This person criticized my English… This is my response.

31,052 views ・ 2021-02-02

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Are you concerned about being criticized for your English, being judged for
0
50
4447
Bạn có lo lắng về việc bị chỉ trích vì tiếng Anh của mình, bị đánh giá về
00:04
your pronunciation, grammar, and maybe made fun of your cute little accent?
1
4497
5700
cách phát âm, ngữ pháp và có thể bị chế nhạo bởi giọng nói nhỏ dễ thương của bạn không?
00:10
If that's the case for you, then I want you to know that I totally get you.
2
10737
4170
Nếu đó là trường hợp của bạn, thì tôi muốn bạn biết rằng tôi hoàn toàn hiểu bạn. Với tư
00:15
As a non-native speaker of English, and a public one, teaching English and teaching
3
15117
5550
cách là một người nói tiếng Anh không phải là bản ngữ và là một người dạy tiếng Anh và dạy
00:20
pronunciation, I can tell you that I've had my share of comments from people
4
20667
4495
phát âm của công chúng, tôi có thể nói với bạn rằng tôi đã nhận được những lời nhận xét từ những
00:25
who think that I simply don't do a good enough job teaching and speaking English.
5
25162
5670
người nghĩ rằng tôi đơn giản là không làm đủ tốt công việc dạy và học. nói tiếng Anh.
00:31
And they made a point of telling me what I'm doing wrong.
6
31282
3720
Và họ đã cố gắng nói cho tôi biết tôi đang làm gì sai.
00:35
Now, I'm not talking about kind generous feedback from people who
7
35302
4020
Bây giờ, tôi không nói về phản hồi hào phóng từ những người
00:39
want to share with me their knowledge.
8
39322
2370
muốn chia sẻ với tôi kiến ​​thức của họ.
00:42
Because those comments helped me become a better communicator,
9
42082
3600
Bởi vì những nhận xét đó đã giúp tôi trở thành một người giao tiếp tốt hơn
00:45
and I'm very grateful for those.
10
45682
1770
và tôi rất biết ơn vì những điều đó.
00:47
No, I'm talking about the mean, nasty comments that are meant
11
47942
4350
Không, tôi đang nói về những bình luận ác ý, khó chịu nhằm
00:52
to make me feel bad and small.
12
52292
3270
khiến tôi cảm thấy tồi tệ và nhỏ bé.
00:55
Now, in the past I used to let those comments affect me and I would get hurt,
13
55862
3990
Bây giờ, trước đây tôi thường để những bình luận đó ảnh hưởng đến mình và tôi sẽ bị tổn thương,
00:59
but these days, these comments just make me laugh and I just keep going.
14
59852
4320
nhưng ngày nay, những bình luận này chỉ khiến tôi cười và tôi cứ tiếp tục.
01:04
Sometimes I comment something funny on them.
15
64202
2400
Đôi khi tôi nhận xét điều gì đó hài hước về họ.
01:07
But recently I received this comment that I decided not to move on and to
16
67082
6300
Nhưng gần đây tôi nhận được bình luận này và tôi quyết định không tiếp tục và
01:13
bring it here and discuss it here.
17
73382
2040
mang nó ra đây và thảo luận ở đây.
01:15
Because, first of all, to show you that even I get negative comments and
18
75872
4890
Bởi vì, trước hết, để cho bạn thấy rằng ngay cả tôi cũng nhận được những bình luận tiêu cực và
01:20
I get judged for my English, so you should feel good about yourself and see
19
80792
5865
tôi bị đánh giá về trình độ tiếng Anh của mình, vì vậy bạn nên cảm thấy hài lòng về bản thân và thấy
01:26
that it really isn't the reason why we should stop doing what we want to do.
20
86657
4050
rằng đó thực sự không phải là lý do tại sao chúng ta nên ngừng làm những gì mình muốn làm. .
