Need to learn from your mistakes? Here’s how.

14,232 views ・ 2023-12-19

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Did you know that making mistakes is one of the best ways to improve your English?
0
49
4570
Sapevi che commettere errori è uno dei modi migliori per migliorare il tuo inglese?
00:04
And yet making mistakes is one of the biggest causes for fear and
1
4919
4070
Eppure commettere errori è una delle maggiori cause di paura,
00:08
anxiety and avoidance altogether when speaking a second language.
2
8989
5060
ansia ed evitamento quando si parla una seconda lingua.
00:14
However, in this video, I'm going to talk about the three types of
3
14500
3229
Tuttavia, in questo video parlerò dei tre tipi di
00:17
mistakes that we make as speakers of English as a second language.
4
17729
3940
errori che commettiamo quando parliamo inglese come seconda lingua.
00:21
And I'm also going to give you a strategy on how to learn from those mistakes.
5
21949
4521
E ti darò anche una strategia su come imparare da questi errori.
00:27
And I'm going to give you a strategy for each type of mistake so you can
6
27039
3711
E ti darò una strategia per ogni tipo di errore in modo che tu possa
00:30
understand your mistake and improve so you never repeat that mistake again.
7
30780
5539
capire il tuo errore e migliorare in modo da non ripetere mai più quell'errore.
00:36
So like I said, there are three types of mistakes.
8
36640
2550
Quindi, come ho detto, ci sono tre tipi di errori.
00:39
The first type of mistake is mistakes that you are fully aware of that
9
39220
5299
Il primo tipo di errore sono gli errori di cui sei pienamente consapevole
00:44
you're making when you're making them.
10
44520
2375
mentre li commetti. Va
00:47
Okay?
11
47294
421
bene?
00:48
So that means that you say it, and as you say it, you're
12
48055
4470
Ciò significa che lo dici e mentre lo dici
00:52
like, "No, this is a mistake".
13
52525
1880
dici "No, questo è un errore".
00:54
For example, I have a lot of students who might just say 'she' when they talk
14
54775
5110
Ad esempio, ho molti studenti che potrebbero semplicemente dire "lei" quando parlano
00:59
about 'he', so they know that it's not supposed to be 'she', but 'she' comes out.
15
59895
4719
di "lui", quindi sanno che non dovrebbe essere "lei", ma "lei" viene fuori.
01:04
Or maybe when they don't stick the tongue out for the TH and they say 'thank you'
16
64895
4410
O forse quando non tirano fuori la lingua per il TH e dicono "grazie"
01:09
and they feel that they didn't pronounce the TH fully, especially after maybe
17
69305
4890
e sentono di non aver pronunciato il TH completamente, soprattutto dopo averlo
01:14
they have practiced it for a little bit.
18
74195
1890
praticato per un po'.
01:16
So, these are conscious mistakes.
19
76175
2080
Quindi, questi sono errori consapevoli.
01:18
The second type of mistake is mistakes that you theoretically know that you
20
78485
6559
Il secondo tipo di errore sono gli errori che teoricamente sai di
01:25
are incorrect, you just don't notice that you're making those mistakes.
21
85045
3049
essere sbagliati, semplicemente non ti accorgi che li stai commettendo.
01:28
So, it's the type of mistake that people point out and you are
22
88104
2611
Quindi, è il tipo di errore che le persone sottolineano e tu
01:30
like, "Oh, did I really say that?"
23
90785
2155
dici "Oh, ho detto davvero questo?"
01:33
For example, you used 'have' instead of 'has', and you haven't noticed it.
24
93390
5160
Ad esempio, hai usato "have" invece di "has" e non te ne sei accorto.
01:38
It wasn't like you were conscious of it as you were making it,
25
98560
2949
Non era che ne fossi cosciente mentre lo realizzavi,
01:41
you were told afterwards.
26
101779
1430
ti è stato detto dopo.
01:43
Or you listen to yourself and you're like, "Why did I use 'have' here?
27
103229
3740
Oppure ascolti te stesso e pensi: "Perché ho usato 'have' qui?
01:47
It's supposed to be has'".
28
107340
989
Dovrebbe essere has'".
01:48
Or vice versa.
29
108679
761
O vice versa.
01:49
So these are unconscious mistakes, but you are aware of the rule, right?
30
109579
4441
Quindi questi sono errori inconsci, ma tu sei consapevole della regola, giusto?
