This person criticized my English… This is my response.

31,052 views ・ 2021-02-02

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Are you concerned about being criticized for your English, being judged for
0
50
4447
Êtes-vous inquiet d'être critiqué pour votre anglais, d'être jugé pour
00:04
your pronunciation, grammar, and maybe made fun of your cute little accent?
1
4497
5700
votre prononciation, votre grammaire et peut-être de vous moquer de votre mignon petit accent ?
00:10
If that's the case for you, then I want you to know that I totally get you.
2
10737
4170
Si c'est le cas pour vous, alors je veux que vous sachiez que je vous comprends totalement.
00:15
As a non-native speaker of English, and a public one, teaching English and teaching
3
15117
5550
En tant que locuteur non natif de l'anglais et public, enseignant l'anglais et enseignant
00:20
pronunciation, I can tell you that I've had my share of comments from people
4
20667
4495
la prononciation, je peux vous dire que j'ai eu ma part de commentaires de personnes
00:25
who think that I simply don't do a good enough job teaching and speaking English.
5
25162
5670
qui pensent que je ne fais tout simplement pas un assez bon travail d'enseignement et parler anglais.
00:31
And they made a point of telling me what I'm doing wrong.
6
31282
3720
Et ils ont tenu à me dire ce que je fais de mal.
00:35
Now, I'm not talking about kind generous feedback from people who
7
35302
4020
Maintenant, je ne parle pas des commentaires gentils et généreux de personnes qui
00:39
want to share with me their knowledge.
8
39322
2370
veulent partager avec moi leurs connaissances.
00:42
Because those comments helped me become a better communicator,
9
42082
3600
Parce que ces commentaires m'ont aidé à devenir un meilleur communicateur,
00:45
and I'm very grateful for those.
10
45682
1770
et j'en suis très reconnaissant.
00:47
No, I'm talking about the mean, nasty comments that are meant
11
47942
4350
Non, je parle des commentaires méchants et méchants qui sont censés
00:52
to make me feel bad and small.
12
52292
3270
me faire me sentir mal et petit.
00:55
Now, in the past I used to let those comments affect me and I would get hurt,
13
55862
3990
Maintenant, dans le passé, j'avais l'habitude de laisser ces commentaires m'affecter et je serais blessé,
00:59
but these days, these comments just make me laugh and I just keep going.
14
59852
4320
mais ces jours-ci, ces commentaires me font rire et je continue.
01:04
Sometimes I comment something funny on them.
15
64202
2400
Parfois, je commente quelque chose de drôle sur eux.
01:07
But recently I received this comment that I decided not to move on and to
16
67082
6300
Mais récemment, j'ai reçu ce commentaire que j'ai décidé de ne pas passer à autre chose et de
01:13
bring it here and discuss it here.
17
73382
2040
l'apporter ici et d'en discuter ici.
01:15
Because, first of all, to show you that even I get negative comments and
18
75872
4890
Parce que, tout d'abord, pour vous montrer que même moi je reçois des commentaires négatifs et que
01:20
I get judged for my English, so you should feel good about yourself and see
19
80792
5865
je suis jugé pour mon anglais, alors vous devriez vous sentir bien dans votre peau et voir
01:26
that it really isn't the reason why we should stop doing what we want to do.
20
86657
4050
que ce n'est vraiment pas la raison pour laquelle nous devrions arrêter de faire ce que nous voulons faire .
01:30
And it should definitely not stop us from creating and speaking
21
90947
3960
Et cela ne devrait certainement pas nous empêcher de créer, de parler
01:35
and expressing our thoughts.
22
95117
1650
et d'exprimer nos pensées.
01:36
Especially if you are a business owner or an entrepreneur, and you're thinking
23
96917
4350
Surtout si vous êtes propriétaire d'une entreprise ou entrepreneur, et que vous envisagez de
01:41
about starting a YouTube channel or showing up on video, on social, and
24
101267
4810
créer une chaîne YouTube ou de vous présenter en vidéo, sur les réseaux sociaux, et que
01:46
you're afraid because you're afraid that people are going to make fun of your
25
106092
3090
vous avez peur parce que vous avez peur que les gens se moquent de votre
01:49
English and question your authority.
26
109182
2520
anglais. et remettre en question votre autorité.
01:51
So, this is definitely not the reason why you should not do what you want to do.