01:30
And it should definitely not stop us from creating and speaking
21
90947
3960
Và nó chắc chắn sẽ không ngăn cản chúng ta sáng tạo, nói
01:35
and expressing our thoughts.
22
95117
1650
và bày tỏ suy nghĩ của mình.
01:36
Especially if you are a business owner or an entrepreneur, and you're thinking
23
96917
4350
Đặc biệt nếu bạn là chủ doanh nghiệp hoặc doanh nhân và bạn đang nghĩ
01:41
about starting a YouTube channel or showing up on video, on social, and
24
101267
4810
đến việc bắt đầu một kênh YouTube hoặc xuất hiện trên video, mạng xã hội và
01:46
you're afraid because you're afraid that people are going to make fun of your
25
106092
3090
bạn lo sợ vì sợ mọi người sẽ chế giễu
01:49
English and question your authority.
26
109182
2520
tiếng Anh của mình. và đặt câu hỏi về thẩm quyền của bạn.
01:51
So, this is definitely not the reason why you should not do what you want to do.
27
111942
5580
Vì vậy, đây chắc chắn không phải là lý do tại sao bạn không nên làm những gì bạn muốn làm.
01:57
And I am a living example of that.
28
117582
3420
Và tôi là một ví dụ sống động về điều đó.
02:01
And even though you may get negative comments, it means nothing.
29
121062
5090
Và mặc dù bạn có thể nhận được những bình luận tiêu cực, nhưng điều đó chẳng có ý nghĩa gì.
02:06
And the second reason why I wanted to bring this comment here is
30
126512
3570
Và lý do thứ hai khiến tôi muốn đưa ra nhận xét này ở đây là
02:10
because I wanted to show you what native speakerism looks like.
31
130082
5010
vì tôi muốn cho bạn thấy chủ nghĩa người bản ngữ trông như thế nào.
02:15
Native speakerism is an ideology in the ELT industry - English Language Teaching
32
135182
4770
Chủ nghĩa người bản ngữ là một hệ tư tưởng trong ngành ELT - ngành Giảng dạy tiếng Anh
02:19
industry - that suggests that native speakers or people who're characterized
33
139952
5700
- cho thấy rằng người bản ngữ hoặc những người được coi
02:25
as native speakers are superior to non-native speakers - pedagogically,
34
145652
4500
là người bản ngữ vượt trội hơn so với người không phải người bản ngữ - về mặt sư phạm,
02:30
culturally, and linguistically.
35
150512
2040
văn hóa và ngôn ngữ.
02:33
Now, it's broader than just the English teaching industry, because if
36
153212
3300
Bây giờ, nó rộng hơn không chỉ là ngành giảng dạy tiếng Anh, bởi vì nếu
02:36
you've ever tried to apply for a job and the requirements stated that it's
37
156512
5100
bạn đã từng cố gắng xin việc và các yêu cầu nêu rõ rằng công việc đó
02:41
for native speakers only - regardless of their skills or expertise - that
38
161612
4980
chỉ dành cho người bản ngữ - bất kể kỹ năng hoặc chuyên môn của họ - thì đó
02:46
is native speakerism as well.
39
166622
2370
cũng là chủ nghĩa người bản ngữ.
02:49
Preferring a certain group simply because of their linguistic background.
40
169212
4730
Thích một nhóm nhất định chỉ vì nền tảng ngôn ngữ của họ.
02:54
So let's go into the story.
41
174032
1290
Vậy chúng ta hãy đi vào câu chuyện.
02:55
There is a video that I created called 'The Single Most Effective
42
175652
2940
Có một video mà tôi đã tạo có tên là 'Cách duy nhất hiệu quả nhất
02:58
Way To Improve Your English'.
43
178772
1830
để cải thiện tiếng Anh của bạn'.
03:00
And in the video, I start talking about all the possible things that you can do.
44
180852
5370
Và trong video, tôi bắt đầu nói về tất cả những điều khả thi mà bạn có thể làm.
