Need to learn from your mistakes? Here’s how.

15,377 views ・ 2023-12-19

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Did you know that making mistakes is one of the best ways to improve your English?
0
49
4570
Você sabia que errar é uma das melhores maneiras de melhorar seu inglês?
00:04
And yet making mistakes is one of the biggest causes for fear and
1
4919
4070
E, no entanto, cometer erros é uma das maiores causas de medo,
00:08
anxiety and avoidance altogether when speaking a second language.
2
8989
5060
ansiedade e evitação total ao falar uma segunda língua.
00:14
However, in this video, I'm going to talk about the three types of
3
14500
3229
Porém, neste vídeo vou falar sobre os três tipos de
00:17
mistakes that we make as speakers of English as a second language.
4
17729
3940
erros que cometemos como falantes de inglês como segunda língua.
00:21
And I'm also going to give you a strategy on how to learn from those mistakes.
5
21949
4521
E também vou lhe dar uma estratégia sobre como aprender com esses erros.
00:27
And I'm going to give you a strategy for each type of mistake so you can
6
27039
3711
E vou te dar uma estratégia para cada tipo de erro para que você possa
00:30
understand your mistake and improve so you never repeat that mistake again.
7
30780
5539
entender seu erro e melhorar para nunca mais repetir esse erro.
00:36
So like I said, there are three types of mistakes.
8
36640
2550
Então, como eu disse, existem três tipos de erros.
00:39
The first type of mistake is mistakes that you are fully aware of that
9
39220
5299
O primeiro tipo de erro são os erros que você tem plena consciência de que
00:44
you're making when you're making them.
10
44520
2375
está cometendo quando os comete.
00:47
Okay?
11
47294
421
OK?
00:48
So that means that you say it, and as you say it, you're
12
48055
4470
Então isso significa que você diz isso e, ao dizê-lo, você
00:52
like, "No, this is a mistake".
13
52525
1880
pensa: "Não, isso é um erro".
00:54
For example, I have a lot of students who might just say 'she' when they talk
14
54775
5110
Por exemplo, tenho muitos alunos que podem dizer apenas 'ela' quando falam
00:59
about 'he', so they know that it's not supposed to be 'she', but 'she' comes out.
15
59895
4719
sobre 'ele', então eles sabem que não deveria ser 'ela', mas 'ela' aparece.
01:04
Or maybe when they don't stick the tongue out for the TH and they say 'thank you'
16
64895
4410
Ou talvez quando eles não mostram a língua para o TH e dizem 'obrigado'
01:09
and they feel that they didn't pronounce the TH fully, especially after maybe
17
69305
4890
e sentem que não pronunciaram o TH completamente, especialmente depois de talvez
01:14
they have practiced it for a little bit.
18
74195
1890
terem praticado um pouco.
01:16
So, these are conscious mistakes.
19
76175
2080
Então, esses são erros conscientes.
01:18
The second type of mistake is mistakes that you theoretically know that you
20
78485
6559
O segundo tipo de erro são erros que você teoricamente sabe que
01:25
are incorrect, you just don't notice that you're making those mistakes.
21
85045
3049
está incorreto, mas não percebe que está cometendo esses erros.
01:28
So, it's the type of mistake that people point out and you are
22
88104
2611
Então, é o tipo de erro que as pessoas apontam e você fica
01:30
like, "Oh, did I really say that?"
23
90785
2155
tipo, “Oh, eu realmente disse isso?”
01:33
For example, you used 'have' instead of 'has', and you haven't noticed it.
24
93390
5160
Por exemplo, você usou 'have' em vez de 'has' e não percebeu.
01:38
It wasn't like you were conscious of it as you were making it,
25
98560
2949
Não era como se você estivesse consciente disso enquanto o fazia,
01:41
you were told afterwards.
26
101779
1430
disseram-lhe depois.
01:43
Or you listen to yourself and you're like, "Why did I use 'have' here?
27
103229
3740
Ou você ouve a si mesmo e pensa: "Por que eu usei 'have' aqui?
01:47
It's supposed to be has'".
28
107340
989
É suposto ser has'".
01:48
Or vice versa.
29
108679
761
Ou vice-versa.
01:49
So these are unconscious mistakes, but you are aware of the rule, right?