01:54
So you're not aware of it when you're speaking, but you know the rule.
31
114020
5290
Quindi non ne sei consapevole quando parli, ma conosci la regola.
01:59
So, if you were to write an email, you would never make that mistake.
32
119320
3600
Quindi, se dovessi scrivere un’e-mail, non commetteresti mai questo errore. Va
02:03
Okay?
33
123219
280
02:03
So, here there is a question of just like being conscious
34
123499
2561
bene?
Quindi qui si tratta proprio di esserne consapevoli
02:06
of it while you're speaking.
35
126060
1419
mentre si parla.
02:07
And the third type of mistake is mistakes that you're not even
36
127850
3000
E il terzo tipo di errore sono gli errori di cui non sei nemmeno
02:10
aware that you're making a mistake.
37
130850
1880
consapevole che stai commettendo un errore. Va
02:13
Okay?
38
133160
380
02:13
You're speaking and you think that you're right, and then someone would point it
39
133770
3950
bene?
Stai parlando e pensi di avere ragione, e poi qualcuno lo fa
02:17
out and you're like, "Oh, really, why?"
40
137720
2490
notare e tu dici: "Oh, davvero, perché?"
02:20
And you would have to learn more about it.
41
140420
1850
E dovresti saperne di più.
02:22
Here we can talk about pronunciation mistakes, where you are convinced that you
42
142280
4790
Qui possiamo parlare di errori di pronuncia , dove sei convinto che
02:27
are supposed to say 'Operations', but then you learn that it's actually 'opeRAtions'.
43
147320
5270
dovresti dire "Operazioni", ma poi impari che in realtà è "operazioni".
02:32
Or a certain grammar form that you were completely unaware of,
44
152670
3940
O una certa forma grammaticale di cui eri completamente all'oscuro,
02:37
okay, that you haven't used.
45
157020
1460
ok, che non hai usato.
02:38
So these are the three types of mistakes.
46
158930
1879
Quindi questi sono i tre tipi di errori.
02:40
Now, remember: mistakes are a natural part of speaking a second language.
47
160810
4955
Ora ricorda: gli errori sono una parte naturale del parlare una seconda lingua. Non
02:46
There is nothing wrong about making mistakes.
48
166045
2170
c’è niente di sbagliato nel commettere errori.
02:48
In fact, it's impossible to speak a second language without making mistakes.
49
168235
4310
Infatti, è impossibile parlare una seconda lingua senza commettere errori.
02:52
But this is why I'm saying that making mistakes is the best opportunity to
50
172914
4190
Ma è per questo che dico che commettere errori è la migliore opportunità per
02:57
learn if you do something about it.
51
177105
2139
imparare se si fa qualcosa al riguardo.
02:59
And this is where the problem starts, because people
52
179685
2089
Ed è qui che inizia il problema , perché le persone
03:01
usually hate making mistakes.
53
181774
2301
di solito odiano commettere errori.
03:04
And then the moment they make a mistake, they just either shut down,
54
184415
3190
E poi nel momento in cui commettono un errore, semplicemente lo chiudono
03:07
or they kind of like block it out.
55
187850
1699
o lo bloccano.
03:09
And they don't want to deal with it, and they don't want to think about
56
189709
2550
E non vogliono affrontarlo, e non vogliono
03:12
it because it makes them feel crappy.
57
192259
2200
pensarci perché li fa sentire di merda.
03:14
But it's not productive!
58
194929
1830
Ma non è produttivo!
03:16
Because if you're not doing anything about it, you are likely
59
196879
2740
Perché se non fai nulla, è probabile che
03:19
to repeat the same mistakes.
60
199619
1690
ripeterai gli stessi errori.
03:21
If you just feel bad about it - great, who's winning, right?
61
201660
5499
Se ti senti semplicemente in colpa per questo, fantastico, chi vince, giusto?
03:27
No one's winning here.
62
207169
1070
Nessuno sta vincendo qui.
03:28
Not your English, not your listeners, and definitely not you.
63
208249
4150
Non il tuo inglese, non i tuoi ascoltatori e sicuramente non tu.
03:32
So we want to be proactive.
64
212799
1590
Quindi vogliamo essere proattivi.
03:34
You need to be light about the mistakes.
65
214609
2010
Devi essere leggero riguardo agli errori.
03:36
And again, it's like putting a spotlight on what you need to learn.