03:06
And then at some point I say, "You do you boo", which is a slang word
45
186432
4710
Và rồi đến một lúc nào đó tôi nói, "Bạn làm bạn la ó", đó là một từ lóng
03:11
to "you do whatever you want."
46
191222
2290
để chỉ "bạn muốn làm gì thì làm."
03:14
And this video has been up and running for a while, but recently
47
194322
4460
Và video này đã chạy được một thời gian, nhưng gần đây
03:18
I saw a comment on this video.
48
198782
2190
tôi thấy một bình luận về video này.
03:21
And in the comment J R says:
49
201002
2400
Và trong phần nhận xét, JR nói:
03:23
"When I was first learning Hebrew, I was advised never - as a nonNative
50
203612
5460
"Khi tôi mới học tiếng Do Thái, tôi được khuyên không bao giờ - với tư cách là một người không phải là người bản xứ
03:29
speaker - to use very slangly phrases.
51
209072
4790
- sử dụng các cụm từ rất tiếng lóng.
03:35
It sounds awful - as in “You do you, boo”.
52
215222
6190
Nghe có vẻ kinh khủng - như trong câu "Bạn làm bạn đấy, boo".
03:42
Nah, bad.
53
222242
2470
Không, tệ.
03:48
Also, Hadar - your word “English” sounds much more like “Englesh”.
54
228212
10250
Ngoài ra , Hadar - từ "Tiếng Anh" của bạn nghe giống từ "Tiếng Anh" hơn.
03:58
Just sayin’.
55
238637
1780
Chỉ cần nói thôi.
04:01
Don’t say that, though."
56
241037
2010
Tuy nhiên, đừng nói thế."
04:03
Okay.
57
243257
330
04:03
So let's break it down, my friends, let's break it down.
58
243877
3540
Được rồi.
Vì vậy, hãy chia nhỏ nó, các bạn của tôi, hãy chia nhỏ nó.
04:07
Now, to be honest, when I first read it, I got all fired up by the
59
247507
3510
Bây giờ, thành thật mà nói, khi tôi đọc nó lần đầu tiên, tôi đã rất phấn khích vì
04:11
audacity, and I comment something funny and witty and mean, but then
60
251017
6295
sự táo bạo, và tôi bình luận điều gì đó hài hước, dí dỏm và ác ý, nhưng sau đó
04:17
I decided to do something different.
61
257522
2160
tôi quyết định làm một điều gì đó khác biệt.
04:20
I'm going to share with you what I commented at the end.
62
260222
2610
Tôi sẽ chia sẻ với bạn những gì tôi nhận xét ở cuối.
04:23
Now, here is the thing.
63
263012
1350
Bây giờ, đây là điều.
04:24
First of all, it seems like this person knows me.
64
264362
2910
Trước hết, có vẻ như người này biết tôi.
04:27
So they were using English - and I'm going to say they, cause I don't know if it's
65
267302
3510
Vì vậy, họ đang sử dụng tiếng Anh - và tôi sẽ nói họ, vì tôi không biết đó là
04:30
a he or a she, so I'm going to use they.
66
270812
3465
anh ấy hay cô ấy, vì vậy tôi sẽ sử dụng họ.
04:35
Now, that person knows me, otherwise they wouldn't be using the word Hebrew
67
275327
4800
Bây giờ, người đó biết tôi, nếu không họ sẽ không sử dụng từ tiếng Do Thái
04:40
or to describe their Hebrew journey.
68
280127
2940
hoặc để mô tả hành trình tiếng Do Thái của họ.
04:43
Now, I don't know if this person actually learns Hebrew.
69
283187
3210
Bây giờ, tôi không biết liệu người này có thực sự học tiếng Do Thái hay không.
04:46
I kind of doubt it, but whatever.
70
286457
2550
Tôi hơi nghi ngờ điều đó, nhưng sao cũng được.