30
109579
4441
Então são erros inconscientes, mas você está ciente da regra, certo?
01:54
So you're not aware of it when you're speaking, but you know the rule.
31
114020
5290
Então você não está ciente disso quando está falando, mas conhece a regra.
01:59
So, if you were to write an email, you would never make that mistake.
32
119320
3600
Então, se você escrevesse um e-mail, nunca cometeria esse erro.
02:03
Okay?
33
123219
280
02:03
So, here there is a question of just like being conscious
34
123499
2561
OK?
Então, aqui há uma questão de estar consciente
02:06
of it while you're speaking.
35
126060
1419
disso enquanto você fala.
02:07
And the third type of mistake is mistakes that you're not even
36
127850
3000
E o terceiro tipo de erro são erros que você nem
02:10
aware that you're making a mistake.
37
130850
1880
percebe que está cometendo um erro.
02:13
Okay?
38
133160
380
02:13
You're speaking and you think that you're right, and then someone would point it
39
133770
3950
OK?
Você está falando e pensa que está certo, e então alguém
02:17
out and you're like, "Oh, really, why?"
40
137720
2490
aponta isso e você fica tipo, "Ah, sério, por quê?"
02:20
And you would have to learn more about it.
41
140420
1850
E você teria que aprender mais sobre isso.
02:22
Here we can talk about pronunciation mistakes, where you are convinced that you
42
142280
4790
Aqui podemos falar sobre erros de pronúncia, onde você está convencido de que
02:27
are supposed to say 'Operations', but then you learn that it's actually 'opeRAtions'.
43
147320
5270
deveria dizer 'Operações', mas depois aprende que na verdade é 'operações'.
02:32
Or a certain grammar form that you were completely unaware of,
44
152670
3940
Ou uma determinada forma gramatical que você desconhecia completamente,
02:37
okay, that you haven't used.
45
157020
1460
ok, que você não usou.
02:38
So these are the three types of mistakes.
46
158930
1879
Então esses são os três tipos de erros.
02:40
Now, remember: mistakes are a natural part of speaking a second language.
47
160810
4955
Agora, lembre-se: erros são uma parte natural de falar um segundo idioma. Não
02:46
There is nothing wrong about making mistakes.
48
166045
2170
há nada de errado em cometer erros.
02:48
In fact, it's impossible to speak a second language without making mistakes.
49
168235
4310
Na verdade, é impossível falar uma segunda língua sem cometer erros.
02:52
But this is why I'm saying that making mistakes is the best opportunity to
50
172914
4190
Mas é por isso que estou dizendo que cometer erros é a melhor oportunidade de
02:57
learn if you do something about it.
51
177105
2139
aprender se você fizer algo a respeito.
02:59
And this is where the problem starts, because people
52
179685
2089
E é aí que começa o problema , porque as pessoas
03:01
usually hate making mistakes.
53
181774
2301
geralmente odeiam cometer erros.
03:04
And then the moment they make a mistake, they just either shut down,
54
184415
3190
E então, no momento em que cometem um erro, eles simplesmente desligam
03:07
or they kind of like block it out.
55
187850
1699
ou bloqueiam.
03:09
And they don't want to deal with it, and they don't want to think about
56
189709
2550
E eles não querem lidar com isso, e não querem pensar
03:12
it because it makes them feel crappy.
57
192259
2200
nisso porque isso os faz sentir-se péssimos.
03:14
But it's not productive!
58
194929
1830
Mas não é produtivo!
03:16
Because if you're not doing anything about it, you are likely
59
196879
2740
Porque se você não fizer nada a respeito, provavelmente
03:19
to repeat the same mistakes.
60
199619
1690
repetirá os mesmos erros.
03:21
If you just feel bad about it - great, who's winning, right?
61
201660
5499
Se você se sentir mal com isso, ótimo, quem está ganhando, certo?
03:27
No one's winning here.
62
207169
1070
Ninguém está ganhando aqui.
03:28
Not your English, not your listeners, and definitely not you.
63
208249
4150
Nem o seu inglês, nem os seus ouvintes, e definitivamente não você.
03:32
So we want to be proactive.
64
212799
1590
Então, queremos ser proativos.
03:34
You need to be light about the mistakes.
65
214609
2010
Você precisa ser leve em relação aos erros.