27
111942
5580
Donc, ce n'est certainement pas la raison pour laquelle vous ne devriez pas faire ce que vous voulez faire.
01:57
And I am a living example of that.
28
117582
3420
Et j'en suis un exemple vivant.
02:01
And even though you may get negative comments, it means nothing.
29
121062
5090
Et même si vous pouvez recevoir des commentaires négatifs, cela ne veut rien dire.
02:06
And the second reason why I wanted to bring this comment here is
30
126512
3570
Et la deuxième raison pour laquelle je voulais apporter ce commentaire ici est
02:10
because I wanted to show you what native speakerism looks like.
31
130082
5010
parce que je voulais vous montrer à quoi ressemble le locuteur natif. Le
02:15
Native speakerism is an ideology in the ELT industry - English Language Teaching
32
135182
4770
locuteur natif est une idéologie dans l' industrie ELT - l'industrie de l'enseignement de l'anglais
02:19
industry - that suggests that native speakers or people who're characterized
33
139952
5700
- qui suggère que les locuteurs natifs ou les personnes caractérisées
02:25
as native speakers are superior to non-native speakers - pedagogically,
34
145652
4500
comme des locuteurs natifs sont supérieurs aux locuteurs non natifs - pédagogiquement,
02:30
culturally, and linguistically.
35
150512
2040
culturellement et linguistiquement.
02:33
Now, it's broader than just the English teaching industry, because if
36
153212
3300
Maintenant, c'est plus large que le seul secteur de l'enseignement de l'anglais, car si
02:36
you've ever tried to apply for a job and the requirements stated that it's
37
156512
5100
vous avez déjà essayé de postuler à un emploi et que les exigences stipulaient que c'était réservé
02:41
for native speakers only - regardless of their skills or expertise - that
38
161612
4980
aux locuteurs natifs - quelles que soient leurs compétences ou leur expertise -
02:46
is native speakerism as well.
39
166622
2370
c'est aussi le locuteur natif.
02:49
Preferring a certain group simply because of their linguistic background.
40
169212
4730
Préférer un certain groupe simplement en raison de son origine linguistique.
02:54
So let's go into the story.
41
174032
1290
Alors entrons dans l'histoire.
02:55
There is a video that I created called 'The Single Most Effective
42
175652
2940
Il y a une vidéo que j'ai créée et qui s'appelle "Le moyen le plus efficace
02:58
Way To Improve Your English'.
43
178772
1830
d'améliorer votre anglais".
03:00
And in the video, I start talking about all the possible things that you can do.
44
180852
5370
Et dans la vidéo, je commence à parler de toutes les choses possibles que vous pouvez faire.
03:06
And then at some point I say, "You do you boo", which is a slang word
45
186432
4710
Et puis à un moment donné, je dis: "Tu te fais huer", qui est un mot d'argot
03:11
to "you do whatever you want."
46
191222
2290
pour "tu fais ce que tu veux".
03:14
And this video has been up and running for a while, but recently
47
194322
4460
Et cette vidéo est en place depuis un moment, mais récemment
03:18
I saw a comment on this video.
48
198782
2190
j'ai vu un commentaire sur cette vidéo.
03:21
And in the comment J R says:
49
201002
2400
Et dans le commentaire, J R dit :
03:23
"When I was first learning Hebrew, I was advised never - as a nonNative
50
203612
5460
"Quand j'ai appris l'hébreu pour la première fois, on m'a conseillé de ne jamais - en tant que locuteur non natif
03:29
speaker - to use very slangly phrases.
51
209072
4790
- d'utiliser des phrases très argotiques.
03:35
It sounds awful - as in “You do you, boo”.
52
215222
6190
Cela semble horrible - comme dans "You do you, boo".
03:42
Nah, bad.
53
222242
2470
Non, mauvais.
03:48
Also, Hadar - your word “English” sounds much more like “Englesh”.
54
228212
10250
Aussi , Hadar - votre mot "English" ressemble beaucoup plus à "Englesh".
03:58
Just sayin’.
55
238637
1780
Je dis juste.
04:01
Don’t say that, though."
56
241037
2010
Ne dites pas ça, cependant."
04:03
Okay.
57
243257
330
04:03
So let's break it down, my friends, let's break it down.
58
243877
3540
D'accord.
Alors décomposons-le, mes amis, décomposons-le.