04:49
Let's just agree that that person learns Hebrew and someone else,
71
289037
4620
Hãy đồng ý rằng người đó học tiếng Do Thái và một người khác,
04:53
who is that person anyway, told them that they should never use
72
293687
3940
dù sao thì người đó cũng là người đó, nói với họ rằng họ không bao giờ nên sử dụng
04:57
slangley words because it sounds bad.
73
297627
2750
những từ lóng vì nó nghe có vẻ tệ.
05:00
First of all, who cares what someone said to you about your Hebrew, right?
74
300872
6720
Trước hết, ai quan tâm ai đó đã nói gì với bạn về tiếng Do Thái của bạn, phải không?
05:07
I don't care about what they think about your Hebrew and you should
75
307922
3540
Tôi không quan tâm họ nghĩ gì về tiếng Do Thái của bạn và bạn
05:11
not be sharing that with me.
76
311462
1650
không nên chia sẻ điều đó với tôi.
05:13
Because my English journey and your Hebrew journey are not the same.
77
313442
5450
Vì hành trình tiếng Anh của tôi và hành trình tiếng Do Thái của bạn không giống nhau.
05:19
So don't compare and don't give me notes, you are not my teacher.
78
319012
3900
Vì vậy, đừng so sánh và đừng ghi chú cho tôi, bạn không phải là giáo viên của tôi.
05:23
Second, when someone says "You should never use it as a non-native speaker", it
79
323422
6990
Thứ hai, khi ai đó nói "Bạn không bao giờ nên sử dụng nó với tư cách là người không phải bản ngữ", điều đó
05:30
suggests that they, as native speakers, are entitled to use certain words in
80
330422
6590
có nghĩa là họ, với tư cách là người bản ngữ, có quyền sử dụng một số từ nhất định theo
05:37
a way that non-native speakers are not entitled to use because it sounds bad
81
337012
5470
cách mà những người không phải là người bản ngữ không được quyền sử dụng vì nó nghe có vẻ xấu
05:42
- oh, God forbid, it butchers the language.
82
342542
2490
- ồ, Chúa cấm, nó tàn sát ngôn ngữ.
05:45
So we cannot use a certain set of words because we are not culturally
83
345272
4530
Vì vậy, chúng ta không thể sử dụng một bộ từ nhất định vì chúng ta không
05:49
immersed, like slang words.
84
349802
2190
đắm chìm trong văn hóa, như những từ lóng.
05:52
Now that, my friends, is native speakerism - the assumption that only a select group
85
352052
5580
Bây giờ, các bạn của tôi, đó là chủ nghĩa người bản ngữ - giả định rằng chỉ một nhóm
05:57
of people can use the language fully, and others cannot because it sounds bad.
86
357632
6615
người được chọn mới có thể sử dụng ngôn ngữ một cách đầy đủ, còn những người khác thì không thể vì nó nghe có vẻ tệ.
06:04
Now, it doesn't sound bad because I pronounced it wrong.
87
364577
3390
Bây giờ, nó không tệ vì tôi đã phát âm sai. Anh
06:08
It sounded bad to him because it was culturally inappropriate
88
368237
4830
ấy nghe có vẻ tệ vì nó không phù hợp về mặt văn hóa
06:13
because I did not grow up in the US.
89
373067
2180
vì tôi không lớn lên ở Mỹ.
06:15
Does that make any sense to you?
90
375377
1470
Điều đó có ý nghĩa gì với bạn không?
06:16
Because to me it doesn't.
91
376847
1230
Vì với tôi thì không.
06:18
I dunno.
92
378342
480
06:18
Now, honestly, if I were to see someone who is trying to use slang
93
378852
4560
Tôi không biết.
Bây giờ, thành thật mà nói, nếu tôi thấy ai đó đang cố gắng sử dụng
06:23
words when speaking, I would be so incredibly respectful and appreciative.
94
383412
4410
những từ lóng khi nói, tôi sẽ vô cùng tôn trọng và đánh giá cao.