66
216639
3840
E ancora, è come mettere i riflettori su ciò che devi imparare.
03:40
And think about it.
67
220779
1040
E pensaci.
03:41
Really, I want you to have a mindset shift here.
68
221830
2289
Davvero, voglio che tu abbia un cambiamento di mentalità qui.
03:44
Because think about this idea of learning a second language and all
69
224409
4750
Perché pensa a questa idea di imparare una seconda lingua e a tutte
03:49
the things that you need to learn.
70
229450
1489
le cose che devi imparare.
03:51
It's a lot.
71
231485
1399
È molto.
03:53
And no one has the capacity or time to learn all the things
72
233415
4710
E nessuno ha la capacità o il tempo per imparare tutto
03:58
about speaking a language.
73
238125
1330
su come parlare una lingua.
03:59
And if you're an intermediate speaker, you already know how
74
239685
2820
E se sei un oratore intermedio, sai già come
04:02
to communicate in English.
75
242505
1990
comunicare in inglese.
04:04
And focusing on the mistakes is basically focusing on the areas
76
244931
5643
E concentrarsi sugli errori significa fondamentalmente concentrarsi sulle aree
04:10
in the language that are unclear and are not intuitive just yet.
77
250575
4490
della lingua che non sono chiare e non sono ancora intuitive.
04:15
Because when you make mistakes, it means that the habit is not
78
255295
3930
Perché quando commetti degli errori, significa che l'abitudine non è
04:19
rooted - the right form, the right pronunciation, the right words.
79
259225
4469
radicata: la forma giusta, la pronuncia giusta, le parole giuste. Va
04:24
Okay?
80
264194
401
04:24
So it just means that you haven't used it enough.
81
264965
2500
bene?
Quindi significa solo che non l'hai usato abbastanza.
04:27
You haven't understood it fully for you to be able to use it seamlessly.
82
267475
5459
Non l'hai compreso appieno per poterlo utilizzare senza problemi.
04:33
And when you recognize the mistakes without shying away from it or avoiding
83
273674
5540
E quando riconosci gli errori senza rifuggirli o
04:39
it completely, but you just like decide to put a spotlight on it, it's really
84
279214
5121
evitarli completamente, ma decidi semplicemente di metterli in luce, stai davvero
04:44
learning what your 20 percent is.
85
284755
2880
imparando qual è il tuo 20%.
04:48
And by 20%, I mean the 20 percent that would get you 80 percent of the
86
288310
4220
E per 20% intendo quel 20% che ti farebbe ottenere l'80% dei
04:52
results, the 20 percent that you need to focus on and learn so you can achieve
87
292530
5599
risultati, quel 20% su cui devi concentrarti e imparare per poter raggiungere l'
04:58
80 percent of your fluency goals.
88
298180
2350
80% dei tuoi obiettivi di fluidità.
05:00
So instead of going and learning and pursuing all that knowledge out
89
300700
3550
Quindi, invece di andare, imparare e perseguire tutta quella conoscenza là
05:04
there, sometimes all you need is just a focus on your freaking mistakes.
90
304250
5879
fuori, a volte tutto ciò di cui hai bisogno è solo concentrarti sui tuoi dannati errori.
05:10
That's it.
91
310399
680
Questo è tutto.
05:11
And this is why you don't need to feel bad about making mistakes, because
92
311499
3636
Ed è per questo che non devi sentirti in colpa per aver commesso degli errori, perché
05:15
then you're like, "Hey, I'm just learning here", or "Hey, this is a
93
315135
3499
poi dici: "Ehi, sto solo imparando qui", oppure "Ehi, questa è un'occasione
05:18
golden opportunity for me to learn".
94
318634
2261
d'oro per me per imparare". Va
05:21
Okay?
95
321345
420
bene?
05:23
Remember that.
96
323015
690
Ricordati che.
05:24
All right.
97
324044
310
05:24
So now let's talk about strategies, because yeah, yeah, yeah, I get
98
324365
3549
Va bene.
Quindi ora parliamo di strategie, perché sì, sì, sì, ho
05:27
it, mindset and all of that.
99
327914
1581
capito, mentalità e tutto il resto.
05:29
But what do I do?
100
329534
1020
Ma cosa faccio?
05:30
So, when it comes to the first type of mistake, do you remember what that is?
101
330915
3500
Quindi, quando si tratta del primo tipo di errore, ricordi di cosa si tratta?