04:07
Now, to be honest, when I first read it, I got all fired up by the
59
247507
3510
Maintenant, pour être honnête, quand je l'ai lu pour la première fois, j'ai été tout excité par l'
04:11
audacity, and I comment something funny and witty and mean, but then
60
251017
6295
audace, et j'ai commenté quelque chose de drôle, spirituel et méchant, mais ensuite
04:17
I decided to do something different.
61
257522
2160
j'ai décidé de faire quelque chose de différent.
04:20
I'm going to share with you what I commented at the end.
62
260222
2610
Je vais partager avec vous ce que j'ai commenté à la fin.
04:23
Now, here is the thing.
63
263012
1350
Maintenant, voici la chose. Tout
04:24
First of all, it seems like this person knows me.
64
264362
2910
d'abord, il semble que cette personne me connaisse.
04:27
So they were using English - and I'm going to say they, cause I don't know if it's
65
267302
3510
Donc ils utilisaient l'anglais - et je vais dire ils, parce que je ne sais pas si c'est
04:30
a he or a she, so I'm going to use they.
66
270812
3465
un il ou une elle, donc je vais les utiliser.
04:35
Now, that person knows me, otherwise they wouldn't be using the word Hebrew
67
275327
4800
Maintenant, cette personne me connaît, sinon elle n'utiliserait pas le mot hébreu
04:40
or to describe their Hebrew journey.
68
280127
2940
ou pour décrire son voyage en hébreu.
04:43
Now, I don't know if this person actually learns Hebrew.
69
283187
3210
Maintenant, je ne sais pas si cette personne apprend réellement l'hébreu.
04:46
I kind of doubt it, but whatever.
70
286457
2550
J'en doute un peu, mais peu importe.
04:49
Let's just agree that that person learns Hebrew and someone else,
71
289037
4620
Convenons simplement que cette personne apprend l'hébreu et que quelqu'un d'autre,
04:53
who is that person anyway, told them that they should never use
72
293687
3940
qui est cette personne de toute façon, lui a dit qu'elle ne devrait jamais utiliser de
04:57
slangley words because it sounds bad.
73
297627
2750
mots vulgaires parce que ça sonne mal.
05:00
First of all, who cares what someone said to you about your Hebrew, right?
74
300872
6720
Tout d'abord, qui se soucie de ce que quelqu'un vous a dit à propos de votre hébreu, n'est-ce pas ?
05:07
I don't care about what they think about your Hebrew and you should
75
307922
3540
Je me fiche de ce qu'ils pensent de votre hébreu et vous ne devriez
05:11
not be sharing that with me.
76
311462
1650
pas partager cela avec moi.
05:13
Because my English journey and your Hebrew journey are not the same.
77
313442
5450
Parce que mon parcours en anglais et ton parcours en hébreu ne sont pas les mêmes.
05:19
So don't compare and don't give me notes, you are not my teacher.
78
319012
3900
Alors ne comparez pas et ne me donnez pas de notes, vous n'êtes pas mon professeur.
05:23
Second, when someone says "You should never use it as a non-native speaker", it
79
323422
6990
Deuxièmement, quand quelqu'un dit "Vous ne devriez jamais l'utiliser en tant que locuteur non natif", cela
05:30
suggests that they, as native speakers, are entitled to use certain words in
80
330422
6590
suggère qu'en tant que locuteur natif, il a le droit d'utiliser certains mots d'
05:37
a way that non-native speakers are not entitled to use because it sounds bad
81
337012
5470
une manière que les locuteurs non natifs n'ont pas le droit d'utiliser parce que cela sonne mauvais
05:42
- oh, God forbid, it butchers the language.
82
342542
2490
- oh, Dieu nous en préserve, ça massacre la langue.
05:45
So we cannot use a certain set of words because we are not culturally
83
345272
4530
Nous ne pouvons donc pas utiliser un certain ensemble de mots parce que nous ne sommes pas
05:49
immersed, like slang words.
84
349802
2190
immergés culturellement, comme les mots d'argot.
05:52
Now that, my friends, is native speakerism - the assumption that only a select group
85
352052
5580
Maintenant, mes amis, c'est le locuteur natif - l'hypothèse que seul un groupe restreint
05:57
of people can use the language fully, and others cannot because it sounds bad.
86
357632
6615
de personnes peut utiliser pleinement la langue, et que d'autres ne le peuvent pas parce que cela sonne mal.