06:27
Not only that they're coming closer to me by communicating with me in the language
95
387852
5130
Họ không chỉ đến gần tôi hơn bằng cách giao tiếp với tôi bằng ngôn ngữ
06:32
that I was born into, they're also coming closer to me by using certain cultural
96
392982
5190
mà tôi được sinh ra, mà họ còn đến gần tôi hơn bằng cách sử dụng các yếu tố văn hóa nhất định nhằm
06:38
elements that are meant to bring us even closer, and to make the conversation
97
398202
5250
mang chúng ta lại gần nhau hơn và tạo ra cuộc trò chuyện.
06:43
more specific and more comfortable.
98
403452
3000
cụ thể hơn và thoải mái hơn.
06:47
So, I would be very appreciative of that.
99
407072
2130
Vì vậy, tôi sẽ rất đánh giá cao điều đó.
06:49
So let's just agree that there is no universal law that says that non-native
100
409652
4920
Vì vậy, chúng ta hãy đồng ý rằng không có luật phổ quát nào nói rằng những người không phải là người bản ngữ
06:54
speakers cannot use slang words.
101
414572
2100
không thể sử dụng các từ lóng.
06:57
And just because someone said that to you does not make it true.
102
417032
3810
Và chỉ vì ai đó nói điều đó với bạn không có nghĩa là nó đúng.
07:01
So, JR, if I were you, I would do some soul searching to see why other
103
421112
5310
Vì vậy, JR, nếu tôi là bạn, tôi sẽ tự vấn bản thân để xem tại sao
07:06
people's ideas and voices are so dominant that are preventing you from
104
426422
5280
ý tưởng và tiếng nói của người khác lại quá nổi trội đến mức ngăn cản bạn
07:11
communicating confidently and fluently.
105
431702
3270
giao tiếp một cách tự tin và trôi chảy.
07:15
Because I'm assuming that having all these ideas about how you should or
106
435292
4380
Bởi vì tôi cho rằng việc có tất cả những ý tưởng về cách bạn nên hoặc
07:19
shouldn't communicate in a second language, probably affect your
107
439672
3450
không nên giao tiếp bằng ngôn ngữ thứ hai, có thể ảnh hưởng đến
07:23
fluency in Hebrew, if that indeed is a language that you are pursuing.
108
443122
6300
sự thông thạo tiếng Do Thái của bạn, nếu đó thực sự là ngôn ngữ mà bạn đang theo đuổi.
07:30
Anyway, let's move on to the second part.
109
450112
2280
Dù sao đi nữa, chúng ta hãy chuyển sang phần thứ hai.
07:32
The second part says: "Also, Hadar - your word "English"
110
452662
3780
Phần thứ hai nói: "Ngoài ra, Hadar - từ "tiếng Anh" của bạn
07:36
sounds much more like "Englesh".
111
456442
2230
nghe giống từ "tiếng Anh" hơn.
07:39
So, JR didn't feel like it was enough to let me know that
112
459797
5130
Vì vậy, JR cảm thấy chưa đủ để cho tôi biết rằng
07:44
I shouldn't be using slang.
113
464927
1380
tôi không nên sử dụng tiếng lóng.
07:46
He also wanted to hurt me at a place where I feel very confident and
114
466487
4320
Anh ấy cũng muốn để làm tổn thương tôi ở một nơi mà tôi cảm thấy rất tự tin và
07:50
comfortable, and that his pronunciation.
115
470807
2250
thoải mái, và đó là cách phát âm của anh ấy.
07:53
So he decided to let me know that my pronunciation is not accurate.
116
473357
3570
Vì vậy, anh ấy quyết định cho tôi biết rằng tôi phát âm không chính xác.
07:56
It doesn't matter that the 'i' sound in English is unstressed and
117
476987
3840
Không quan trọng là âm 'i' trong tiếng Anh không được nhấn và
08:00
oftentimes the 'i' turns into a schwa, and that's called an allophone.