03:36
And again, it's like putting a spotlight on what you need to learn.
66
216639
3840
E, novamente, é como destacar o que você precisa aprender.
03:40
And think about it.
67
220779
1040
E pense sobre isso.
03:41
Really, I want you to have a mindset shift here.
68
221830
2289
Realmente, quero que você mude de mentalidade aqui.
03:44
Because think about this idea of learning a second language and all
69
224409
4750
Porque pense nessa ideia de aprender um segundo idioma e em todas
03:49
the things that you need to learn.
70
229450
1489
as coisas que você precisa aprender. Isso
03:51
It's a lot.
71
231485
1399
é muito.
03:53
And no one has the capacity or time to learn all the things
72
233415
4710
E ninguém tem capacidade ou tempo para aprender tudo
03:58
about speaking a language.
73
238125
1330
sobre como falar um idioma.
03:59
And if you're an intermediate speaker, you already know how
74
239685
2820
E se você é um falante intermediário, já sabe se
04:02
to communicate in English.
75
242505
1990
comunicar em inglês.
04:04
And focusing on the mistakes is basically focusing on the areas
76
244931
5643
E focar nos erros é basicamente focar nas áreas
04:10
in the language that are unclear and are not intuitive just yet.
77
250575
4490
da linguagem que ainda não são claras e intuitivas.
04:15
Because when you make mistakes, it means that the habit is not
78
255295
3930
Porque quando você comete erros, significa que o hábito não está
04:19
rooted - the right form, the right pronunciation, the right words.
79
259225
4469
enraizado – a forma certa, a pronúncia certa, as palavras certas.
04:24
Okay?
80
264194
401
04:24
So it just means that you haven't used it enough.
81
264965
2500
OK?
Então, significa apenas que você não o usou o suficiente.
04:27
You haven't understood it fully for you to be able to use it seamlessly.
82
267475
5459
Você não o entendeu completamente para poder usá-lo perfeitamente.
04:33
And when you recognize the mistakes without shying away from it or avoiding
83
273674
5540
E quando você reconhece os erros sem se esquivar deles ou evitá-
04:39
it completely, but you just like decide to put a spotlight on it, it's really
84
279214
5121
los completamente, mas simplesmente decide colocar os holofotes sobre eles, você está realmente
04:44
learning what your 20 percent is.
85
284755
2880
aprendendo quais são os seus 20 por cento.
04:48
And by 20%, I mean the 20 percent that would get you 80 percent of the
86
288310
4220
E por 20%, quero dizer os 20% que lhe trariam 80% dos
04:52
results, the 20 percent that you need to focus on and learn so you can achieve
87
292530
5599
resultados, os 20% nos quais você precisa se concentrar e aprender para atingir
04:58
80 percent of your fluency goals.
88
298180
2350
80% de seus objetivos de fluência.
05:00
So instead of going and learning and pursuing all that knowledge out
89
300700
3550
Então, em vez de aprender e buscar todo esse conhecimento
05:04
there, sometimes all you need is just a focus on your freaking mistakes.
90
304250
5879
, às vezes tudo que você precisa é apenas se concentrar em seus malditos erros. É
05:10
That's it.
91
310399
680
isso.
05:11
And this is why you don't need to feel bad about making mistakes, because
92
311499
3636
E é por isso que você não precisa se sentir mal por cometer erros, porque
05:15
then you're like, "Hey, I'm just learning here", or "Hey, this is a
93
315135
3499
então você fica tipo, “Ei, estou apenas aprendendo aqui”, ou “Ei, esta é uma
05:18
golden opportunity for me to learn".
94
318634
2261
oportunidade de ouro para eu aprender”.
05:21
Okay?
95
321345
420
OK?
05:23
Remember that.
96
323015
690
Lembre-se disso.
05:24
All right.
97
324044
310
05:24
So now let's talk about strategies, because yeah, yeah, yeah, I get
98
324365
3549
Tudo bem.
Então agora vamos falar sobre estratégias, porque sim, sim, sim,
05:27
it, mindset and all of that.
99
327914
1581
entendi, mentalidade e tudo mais.
05:29
But what do I do?
100
329534
1020
Mas o que eu faço?
05:30
So, when it comes to the first type of mistake, do you remember what that is?