05:34
The first type of mistake is mistakes that you make and you're fully aware of them.
102
334755
4343
Il primo tipo di errori sono gli errori che commetti e di cui sei pienamente consapevole. Ne
05:39
You're aware of them as you're making those mistakes.
103
339578
3117
sei consapevole mentre commetti quegli errori.
05:43
So, first of all, you have to start logging those mistakes.
104
343034
3811
Quindi, prima di tutto, devi iniziare a registrare quegli errori.
05:47
What do I mean by that?
105
347365
959
Cosa intendo con questo?
05:48
Let's say you have a conversation and then you say something and either you correct
106
348345
3730
Diciamo che hai una conversazione e poi dici qualcosa e poi
05:52
yourself, which I recommend for you to do.
107
352075
1710
ti correggi, cosa che ti consiglio di fare.
05:53
Don't, you know, it's okay to repeat yourself with the right form, especially
108
353794
4381
No, va bene ripetersi nella forma giusta, soprattutto
05:58
if it's an informal conversation.
109
358184
1631
se si tratta di una conversazione informale.
06:00
But you don't have to, it really depends on you what you prefer.
110
360235
2740
Ma non è necessario, dipende davvero da te cosa preferisci.
06:03
Or if you mispronounce something, you can say it again.
111
363054
2901
Oppure, se pronunci male qualcosa, puoi dirlo di nuovo.
06:05
It's kind of like you're establishing the new habit.
112
365965
2370
È un po' come se stessi stabilendo una nuova abitudine.
06:08
So it's good to repeat yourself if you are mispronouncing something.
113
368335
3719
Quindi è bene ripetersi se si pronuncia male qualcosa.
06:12
But even if you don't, after that interaction or after the conversation,
114
372525
5509
Ma anche se non lo fai, dopo quell'interazione o dopo la conversazione,
06:19
take your notes on your phone and write down all the places where you
115
379054
4071
prendi appunti sul tuo telefono e scrivi tutti i punti in cui sei
06:23
got stuck, all the words that were not available to you, and all the mistakes
116
383135
5450
rimasto bloccato, tutte le parole che non eri a tua disposizione e tutti gli errori
06:28
that you've made, that you noticed.
117
388595
1709
che hai commesso. l'hai fatto, l'hai notato. Va
06:30
Okay?
118
390674
461
bene?
06:31
So try to remember them and write them down right after.
119
391345
3959
Quindi cerca di ricordarli e di scriverli subito dopo. Va
06:35
Okay?
120
395905
360
bene?
06:36
So you start logging those conscious mistakes.
121
396265
3439
Quindi inizi a registrare quegli errori consapevoli.
06:39
These are the easiest mistakes to fix because practically,
122
399995
4279
Questi sono gli errori più facili da correggere perché praticamente
06:45
you know what you need to do.
123
405005
1130
sai cosa devi fare.
06:46
You don't need to learn the theory behind it, you don't need to learn what's the
124
406265
4159
Non hai bisogno di apprendere la teoria che sta dietro , non hai bisogno di imparare qual è la
06:50
right form, you just need to implement it.
125
410424
3791
forma giusta, devi solo implementarla.
06:54
And here, again, it's all about building habits.
126
414485
3179
E anche qui si tratta di costruire abitudini.
06:58
So, to be able to use the right form consistently and confidently, you need
127
418885
5910
Quindi, per essere in grado di usare la forma giusta in modo coerente e sicuro, devi
07:04
to think about it like any other habit that you're trying to integrate into your
128
424795
4289
pensarla come qualsiasi altra abitudine che stai cercando di integrare nella tua
07:09
life and definitely into your speaking, which means repetition, repetition,
129
429084
4861
vita e sicuramente nel tuo modo di parlare, il che significa ripetizione, ripetizione,
07:14
repetition, repetition, repetition.
130
434124
2100
ripetizione, ripetizione, ripetizione.
07:16
Because if you repeat the right form enough times, it
131
436524
2771
Perché se ripeti la forma giusta abbastanza volte,
07:19
will overpower the mistake.
132
439295
2550
avrai la meglio sull'errore.
07:22
And this is why I love Sprints, which is something that I created,
133
442605
3630
Ed è per questo che amo gli Sprint, che è qualcosa che ho creato,
07:26
this idea of intentional repetition.
134
446235
2040
quest'idea di ripetizione intenzionale.