118
480827
4980
đôi khi 'i' biến thành một schwa, và đó được gọi là một allophone.
08:06
But let's set that aside.
119
486017
1590
Nhưng hãy để điều đó sang một bên.
08:08
The way it was said was meant to hurt.
120
488067
3480
Cách nó được nói có nghĩa là gây tổn thương.
08:11
And I'm saying that because I want you to be able to recognize it when
121
491817
4950
Và tôi đang nói điều đó bởi vì tôi muốn bạn có thể nhận ra nó khi
08:16
you get negative or mean feedback.
122
496767
3365
bạn nhận ra phản hồi tiêu cực hoặc ác ý.
08:20
Because if the feedback is meant to make you feel small, then you need to
123
500462
5760
Bởi vì nếu phản hồi đó nhằm mục đích khiến bạn cảm thấy mình nhỏ bé, thì bạn cần
08:26
make a decision and say to yourself that you are not going to let it affect you.
124
506222
6330
đưa ra quyết định và tự nhủ rằng bạn sẽ không để điều đó ảnh hưởng đến mình.
08:32
Because it's about them, and it's about them trying to gain power
125
512912
4970
Bởi vì đó là về họ, và về việc họ đang cố gắng giành quyền lực
08:37
over you, and it's not about you not doing a good enough job.
126
517882
5040
đối với bạn, và vấn đề không phải là bạn không làm đủ tốt.
08:43
Because ultimately, I don't care if I mispronounce the word
127
523222
4050
Bởi vì cuối cùng, tôi không quan tâm nếu tôi phát âm sai từ
08:47
'English' and say it like 'Englesh'.
128
527302
2390
'English' và nói nó giống như 'Englesh'.
08:50
I don't care.
129
530212
930
Tôi không quan tâm.
08:51
The purpose is not to sound exactly like a native.
130
531352
3270
Mục đích không phải là phát âm chính xác như người bản xứ.
08:54
So, this person does not get what it is that I'm talking about.
131
534622
3690
Vì vậy, người này không hiểu những gì tôi đang nói đến. Những
08:58
Those nuances when I teach, they don't matter, as long as we are
132
538687
6210
sắc thái đó khi tôi dạy, chúng không thành vấn đề, miễn là
09:04
all communicating confidently.
133
544897
2130
tất cả chúng ta đều giao tiếp một cách tự tin.
09:07
My message in my goal is to simplify pronunciation, and to
134
547387
5880
Thông điệp của tôi trong mục tiêu của mình là đơn giản hóa cách phát âm và
09:13
simplify how spoken English works.
135
553267
3060
đơn giản hóa cách hoạt động của tiếng Anh nói.
09:16
In those subtle nuances they don't freaking matter.
136
556597
4680
Trong những sắc thái tinh tế đó, chúng không thành vấn đề.
09:21
Now, to wrap it up, he said: "Just sayin'".
137
561517
3230
Bây giờ, để kết thúc, anh ấy nói: "Just sayin'".
09:25
Without a G, with an N - that sounds slangly.
138
565397
4020
Không có chữ G, có chữ N - nghe có vẻ lóng ngóng.
09:29
Just sayin', just sayin', right?
139
569867
2520
Chỉ cần nói, chỉ cần nói, phải không?
09:32
That's how I would pronounce it.
140
572417
1470
Đó là cách tôi sẽ phát âm nó.
09:34
And then he said, "Don't say that though".
141
574397
2670
Và sau đó anh ấy nói, "Mặc dù vậy, đừng nói vậy".
09:37
Meaning, I can write it down because I'm a native speaker, but you
142
577877
4710
Có nghĩa là, tôi có thể viết nó ra bởi vì tôi là người bản ngữ, nhưng bạn
09:42
can't say that because you are not.
143
582587
2550
không thể nói điều đó bởi vì bạn không phải là người bản xứ.