101
330915
3500
Então, quando se trata do primeiro tipo de erro, você lembra qual é?
05:34
The first type of mistake is mistakes that you make and you're fully aware of them.
102
334755
4343
O primeiro tipo de erro são os erros que você comete e tem plena consciência deles.
05:39
You're aware of them as you're making those mistakes.
103
339578
3117
Você está ciente deles enquanto comete esses erros.
05:43
So, first of all, you have to start logging those mistakes.
104
343034
3811
Então, antes de tudo, você precisa começar a registrar esses erros.
05:47
What do I mean by that?
105
347365
959
O que quero dizer com isso?
05:48
Let's say you have a conversation and then you say something and either you correct
106
348345
3730
Digamos que você tenha uma conversa e então diga alguma coisa e ou se corrija,
05:52
yourself, which I recommend for you to do.
107
352075
1710
o que eu recomendo que você faça.
05:53
Don't, you know, it's okay to repeat yourself with the right form, especially
108
353794
4381
Você sabe, não há problema em se repetir da forma correta, especialmente
05:58
if it's an informal conversation.
109
358184
1631
se for uma conversa informal.
06:00
But you don't have to, it really depends on you what you prefer.
110
360235
2740
Mas você não precisa, realmente depende de você o que você prefere.
06:03
Or if you mispronounce something, you can say it again.
111
363054
2901
Ou se você pronunciar algo incorretamente, poderá dizê-lo novamente.
06:05
It's kind of like you're establishing the new habit.
112
365965
2370
É como se você estivesse estabelecendo um novo hábito.
06:08
So it's good to repeat yourself if you are mispronouncing something.
113
368335
3719
Portanto, é bom repetir se você estiver pronunciando algo errado.
06:12
But even if you don't, after that interaction or after the conversation,
114
372525
5509
Mas mesmo que não o faça, depois dessa interação ou após a conversa,
06:19
take your notes on your phone and write down all the places where you
115
379054
4071
faça anotações no telefone e anote todos os lugares onde você
06:23
got stuck, all the words that were not available to you, and all the mistakes
116
383135
5450
ficou preso, todas as palavras que não estavam disponíveis para você e todos os erros
06:28
that you've made, that you noticed.
117
388595
1709
que você cometeu. eu fiz, que você percebeu.
06:30
Okay?
118
390674
461
OK?
06:31
So try to remember them and write them down right after.
119
391345
3959
Portanto, tente lembrá-los e anote-os logo em seguida.
06:35
Okay?
120
395905
360
OK?
06:36
So you start logging those conscious mistakes.
121
396265
3439
Então você começa a registrar esses erros conscientes.
06:39
These are the easiest mistakes to fix because practically,
122
399995
4279
Esses são os erros mais fáceis de corrigir porque, na prática,
06:45
you know what you need to do.
123
405005
1130
você sabe o que precisa fazer.
06:46
You don't need to learn the theory behind it, you don't need to learn what's the
124
406265
4159
Você não precisa aprender a teoria por trás disso, não precisa aprender qual é a
06:50
right form, you just need to implement it.
125
410424
3791
forma correta, você só precisa implementá-la.
06:54
And here, again, it's all about building habits.
126
414485
3179
E aqui, novamente, trata-se de construir hábitos.
06:58
So, to be able to use the right form consistently and confidently, you need
127
418885
5910
Então, para poder usar a forma correta de forma consistente e confiante, você precisa
07:04
to think about it like any other habit that you're trying to integrate into your
128
424795
4289
pensar nisso como qualquer outro hábito que você está tentando integrar em sua
07:09
life and definitely into your speaking, which means repetition, repetition,
129
429084
4861
vida e definitivamente em sua fala, o que significa repetição, repetição,
07:14
repetition, repetition, repetition.
130
434124
2100
repetição, repetição, repetição.
07:16
Because if you repeat the right form enough times, it
131
436524
2771
Porque se você repetir a forma correta várias vezes, isso
07:19
will overpower the mistake.
132
439295
2550
superará o erro.
07:22
And this is why I love Sprints, which is something that I created,
133
442605
3630
E é por isso que adoro Sprints, que é uma coisa que criei,
07:26
this idea of intentional repetition.
134
446235
2040
essa ideia de repetição intencional.
07:28
Where, let's say there is a phrase you always use - "It makes no sense".