06:04
Now, it doesn't sound bad because I pronounced it wrong.
87
364577
3390
Maintenant, ça sonne pas mal parce que je l'ai mal prononcé.
06:08
It sounded bad to him because it was culturally inappropriate
88
368237
4830
Cela lui semblait mauvais parce que c'était culturellement inapproprié
06:13
because I did not grow up in the US.
89
373067
2180
parce que je n'ai pas grandi aux États-Unis.
06:15
Does that make any sense to you?
90
375377
1470
Est ce que cela à un sens pour toi?
06:16
Because to me it doesn't.
91
376847
1230
Parce que pour moi ce n'est pas le cas.
06:18
I dunno.
92
378342
480
06:18
Now, honestly, if I were to see someone who is trying to use slang
93
378852
4560
Je ne sais pas.
Maintenant, honnêtement, si je voyais quelqu'un qui essaie d'utiliser des mots d'argot
06:23
words when speaking, I would be so incredibly respectful and appreciative.
94
383412
4410
en parlant, je serais incroyablement respectueux et reconnaissant.
06:27
Not only that they're coming closer to me by communicating with me in the language
95
387852
5130
Non seulement ils se rapprochent de moi en communiquant avec moi dans la langue dans
06:32
that I was born into, they're also coming closer to me by using certain cultural
96
392982
5190
laquelle je suis né, mais ils se rapprochent également de moi en utilisant certains
06:38
elements that are meant to bring us even closer, and to make the conversation
97
398202
5250
éléments culturels qui visent à nous rapprocher encore plus et à rendre la conversation
06:43
more specific and more comfortable.
98
403452
3000
plus spécifique et plus confortable.
06:47
So, I would be very appreciative of that.
99
407072
2130
Donc, je serais très reconnaissant de cela.
06:49
So let's just agree that there is no universal law that says that non-native
100
409652
4920
Alors convenons simplement qu'il n'y a pas de loi universelle qui dit que les locuteurs non natifs
06:54
speakers cannot use slang words.
101
414572
2100
ne peuvent pas utiliser des mots d'argot.
06:57
And just because someone said that to you does not make it true.
102
417032
3810
Et ce n'est pas parce que quelqu'un vous a dit cela que c'est vrai.
07:01
So, JR, if I were you, I would do some soul searching to see why other
103
421112
5310
Donc, JR, si j'étais vous, je ferais une introspection pour voir pourquoi les
07:06
people's ideas and voices are so dominant that are preventing you from
104
426422
5280
idées et les voix des autres sont si dominantes qu'elles vous empêchent de
07:11
communicating confidently and fluently.
105
431702
3270
communiquer avec confiance et aisance.
07:15
Because I'm assuming that having all these ideas about how you should or
106
435292
4380
Parce que je suppose qu'avoir toutes ces idées sur la façon dont vous devriez ou
07:19
shouldn't communicate in a second language, probably affect your
107
439672
3450
ne devriez pas communiquer dans une deuxième langue, affectera probablement votre
07:23
fluency in Hebrew, if that indeed is a language that you are pursuing.
108
443122
6300
maîtrise de l'hébreu, si c'est effectivement une langue que vous poursuivez.
07:30
Anyway, let's move on to the second part.
109
450112
2280
Quoi qu'il en soit, passons à la deuxième partie.
07:32
The second part says: "Also, Hadar - your word "English"
110
452662
3780
La deuxième partie dit : "Aussi, Hadar - votre mot "anglais"
07:36
sounds much more like "Englesh".
111
456442
2230
ressemble beaucoup plus à "Englesh".
07:39
So, JR didn't feel like it was enough to let me know that
112
459797
5130
Donc, JR n'a pas eu l'impression que c'était suffisant pour me faire savoir que
07:44
I shouldn't be using slang.
113
464927
1380
je ne devrais pas utiliser d'argot.
07:46
He also wanted to hurt me at a place where I feel very confident and
114
466487
4320
Il voulait aussi pour me blesser à un endroit où je me sens très confiant et à
07:50
comfortable, and that his pronunciation.
115
470807
2250
l'aise, et que sa prononciation.
07:53
So he decided to let me know that my pronunciation is not accurate.
116
473357
3570
Il a donc décidé de me faire savoir que ma prononciation n'est pas exacte.