09:45
That is native speakerism.
144
585947
2400
Đó là chủ nghĩa người bản ngữ.
09:48
When people use language to have power over you, it is your job
145
588397
5335
Khi mọi người sử dụng ngôn ngữ để có quyền lực đối với bạn, công việc của bạn là
09:54
not to comply with it, not to participate, not to take part in it.
146
594302
5550
không tuân theo nó, không tham gia, không tham gia vào nó.
10:00
You feeling bad, you feeling hurt, you feeling like they might be right is
147
600572
7050
Bạn cảm thấy tồi tệ, bạn cảm thấy bị tổn thương, bạn cảm thấy như họ có thể đúng là
10:07
being complacent, is agreeing with that assumption that they are better than you.
148
607622
8510
tự mãn, đồng ý với giả định rằng họ tốt hơn bạn.
10:16
That they have something that you don't.
149
616992
2300
Rằng họ có thứ mà bạn không có.
10:19
And I'm not speaking out of nowhere.
150
619592
2490
Và tôi không nói ra khỏi hư không.
10:22
I have students and teachers in my community that share with me the negative
151
622532
5430
Tôi có các sinh viên và giáo viên trong cộng đồng của mình chia sẻ với tôi
10:27
comments that they receive constantly - on their English and on their accent.
152
627962
5490
những nhận xét tiêu cực mà họ liên tục nhận được - về tiếng Anh và giọng của họ.
10:34
So, it's not something that I invented and it's not something
153
634052
3150
Vì vậy, nó không phải là thứ mà tôi đã phát minh ra và nó không phải là thứ
10:37
that just happened to me.
154
637202
1380
chỉ xảy ra với tôi.
10:39
And this is why I'm speaking to those people who get those negative comments.
155
639197
3660
Và đây là lý do tại sao tôi đang nói chuyện với những người nhận được những bình luận tiêu cực đó.
10:43
And they need to just not take emotional part in it.
156
643157
5520
Và họ chỉ cần không tham gia cảm xúc vào đó.
10:48
Because once you are hurt or effected or you are upset because of that,
157
648857
6360
Vì một khi bạn bị tổn thương, bị ảnh hưởng hay bạn bực bội vì điều đó, chẳng
10:55
it's like you acknowledge the fact that they are better than you, that
158
655967
4500
khác nào bạn thừa nhận sự thật rằng họ hơn bạn, rằng
11:00
they have something that you don't.
159
660467
1830
họ có những thứ mà bạn không có.
11:03
And that is absolutely not true.
160
663122
1980
Và điều đó hoàn toàn không đúng.
11:05
And you know that, and I know that.
161
665432
2340
Và bạn biết điều đó, và tôi biết điều đó.
11:08
It's just don't let that ritual, or that habit, happen to you again next
162
668042
6555
Chỉ là đừng để nghi thức đó, hay thói quen đó xảy ra với bạn lần sau
11:14
time you come across such a situation.
163
674597
2870
khi bạn gặp phải tình huống như vậy.
11:17
And here's another thing.
164
677687
1170
Và đây là một điều khác.
11:19
I don't see English as something that belongs to native speakers
165
679577
4500
Tôi không coi tiếng Anh là thứ thuộc về người bản ngữ
11:24
or to non-native speakers.
166
684137
1690
hay không phải người bản ngữ.
11:25
A language does not belong to anyone.
167
685877
2660
Một ngôn ngữ không của riêng ai.
11:28
And no one needs permission to use English one way or another.
168
688597
4345
Và không ai cần sự cho phép để sử dụng tiếng Anh bằng cách này hay cách khác.
11:33
English is a language, and as a language, it is fluid and flexible, and it's
169
693572
6090
Tiếng Anh là một ngôn ngữ, và với tư cách là một ngôn ngữ, nó trôi chảy và linh hoạt, và nó được
11:39
designed to be molded into something new by the mouth of the person who uses it.