07:28
Where, let's say there is a phrase you always use - "It makes no sense".
135
448625
5049
Dove, diciamo, c'è una frase che usi sempre: "Non ha senso".
07:34
And when you say it, it always comes out as "It's make no sense".
136
454044
4091
E quando lo dici, risulta sempre "Non ha senso".
07:38
Now, you know that the S needs to come after the 'make' - "It makes no sense".
137
458474
4651
Ora, sai che la S deve venire dopo "make" - "Non ha senso".
07:43
You know the grammar behind it.
138
463145
1689
Conosci la grammatica che c'è dietro.
07:45
But for some reason, your tongue wants to pronounce the
139
465575
2969
Ma per qualche ragione, la tua lingua vuole pronunciare
07:48
S first - "It's make no sense".
140
468575
1560
prima la S: "Non ha senso".
07:50
And then it's a grammar mistake.
141
470495
1120
E poi è un errore grammaticale.
07:51
But you're aware of it, you're conscious of it.
142
471645
2120
Ma ne sei consapevole, ne sei cosciente.
07:54
So what you can do after writing it down in your notebook is to either
143
474465
6910
Quindi quello che puoi fare dopo averlo scritto sul tuo quaderno è
08:01
write this word in front of you or make it a part of a longer sentence.
144
481755
4690
scrivere questa parola davanti a te o inserirla in una frase più lunga.
08:07
And then repeat it again and again and again accurately: "It makes no sense.
145
487225
5280
E poi ripeterlo ancora e ancora e ancora accuratamente: "Non ha senso.
08:12
It makes, it makes, it makes.
146
492625
1929
Fa, fa, fa. Non
08:14
It makes no sense.
147
494575
979
ha senso.
08:15
It makes no sense.
148
495605
1010
Non ha senso.
08:16
It makes no sense".
149
496664
1091
Non ha senso".
08:18
Right?
150
498235
240
08:18
Same thing with 'she' or 'he' if you're confusing them, or 'have' and 'has' if
151
498475
4334
Giusto?
Stessa cosa con "lei" o "lui" se li confondi, o "avere" e "ha" se li
08:22
you're confusing them and you're aware of it, or any pronunciation mistake.
152
502809
4480
confondi e ne sei consapevole , o qualsiasi errore di pronuncia.
08:27
Repetition, repetition, repetition of the correct form.
153
507640
3299
Ripetizione, ripetizione, ripetizione della forma corretta.
08:31
That is the best way to improve.
154
511219
2860
Questo è il modo migliore per migliorare.
08:34
And then, of course, there is intentional practice where you practice speaking
155
514299
3901
E poi, ovviamente, c'è la pratica intenzionale in cui ti eserciti a parlare
08:38
intentionally, using intentionally those phrases or tenses, making sure
156
518200
5050
intenzionalmente, usando intenzionalmente quelle frasi o tempi verbali, assicurandoti
08:43
that you're using the correct form.
157
523250
1519
di usare la forma corretta.
08:45
So that's what you need to do with conscious mistakes.
158
525130
3160
Ecco cosa devi fare con gli errori coscienti.
08:48
Then let's talk about unconscious mistakes that you are aware of, which means that
159
528659
4971
Allora parliamo degli errori inconsci di cui sei consapevole, il che significa che
08:53
you know the right form, you just don't notice that you are making that mistake.
160
533650
4690
conosci la forma giusta, semplicemente non ti accorgi che stai commettendo quell'errore. Va
08:58
Okay?
161
538710
380
bene?
08:59
And for you to find out those mistakes, unlike with the conscious mistakes, is
162
539670
4970
E per scoprire questi errori, a differenza degli errori coscienti, è
09:04
that you have to reflect on your speaking.
163
544640
2470
necessario riflettere su come si parla.
09:07
You have to listen to yourself.
164
547840
1589
Devi ascoltare te stesso.
09:09
You have to record yourself.
165
549440
1479
Devi registrarti.
09:10
And I know that some of you are cringing right now and you're saying
166
550920
2520
E so che alcuni di voi si stanno rabbrividendo in questo momento e stanno dicendo
09:13
to yourself, "No, Hadar, just please don't tell me to record myself.
167
553440
2739
a se stessi: "No, Hadar, solo per favore, non dirmi di registrarmi.
09:16
I don't want to do that.
168
556180
820
Non voglio farlo.
09:17
I would do everything.
169
557300
1200
Farei tutto.