135
448625
5049
Onde, digamos, existe uma frase que você sempre usa – “Não faz sentido”.
07:34
And when you say it, it always comes out as "It's make no sense".
136
454044
4091
E quando você diz isso, sempre sai como “Não faz sentido”.
07:38
Now, you know that the S needs to come after the 'make' - "It makes no sense".
137
458474
4651
Agora, você sabe que o S precisa vir depois do ‘make’ – “Não faz sentido”.
07:43
You know the grammar behind it.
138
463145
1689
Você conhece a gramática por trás disso.
07:45
But for some reason, your tongue wants to pronounce the
139
465575
2969
Mas por alguma razão, sua língua quer pronunciar o
07:48
S first - "It's make no sense".
140
468575
1560
S primeiro – “Não faz sentido”.
07:50
And then it's a grammar mistake.
141
470495
1120
E então é um erro gramatical.
07:51
But you're aware of it, you're conscious of it.
142
471645
2120
Mas você está ciente disso, você está consciente disso.
07:54
So what you can do after writing it down in your notebook is to either
143
474465
6910
Então, o que você pode fazer depois de anotá-la em seu caderno é
08:01
write this word in front of you or make it a part of a longer sentence.
144
481755
4690
escrever essa palavra na sua frente ou torná-la parte de uma frase mais longa.
08:07
And then repeat it again and again and again accurately: "It makes no sense.
145
487225
5280
E então repita de novo e de novo e de novo com precisão: "Não faz sentido.
08:12
It makes, it makes, it makes.
146
492625
1929
Faz, faz, faz. Não
08:14
It makes no sense.
147
494575
979
faz sentido. Não
08:15
It makes no sense.
148
495605
1010
faz sentido.
08:16
It makes no sense".
149
496664
1091
Não faz sentido".
08:18
Right?
150
498235
240
08:18
Same thing with 'she' or 'he' if you're confusing them, or 'have' and 'has' if
151
498475
4334
Certo? A
mesma coisa com 'ela' ou 'ele' se você os estiver confundindo, ou 'tem' e 'tem' se
08:22
you're confusing them and you're aware of it, or any pronunciation mistake.
152
502809
4480
você os estiver confundindo e estiver ciente disso, ou qualquer erro de pronúncia.
08:27
Repetition, repetition, repetition of the correct form.
153
507640
3299
Repetição, repetição, repetição da forma correta.
08:31
That is the best way to improve.
154
511219
2860
Essa é a melhor maneira de melhorar.
08:34
And then, of course, there is intentional practice where you practice speaking
155
514299
3901
E então, é claro, há a prática intencional onde você pratica falar
08:38
intentionally, using intentionally those phrases or tenses, making sure
156
518200
5050
intencionalmente, usando intencionalmente essas frases ou tempos verbais, certificando-se
08:43
that you're using the correct form.
157
523250
1519
de que está usando a forma correta.
08:45
So that's what you need to do with conscious mistakes.
158
525130
3160
Então é isso que você precisa fazer com erros conscientes.
08:48
Then let's talk about unconscious mistakes that you are aware of, which means that
159
528659
4971
Então vamos falar sobre erros inconscientes dos quais você tem consciência, o que significa que
08:53
you know the right form, you just don't notice that you are making that mistake.
160
533650
4690
você conhece a forma correta, só não percebe que está cometendo aquele erro.
08:58
Okay?
161
538710
380
OK?
08:59
And for you to find out those mistakes, unlike with the conscious mistakes, is
162
539670
4970
E para você descobrir esses erros, ao contrário dos erros conscientes, é
09:04
that you have to reflect on your speaking.
163
544640
2470
preciso refletir sobre o que você fala.
09:07
You have to listen to yourself.
164
547840
1589
Você tem que ouvir a si mesmo.
09:09
You have to record yourself.
165
549440
1479
Você tem que se gravar.
09:10
And I know that some of you are cringing right now and you're saying
166
550920
2520
E eu sei que alguns de vocês estão se encolhendo agora e dizendo
09:13
to yourself, "No, Hadar, just please don't tell me to record myself.
167
553440
2739
para si mesmos: "Não, Hadar, por favor, não me diga para me gravar.
09:16
I don't want to do that.