170
699662
6030
thiết kế để nhào nặn thành một thứ gì đó mới bởi miệng của người sử dụng nó.
11:45
Now, of course, we want to be clear, and of course we want
171
705872
3780
Bây giờ, tất nhiên, chúng tôi muốn rõ ràng và tất nhiên chúng tôi muốn
11:49
to use English in a certain way that optimizes our communication.
172
709652
4920
sử dụng tiếng Anh theo một cách nhất định để tối ưu hóa giao tiếp của chúng tôi.
11:54
This is why I'm so passionate about pronunciation.
173
714632
3240
Đây là lý do tại sao tôi rất đam mê phát âm.
11:58
But there is a difference between pronunciation and using the
174
718202
4135
Nhưng có một sự khác biệt giữa cách phát âm và sử dụng
12:02
language properly, and using the language to belong somewhere because
175
722337
8670
ngôn ngữ đúng cách, với việc sử dụng ngôn ngữ để thuộc về một nơi nào đó bởi vì
12:11
I already feel like I belong.
176
731097
2010
tôi đã cảm thấy mình thuộc về nơi nào đó.
12:13
And I don't need anyone telling me that I sound like a native or that
177
733407
5100
Và tôi không cần bất cứ ai nói với tôi rằng tôi nghe giống người bản xứ hay
12:18
I don't sound like a native, or giving me permission to use slang
178
738507
3780
tôi nghe không giống người bản xứ, hoặc cho phép tôi sử dụng
12:22
words or approving my pronunciation.
179
742287
3180
các từ lóng hoặc phê duyệt cách phát âm của tôi.
12:25
And neither should you.
180
745797
1710
Và bạn cũng không nên.
12:28
Oh, and by the way, here's what I responded to him:
181
748372
2520
Ồ, và nhân tiện, đây là những gì tôi đã trả lời anh ấy:
12:31
"Here's what you don't understand.
182
751472
1920
"Đây là điều bạn không hiểu.
12:34
I'm not trying to get into your team.
183
754532
1950
Tôi không cố gắng vào đội của bạn.
12:37
I AM the team."
184
757892
810
TÔI LÀ đội."
12:41
Okay, that's it.
185
761554
900
Được rồi, thế là xong.
12:42
I can't wait to hear what you guys think.
186
762484
2550
Tôi không thể chờ đợi để nghe những gì các bạn nghĩ.
12:45
Let me know in the comments.
187
765064
1410
Hãy cho tôi biết ở phần bình luận.
12:46
And if you want to connect with me even more, come on over to Instagram
188
766474
3240
Và nếu bạn muốn kết nối với tôi nhiều hơn nữa, hãy truy cập Instagram
12:49
and follow me at @hadar.accentsway.
189
769714
3080
và theo dõi tôi tại @hadar.accentsway.
12:53
And if you want to get a lot of free resources to help you become your best
190
773014
4520
Và nếu bạn muốn nhận được nhiều tài nguyên miễn phí để giúp bạn trở thành
12:57
self in English and unlock your full potential when communicating in English,
191
777659
4950
người giỏi tiếng Anh nhất của mình và mở khóa toàn bộ tiềm năng của bạn khi giao tiếp bằng tiếng Anh,
13:02
then visit my website hadarshemesh.com.
192
782819
3010
thì hãy truy cập trang web hadarshemesh.com của tôi.
13:06
And there's a lot of great stuff that I've prepared for you.
193
786059
2510
Và có rất nhiều thứ tuyệt vời mà tôi đã chuẩn bị cho bạn.
13:08
And I can't wait for you to get your hands on it.
194
788569
2790
Và tôi nóng lòng muốn bạn chạm tay vào nó.
13:11
Thank you so much for watching.
195
791869
1350
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem.
13:13
And I'll see you next week in the next video.
196
793219
2340
Và tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới trong video tiếp theo.
13:16
Bye.
197
796219
600
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7