09:18
I would write long, long documents, just don't make me record myself."
170
558570
5085
Io scriverei documenti lunghi, lunghi, ma non costringermi a registrarmi."
09:24
Listen, it works, what can I say?
171
564395
2980
Ascolta, funziona, cosa posso dire?
09:27
Get comfortable with your voice, do it enough times, and then
172
567385
3019
Mettiti a tuo agio con la tua voce, fallo abbastanza volte e poi
09:30
it won't be an issue anymore.
173
570415
2610
non sarà più un problema. Lo
09:33
I know because I've been there.
174
573095
1820
so perché ci sono stato.
09:35
And I know because most of my students have been there, and I can tell you
175
575265
3180
E lo so perché la maggior parte dei miei studenti è stata lì, e posso dirti
09:38
that most of them were able to overcome the cringe of recording yourself.
176
578885
5240
che la maggior parte di loro è riuscita a superare l'imbarazzo di registrarsi da soli.
09:44
So, speaking freely, whether it's when you're in a meeting, okay, and you're
177
584604
5776
Quindi, parlare liberamente, sia che tu sia in riunione, okay, e ti
09:50
recording yourself in a meeting, or whether it's you practicing speaking
178
590380
4730
registri durante una riunione, o che ti eserciti a parlare
09:55
to yourself about any type of subject, and you record yourself and then you
179
595120
6569
a te stesso di qualsiasi tipo di argomento, e ti registri e poi
10:01
listen back to it – this is the best way to start noticing things that you
180
601689
6076
ascolti ad esso: questo è il modo migliore per iniziare a notare cose che
10:07
don't notice when you're speaking.
181
607765
1500
non noti mentre parli. Va
10:09
Okay?
182
609704
660
bene?
10:11
So record yourself, or use voice to text so you can have the computer type what
183
611064
8211
Quindi registra te stesso o usa la voce per inviare messaggi di testo in modo che tu possa fare in modo che il computer digiti ciò che
10:19
you say, and then you listen back to it.
184
619275
2299
dici e poi lo ascolti.
10:21
So there was a little bit more work involved here.
185
621584
2421
Quindi qui c’è stato un po’ più di lavoro da fare.
10:24
But again, like I said, it helps you focus on what you need to improve.
186
624025
3459
Ma ancora una volta, come ho detto, ti aiuta a concentrarti su ciò di cui hai bisogno per migliorare.
10:28
So then you just either read the text – by the way, we use Descript, I highly
187
628095
5140
Allora puoi semplicemente leggere il testo – a proposito, noi usiamo Descript,
10:33
recommend it for transcribing your audio, I'm going to link to it, don't worry, in
188
633235
5470
lo consiglio vivamente per trascrivere il tuo audio, lo collegherò, non preoccuparti, nella
10:38
the description – or just record yourself.
189
638705
2390
descrizione – o semplicemente registrarti.
10:41
And then you listen to it and then you start noticing.
190
641105
3940
E poi lo ascolti e inizi a notarlo.
10:45
And then you pay attention to see if there are places where you can
191
645705
3560
E poi presti attenzione per vedere se ci sono punti in cui puoi
10:49
recognize that you've made a grammar mistake, pronunciation mistake, you
192
649265
4390
riconoscere che hai fatto un errore di grammatica, di pronuncia, che hai
10:53
used the wrong word, or you used the wrong structure of the sentence.
193
653655
5479
usato la parola sbagliata o che hai usato la struttura sbagliata della frase.
10:59
But sometimes we can only recognize such mistakes if we listen back to it.
194
659135
4119
Ma a volte possiamo riconoscere tali errori solo se li ascoltiamo.
11:03
But sometimes it happens, as a speaker of a second language, that you are very
195
663344
5001
Ma a volte succede, come parlante una seconda lingua, che sei
11:08
much involved in speaking, so you're not aware of small, tiny things that you can
196
668355
5250
molto coinvolto nel parlare, quindi non sei consapevole di piccole, minuscole cose di cui puoi
11:13
only become aware of, or you can only notice when you listen back to yourself.
197
673725
4580
solo diventare consapevole, o puoi notare solo quando ascolti a te stesso.
11:18
And then, you start collecting the data.
198
678665
3180
E poi, inizi a raccogliere i dati.
11:21
Collect the data, it's really important.
199
681965
1599
Raccogli i dati, è davvero importante.