168
556180
820
Eu não quero fazer isso.
09:17
I would do everything.
169
557300
1200
Eu faria tudo.
09:18
I would write long, long documents, just don't make me record myself."
170
558570
5085
Eu escreveria documentos muito, muito longos, só não me faça gravar."
09:24
Listen, it works, what can I say?
171
564395
2980
Ouça, funciona, o que posso dizer?
09:27
Get comfortable with your voice, do it enough times, and then
172
567385
3019
Fique confortável com sua voz, faça isso várias vezes e então
09:30
it won't be an issue anymore.
173
570415
2610
isso não será mais um problema.
09:33
I know because I've been there.
174
573095
1820
Eu sei porque estive lá.
09:35
And I know because most of my students have been there, and I can tell you
175
575265
3180
E eu sei porque a maioria dos meus alunos já esteve lá, e posso dizer
09:38
that most of them were able to overcome the cringe of recording yourself.
176
578885
5240
que a maioria deles conseguiu superar o constrangimento de se gravar.
09:44
So, speaking freely, whether it's when you're in a meeting, okay, and you're
177
584604
5776
Então, falando livremente, seja quando você está em uma reunião, ok, e você está se
09:50
recording yourself in a meeting, or whether it's you practicing speaking
178
590380
4730
gravando em uma reunião, ou seja você praticando falar
09:55
to yourself about any type of subject, and you record yourself and then you
179
595120
6569
consigo mesmo sobre qualquer tipo de assunto, e você se grava e depois
10:01
listen back to it – this is the best way to start noticing things that you
180
601689
6076
ouve de volta para isso – esta é a melhor maneira de começar a perceber coisas que você
10:07
don't notice when you're speaking.
181
607765
1500
não percebe quando está falando.
10:09
Okay?
182
609704
660
OK?
10:11
So record yourself, or use voice to text so you can have the computer type what
183
611064
8211
Portanto, grave-se ou use voz para texto para que o computador digite o que
10:19
you say, and then you listen back to it.
184
619275
2299
você diz e depois ouça.
10:21
So there was a little bit more work involved here.
185
621584
2421
Portanto, houve um pouco mais de trabalho envolvido aqui.
10:24
But again, like I said, it helps you focus on what you need to improve.
186
624025
3459
Mas, novamente, como eu disse, ajuda você a se concentrar no que precisa melhorar.
10:28
So then you just either read the text – by the way, we use Descript, I highly
187
628095
5140
Aí é só você ler o texto – aliás, usamos o Descript, eu
10:33
recommend it for transcribing your audio, I'm going to link to it, don't worry, in
188
633235
5470
recomendo fortemente para transcrever seu áudio, vou colocar o link dele, não se preocupe,
10:38
the description – or just record yourself.
189
638705
2390
na descrição – ou apenas gravar você mesmo.
10:41
And then you listen to it and then you start noticing.
190
641105
3940
E então você ouve e começa a perceber.
10:45
And then you pay attention to see if there are places where you can
191
645705
3560
E então você presta atenção para ver se há lugares onde você pode
10:49
recognize that you've made a grammar mistake, pronunciation mistake, you
192
649265
4390
reconhecer que cometeu um erro gramatical, um erro de pronúncia,
10:53
used the wrong word, or you used the wrong structure of the sentence.
193
653655
5479
usou a palavra errada ou usou a estrutura errada da frase.
10:59
But sometimes we can only recognize such mistakes if we listen back to it.
194
659135
4119
Mas às vezes só podemos reconhecer esses erros se os ouvirmos.
11:03
But sometimes it happens, as a speaker of a second language, that you are very
195
663344
5001
Mas às vezes acontece, como falante de uma segunda língua, que você está
11:08
much involved in speaking, so you're not aware of small, tiny things that you can
196
668355
5250
muito envolvido na fala, então você não está ciente de pequenas coisas das quais
11:13
only become aware of, or you can only notice when you listen back to yourself.
197
673725
4580
só pode tomar consciência, ou que só pode perceber quando ouve. para você mesmo.
11:18
And then, you start collecting the data.
198
678665
3180
E então você começa a coletar os dados.
11:21
Collect the data, it's really important.
199
681965
1599
Colete os dados, é muito importante.
11:23
You start collecting the data, you start collecting the mistakes.
