammar and explain?' The prompts can be super, super simple.
223
781680
6440
O, '¿Puedes corregir la gramática y explicarla?' Las indicaciones pueden ser súper, súper simples. ¿
13:08
Okay?
224
788519
440
Bueno?
13:09
And then you would get a list of mistakes that you might have not been aware of.
225
789539
5210
Y luego obtendría una lista de errores de los que quizás no era consciente.
13:15
Now, this is going to be a little humbling because, you know, ChatGPT is
226
795920
5300
Ahora, esto va a ser un poco humillante porque, ya sabes, ChatGPT se
13:21
going to pick on a lot of things, OK?
227
801220
2460
va a meter con muchas cosas, ¿de acuerdo?
13:23
So, first of all, yes, great feedback.
228
803990
2945
Entonces, antes que nada, sí, excelentes comentarios.
13:27
But also take it with a grain of salt.
229
807215
2930
Pero también tómalo con cautela.
13:30
Not every mistake is critical.
230
810215
2300
No todos los errores son críticos.
13:32
And sometimes there are things that it's okay to say, but you
231
812784
3411
Y a veces hay cosas que está bien decir, pero que
13:36
probably wouldn't want to write.
232
816364
1521
probablemente no querrías escribir.
13:38
So, you don't have to work on everything, you can just choose two or three things
233
818555
3790
Entonces, no tienes que trabajar en todo, simplemente puedes elegir dos o tres cosas
13:42
that you really weren't aware of, and also that you feel like they're important.
234
822345
6550
de las que realmente no eras consciente y que además sientes que son importantes.
13:49
And then you need to learn why that is.
235
829455
2910
Y luego necesitas saber por qué es así. De
13:52
You can actually use ChatGPT to ask why.
236
832395
2520
hecho, puedes usar ChatGPT para preguntar por qué. ¿
13:54
Why is this a mistake?
237
834920
1285
Por qué es esto un error? Ya
13:56
You can, you know, take the sentence and ask, 'Why is this a mistake?' And
238
836265
3690
sabes, puedes tomar la frase y preguntar: '¿Por qué es esto un error?' Y
13:59
again, I have an entire guide on how to use ChatGPT to improve your speaking and
239
839955
4020
nuevamente, tengo una guía completa sobre cómo usar ChatGPT para mejorar tu expresión oral y
14:03
writing, so I'm going to link to it below.
240
843975
2370
escrita, así que la vincularé a continuación. ¿
14:06
Okay?
241
846635
390
Bueno?
14:07
But once you understand the theory behind it, 'cause you have to
242
847085
3950
Pero una vez que entiendes la teoría detrás de esto,
14:11
understand it first, then follow the same process of creating sentences and
243
851040
6995
primero tienes que entenderla y luego seguir el mismo proceso de creación de oraciones,
14:18
repetition and intentional practice.
244
858065
2910
repetición y práctica intencional. ¿
14:21
Okay?
245
861275
510
14:21
Now, whether it's a conscious mistake or an unconscious mistake that you're
246
861995
5280
Bueno?
Ahora bien, ya sea un error consciente o un error inconsciente del que eres
14:27
aware of or not aware of, it's really important that you prioritize, that
247
867280
3325
consciente o no, es muy importante que priorices, que
14:30
you understand what is critical.
248
870610
2185
entiendas qué es crítico. ¿
14:33
What is preventing me from sounding clear, or from sounding confident, or
249
873340
5320
Qué me impide parecer claro, tener confianza o
14:38
for communicating my message properly?
250
878660
3070
comunicar mi mensaje correctamente?
14:42
And this is how you can actually benefit from your mistakes.
251
882140
5990
Y así es como realmente puedes beneficiarte de tus errores.
14:48
But you can only benefit from your mistakes if you do something about it.
252
888300
3210
Pero sólo podrás beneficiarte de tus errores si haces algo al respecto.
14:52
All right, my friends, that's it.
253
892435
1580
Muy bien, amigos míos, eso es todo.
14:54
Now tell me in the comments below, what else do you do when you make a mistake?
254
894025
3360
Ahora cuéntame en los comentarios a continuación, ¿qué más haces cuando cometes un error? ¿
14:57
How does it make you feel?
255
897385
1250
Cómo te hace sentir? ¿
14:58
And do you usually do something about it?
256
898915
2429
Y sueles hacer algo al respecto?
15:01
Be honest, let me know in the comments.
257
901395
2230
Se honesto, házmelo saber en los comentarios. Que
15:03
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
258
903905
2349
tengas un hermoso, hermoso resto del día.
15:06
Thank you so much for being here with me.
259
906254
1781
Muchas gracias por estar aquí conmigo.
15:08
If you liked this video, please consider subscribing to my channel
260
908035
3060
Si te gustó este video, considera suscribirte a mi canal
15:11
and sharing it with your friends.
261
911305
1500
y compartirlo con tus amigos.
15:12
You can also check out hadarshemesh.com, my website, for a ton of other
262
912835
5180
También puedes visitar hadarshemesh.com, mi sitio web, para obtener muchos otros
15:18
resources and lessons designed to help you speak English with
263
918040
3440
recursos y lecciones diseñadas para ayudarte a hablar inglés con
15:21
clarity, confidence, and freedom.
264
921510
2690
claridad, confianza y libertad.
15:24
Take care, and I'll see you next week in the next video.
265
924460
2449
Cuídense y nos vemos la semana que viene en el próximo vídeo.
15:27
Bye.
266
927419
490
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7