11:23
You start collecting the data, you start collecting the mistakes.
200
683765
3120
Inizi a raccogliere i dati, inizi a raccogliere gli errori.
11:27
And if you need to learn more of the theory behind it, go
201
687270
3790
E se hai bisogno di saperne di più sulla teoria dietro, vai a
11:31
and learn the theory behind it.
202
691060
1470
imparare la teoria dietro.
11:32
The internet is filled with information that you can just, you
203
692720
3550
Internet è pieno di informazioni che puoi,
11:36
know, only learn about the specific things that you need help with.
204
696270
3010
sai, solo conoscere le cose specifiche per le quali hai bisogno di aiuto.
11:39
And then, like I said, create lists of sentences with the
205
699760
7270
E poi, come ho detto, crea elenchi di frasi con la
11:47
specific structure or the specific mistake that you constantly make.
206
707030
3580
struttura specifica o l' errore specifico che commetti costantemente.
11:50
And then say it out loud again and again and again, and then try to use
207
710980
3729
E poi dirlo ad alta voce ancora e ancora e ancora, e poi provare a usarlo
11:54
it intentionally without memorizing or without reading from a script.
208
714709
4651
intenzionalmente senza memorizzarlo o senza leggere da un copione.
11:59
The third type of mistake is mistakes that you are not even
209
719580
4649
Il terzo tipo di errore sono gli errori di cui non sei nemmeno
12:04
aware that they're mistakes.
210
724229
3021
consapevole che siano errori.
12:07
Now here, this is a little hard to notice or to recognize without feedback,
211
727329
5641
Ecco, è un po' difficile notarlo o riconoscerlo senza feedback,
12:13
but I have a solution for this.
212
733219
1750
ma ho una soluzione per questo.
12:15
So like I said, in the second type of mistake that you can actually speak or
213
735180
4549
Quindi, come ho detto, nel secondo tipo di errore puoi effettivamente parlare o
12:19
record a meeting and then transcribe your speech and turn it into words.
214
739729
5850
registrare una riunione e poi trascrivere il tuo discorso e trasformarlo in parole.
12:26
Once you have the script of your speaking, whether it's speaking to
215
746515
5710
Una volta che hai il copione del tuo discorso, che si tratti di parlare a
12:32
yourself or to a friend or to colleagues, you can then take it to ChatGPT.
216
752225
6309
te stesso, a un amico o a colleghi, puoi portarlo su ChatGPT.
12:38
ChatGPT is an AI writing assistant.
217
758715
2640
ChatGPT è un assistente di scrittura AI.
12:41
I have made an entire episode just about how you can use ChatGPT for
218
761365
5150
Ho realizzato un intero episodio su come utilizzare ChatGPT per
12:46
learning and practicing English.
219
766535
1760
imparare e praticare l'inglese.
12:48
It's great, and this is where it can help you as well.
220
768325
2680
È fantastico ed è qui che può aiutare anche te.
12:51
So you take the entire script and you put it into ChatGPT.
221
771134
3681
Quindi prendi l'intero script e lo inserisci in ChatGPT.
12:55
And you just give it the prompt - 'Can you point out my grammar mistakes?'
222
775290
5940
E basta dare il suggerimento: " Puoi indicare i miei errori grammaticali?"
13:01
Or, 'Can you fix grammar and explain?' The prompts can be super, super simple.
223
781680
6440
Oppure: "Puoi correggere la grammatica e spiegare?" Le istruzioni possono essere super, super semplici. Va
13:08
Okay?
224
788519
440
bene?
13:09
And then you would get a list of mistakes that you might have not been aware of.
225
789539
5210
E poi otterresti un elenco di errori di cui potresti non essere a conoscenza.
13:15
Now, this is going to be a little humbling because, you know, ChatGPT is
226
795920
5300
Ora, questo sarà un po' umiliante perché, sai, ChatGPT
13:21
going to pick on a lot of things, OK?
227
801220
2460
prenderà di mira molte cose, ok?
13:23
So, first of all, yes, great feedback.
228
803990
2945
Quindi, prima di tutto, sì, ottimo feedback.
13:27
But also take it with a grain of salt.
229
807215
2930
Ma prendilo anche con le pinze.
13:30
Not every mistake is critical.
230
810215
2300
Non tutti gli errori sono critici.
13:32
And sometimes there are things that it's okay to say, but you
231
812784
3411
E a volte ci sono cose che va bene dire, ma che
13:36
probably wouldn't want to write.