200
683765
3120
Você começa a coletar os dados, começa a coletar os erros.
11:27
And if you need to learn more of the theory behind it, go
201
687270
3790
E se você precisar aprender mais sobre a teoria por trás disso, vá
11:31
and learn the theory behind it.
202
691060
1470
e aprenda a teoria por trás disso.
11:32
The internet is filled with information that you can just, you
203
692720
3550
A Internet está repleta de informações que você
11:36
know, only learn about the specific things that you need help with.
204
696270
3010
só pode aprender sobre coisas específicas nas quais precisa de ajuda.
11:39
And then, like I said, create lists of sentences with the
205
699760
7270
E então, como eu disse, crie listas de frases com a
11:47
specific structure or the specific mistake that you constantly make.
206
707030
3580
estrutura específica ou o erro específico que você comete constantemente.
11:50
And then say it out loud again and again and again, and then try to use
207
710980
3729
E então diga isso em voz alta repetidas vezes, e então tente usá-
11:54
it intentionally without memorizing or without reading from a script.
208
714709
4651
lo intencionalmente, sem memorizar ou sem ler um roteiro.
11:59
The third type of mistake is mistakes that you are not even
209
719580
4649
O terceiro tipo de erro são erros que você nem
12:04
aware that they're mistakes.
210
724229
3021
percebe que são erros.
12:07
Now here, this is a little hard to notice or to recognize without feedback,
211
727329
5641
Agora, aqui, isso é um pouco difícil de perceber ou reconhecer sem feedback,
12:13
but I have a solution for this.
212
733219
1750
mas tenho uma solução para isso.
12:15
So like I said, in the second type of mistake that you can actually speak or
213
735180
4549
Então, como eu disse, no segundo tipo de erro você pode realmente falar ou
12:19
record a meeting and then transcribe your speech and turn it into words.
214
739729
5850
gravar uma reunião e depois transcrever seu discurso e transformá-lo em palavras.
12:26
Once you have the script of your speaking, whether it's speaking to
215
746515
5710
Depois de ter o roteiro da sua palestra, seja falando consigo
12:32
yourself or to a friend or to colleagues, you can then take it to ChatGPT.
216
752225
6309
mesmo, com um amigo ou com colegas, você pode levá-lo para o ChatGPT.
12:38
ChatGPT is an AI writing assistant.
217
758715
2640
ChatGPT é um assistente de redação de IA.
12:41
I have made an entire episode just about how you can use ChatGPT for
218
761365
5150
Fiz um episódio inteiro sobre como você pode usar o ChatGPT para
12:46
learning and practicing English.
219
766535
1760
aprender e praticar inglês.
12:48
It's great, and this is where it can help you as well.
220
768325
2680
É ótimo e é aqui que também pode ajudá-lo.
12:51
So you take the entire script and you put it into ChatGPT.
221
771134
3681
Então você pega o script inteiro e coloca no ChatGPT.
12:55
And you just give it the prompt - 'Can you point out my grammar mistakes?'
222
775290
5940
E você apenas avisa - ' Você pode apontar meus erros gramaticais?'
13:01
Or, 'Can you fix grammar and explain?' The prompts can be super, super simple.
223
781680
6440
Ou, 'Você pode corrigir a gramática e explicar?' As instruções podem ser super, super simples.
13:08
Okay?
224
788519
440
OK?
13:09
And then you would get a list of mistakes that you might have not been aware of.
225
789539
5210
E então você receberia uma lista de erros dos quais talvez não estivesse ciente.
13:15
Now, this is going to be a little humbling because, you know, ChatGPT is
226
795920
5300
Agora, isso vai ser um pouco humilhante porque, você sabe, o ChatGPT
13:21
going to pick on a lot of things, OK?
227
801220
2460
vai mexer com muitas coisas, ok?
13:23
So, first of all, yes, great feedback.
228
803990
2945
Então, em primeiro lugar, sim, ótimo feedback.
13:27
But also take it with a grain of salt.
229
807215
2930
Mas também aceite isso com cautela.
13:30
Not every mistake is critical.
230
810215
2300
Nem todo erro é crítico.
13:32
And sometimes there are things that it's okay to say, but you
231
812784
3411
E às vezes há coisas que não há problema em dizer, mas você
13:36
probably wouldn't want to write.