232
816364
1521
probabilmente non vorresti scrivere.
13:38
So, you don't have to work on everything, you can just choose two or three things
233
818555
3790
Quindi non devi lavorare su tutto, puoi semplicemente scegliere due o tre cose di
13:42
that you really weren't aware of, and also that you feel like they're important.
234
822345
6550
cui non eri a conoscenza e che ritieni siano importanti.
13:49
And then you need to learn why that is.
235
829455
2910
E poi devi capire perché è così.
13:52
You can actually use ChatGPT to ask why.
236
832395
2520
Puoi effettivamente utilizzare ChatGPT per chiedere perché.
13:54
Why is this a mistake?
237
834920
1285
Perché è un errore?
13:56
You can, you know, take the sentence and ask, 'Why is this a mistake?' And
238
836265
3690
Puoi, sai, prendere la frase e chiederti: "Perché è un errore?" E
13:59
again, I have an entire guide on how to use ChatGPT to improve your speaking and
239
839955
4020
ancora, ho un'intera guida su come utilizzare ChatGPT per migliorare il tuo parlato e la tua
14:03
writing, so I'm going to link to it below.
240
843975
2370
scrittura, quindi la collegherò di seguito. Va
14:06
Okay?
241
846635
390
bene?
14:07
But once you understand the theory behind it, 'cause you have to
242
847085
3950
Ma una volta compresa la teoria che sta dietro, perché
14:11
understand it first, then follow the same process of creating sentences and
243
851040
6995
prima devi capirla, poi segui lo stesso processo di creazione di frasi,
14:18
repetition and intentional practice.
244
858065
2910
ripetizione e pratica intenzionale. Va
14:21
Okay?
245
861275
510
14:21
Now, whether it's a conscious mistake or an unconscious mistake that you're
246
861995
5280
bene?
Ora, che si tratti di un errore conscio o inconscio di cui sei
14:27
aware of or not aware of, it's really important that you prioritize, that
247
867280
3325
consapevole o di cui non sei consapevole, è davvero importante stabilire le priorità,
14:30
you understand what is critical.
248
870610
2185
comprendere ciò che è fondamentale.
14:33
What is preventing me from sounding clear, or from sounding confident, or
249
873340
5320
Cosa mi impedisce di sembrare chiaro, fiducioso o
14:38
for communicating my message properly?
250
878660
3070
di comunicare correttamente il mio messaggio?
14:42
And this is how you can actually benefit from your mistakes.
251
882140
5990
Ed è così che puoi effettivamente trarre vantaggio dai tuoi errori.
14:48
But you can only benefit from your mistakes if you do something about it.
252
888300
3210
Ma puoi trarre vantaggio dai tuoi errori solo se fai qualcosa al riguardo.
14:52
All right, my friends, that's it.
253
892435
1580
Va bene, amici miei, questo è tutto.
14:54
Now tell me in the comments below, what else do you do when you make a mistake?
254
894025
3360
Ora dimmi nei commenti qui sotto, cos'altro fai quando commetti un errore?
14:57
How does it make you feel?
255
897385
1250
Come ti fa sentire?
14:58
And do you usually do something about it?
256
898915
2429
E di solito fai qualcosa al riguardo?
15:01
Be honest, let me know in the comments.
257
901395
2230
Siate onesti, fatemelo sapere nei commenti.
15:03
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
258
903905
2349
Passa un bellissimo, bellissimo resto della giornata.
15:06
Thank you so much for being here with me.
259
906254
1781
Grazie mille per essere qui con me.
15:08
If you liked this video, please consider subscribing to my channel
260
908035
3060
Se ti è piaciuto questo video, considera di iscriverti al mio canale
15:11
and sharing it with your friends.
261
911305
1500
e di condividerlo con i tuoi amici.
15:12
You can also check out hadarshemesh.com, my website, for a ton of other
262
912835
5180
Puoi anche visitare hadarshemesh.com, il mio sito web, per tantissime altre
15:18
resources and lessons designed to help you speak English with
263
918040
3440
risorse e lezioni pensate per aiutarti a parlare inglese con
15:21
clarity, confidence, and freedom.
264
921510
2690
chiarezza, sicurezza e libertà.
15:24
Take care, and I'll see you next week in the next video.
265
924460
2449
Abbi cura di te e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
15:27
Bye.
266
927419
490
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7