232
816364
1521
provavelmente não gostaria de escrever.
13:38
So, you don't have to work on everything, you can just choose two or three things
233
818555
3790
Então, você não precisa trabalhar em tudo, você pode apenas escolher duas ou três coisas
13:42
that you really weren't aware of, and also that you feel like they're important.
234
822345
6550
que você realmente não tinha noção, e também que você sente que são importantes.
13:49
And then you need to learn why that is.
235
829455
2910
E então você precisa aprender por que isso acontece. Na
13:52
You can actually use ChatGPT to ask why.
236
832395
2520
verdade, você pode usar o ChatGPT para perguntar por quê.
13:54
Why is this a mistake?
237
834920
1285
Por que isso é um erro?
13:56
You can, you know, take the sentence and ask, 'Why is this a mistake?' And
238
836265
3690
Você pode pegar a frase e perguntar: 'Por que isso é um erro?' E,
13:59
again, I have an entire guide on how to use ChatGPT to improve your speaking and
239
839955
4020
novamente, tenho um guia completo sobre como usar o ChatGPT para melhorar sua fala e
14:03
writing, so I'm going to link to it below.
240
843975
2370
escrita, então vou colocar um link para ele abaixo.
14:06
Okay?
241
846635
390
OK?
14:07
But once you understand the theory behind it, 'cause you have to
242
847085
3950
Mas uma vez que você entende a teoria por trás disso, porque você tem que
14:11
understand it first, then follow the same process of creating sentences and
243
851040
6995
entendê-la primeiro, então siga o mesmo processo de criação de frases,
14:18
repetition and intentional practice.
244
858065
2910
repetição e prática intencional.
14:21
Okay?
245
861275
510
14:21
Now, whether it's a conscious mistake or an unconscious mistake that you're
246
861995
5280
OK?
Agora, seja um erro consciente ou um erro inconsciente do qual você está
14:27
aware of or not aware of, it's really important that you prioritize, that
247
867280
3325
ciente ou não, é muito importante que você priorize, que
14:30
you understand what is critical.
248
870610
2185
você entenda o que é crítico.
14:33
What is preventing me from sounding clear, or from sounding confident, or
249
873340
5320
O que está me impedindo de parecer claro, confiante ou
14:38
for communicating my message properly?
250
878660
3070
de comunicar minha mensagem de maneira adequada?
14:42
And this is how you can actually benefit from your mistakes.
251
882140
5990
E é assim que você pode realmente se beneficiar com seus erros.
14:48
But you can only benefit from your mistakes if you do something about it.
252
888300
3210
Mas você só pode se beneficiar com seus erros se fizer algo a respeito.
14:52
All right, my friends, that's it.
253
892435
1580
Tudo bem, meus amigos, é isso.
14:54
Now tell me in the comments below, what else do you do when you make a mistake?
254
894025
3360
Agora me conta nos comentários abaixo, o que mais você faz quando comete um erro?
14:57
How does it make you feel?
255
897385
1250
Como isso faz você se sentir?
14:58
And do you usually do something about it?
256
898915
2429
E você costuma fazer algo a respeito?
15:01
Be honest, let me know in the comments.
257
901395
2230
Seja honesto, deixe-me saber nos comentários.
15:03
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
258
903905
2349
Tenha um lindo, lindo resto de dia.
15:06
Thank you so much for being here with me.
259
906254
1781
Muito obrigado por estar aqui comigo.
15:08
If you liked this video, please consider subscribing to my channel
260
908035
3060
Se você gostou deste vídeo, considere se inscrever no meu canal
15:11
and sharing it with your friends.
261
911305
1500
e compartilhá-lo com seus amigos.
15:12
You can also check out hadarshemesh.com, my website, for a ton of other
262
912835
5180
Você também pode conferir hadarshemesh.com, meu site, para vários outros
15:18
resources and lessons designed to help you speak English with
263
918040
3440
recursos e lições projetadas para ajudá-lo a falar inglês com
15:21
clarity, confidence, and freedom.
264
921510
2690
clareza, confiança e liberdade.
15:24
Take care, and I'll see you next week in the next video.
265
924460
2449
Se cuidem, e nos vemos semana que vem no próximo vídeo.
15:27
Bye.
266
927419
490
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7