07:56
It doesn't matter that the 'i' sound in English is unstressed and
117
476987
3840
Peu importe que le son « i » en anglais ne soit pas accentué et
08:00
oftentimes the 'i' turns into a schwa, and that's called an allophone.
118
480827
4980
souvent le "i" se transforme en schwa, et cela s'appelle un allophone.
08:06
But let's set that aside.
119
486017
1590
Mais laissons cela de côté.
08:08
The way it was said was meant to hurt.
120
488067
3480
La façon dont cela a été dit était destinée à blesser.
08:11
And I'm saying that because I want you to be able to recognize it when
121
491817
4950
Et je dis cela parce que je veux que vous puissiez le reconnaître lorsque
08:16
you get negative or mean feedback.
122
496767
3365
vous obtenez commentaires négatifs ou méchants.
08:20
Because if the feedback is meant to make you feel small, then you need to
123
500462
5760
Parce que si les commentaires sont destinés à vous faire sentir petit, alors vous devez
08:26
make a decision and say to yourself that you are not going to let it affect you.
124
506222
6330
prendre une décision et vous dire que vous n'allez pas vous laisser affecter.
08:32
Because it's about them, and it's about them trying to gain power
125
512912
4970
prendre du pouvoir
08:37
over you, and it's not about you not doing a good enough job.
126
517882
5040
sur vous, et il ne s'agit pas de ne pas faire un assez bon travail.
08:43
Because ultimately, I don't care if I mispronounce the word
127
523222
4050
Parce qu'en fin de compte, je me fiche de mal prononcer mot
08:47
'English' and say it like 'Englesh'.
128
527302
2390
'English' et dites-le comme 'Englesh'.
08:50
I don't care.
129
530212
930
Je m'en fiche.
08:51
The purpose is not to sound exactly like a native.
130
531352
3270
Le but n'est pas de sonner exactement comme un natif.
08:54
So, this person does not get what it is that I'm talking about.
131
534622
3690
Donc, cette personne ne comprend pas ce dont je parle.
08:58
Those nuances when I teach, they don't matter, as long as we are
132
538687
6210
Ces nuances quand j'enseigne, elles n'ont pas d'importance, tant que nous
09:04
all communicating confidently.
133
544897
2130
communiquons tous avec confiance.
09:07
My message in my goal is to simplify pronunciation, and to
134
547387
5880
Mon message dans mon objectif est de simplifier la prononciation et de
09:13
simplify how spoken English works.
135
553267
3060
simplifier le fonctionnement de l'anglais parlé.
09:16
In those subtle nuances they don't freaking matter.
136
556597
4680
Dans ces nuances subtiles, elles n'ont pas d'importance.
09:21
Now, to wrap it up, he said: "Just sayin'".
137
561517
3230
Maintenant, pour conclure, il a dit: "Je dis juste".
09:25
Without a G, with an N - that sounds slangly.
138
565397
4020
Sans un G, avec un N - ça sonne vulgairement. Je
09:29
Just sayin', just sayin', right?
139
569867
2520
dis juste, je dis juste, n'est-ce pas ?
09:32
That's how I would pronounce it.
140
572417
1470
C'est comme ça que je le prononcerais.
09:34
And then he said, "Don't say that though".
141
574397
2670
Et puis il a dit : "Ne dis pas ça quand même".
09:37
Meaning, I can write it down because I'm a native speaker, but you
142
577877
4710
Cela signifie que je peux l'écrire parce que je suis un locuteur natif, mais vous
09:42
can't say that because you are not.
143
582587
2550
ne pouvez pas dire cela parce que vous ne l'êtes pas.
09:45
That is native speakerism.
144
585947
2400
C'est le locuteur natif.
09:48
When people use language to have power over you, it is your job
145
588397
5335
Quand les gens utilisent le langage pour avoir du pouvoir sur vous, c'est à vous de
09:54
not to comply with it, not to participate, not to take part in it.
146
594302
5550
ne pas vous y conformer, de ne pas y participer, de ne pas y prendre part.
10:00
You feeling bad, you feeling hurt, you feeling like they might be right is
147
600572
7050
Vous vous sentez mal, vous vous sentez blessé, vous avez l' impression qu'ils pourraient avoir raison, c'est
10:07
being complacent, is agreeing with that assumption that they are better than you.
148
607622
8510
être complaisant, c'est être d'accord avec cette hypothèse qu'ils sont meilleurs que vous.
10:16
That they have something that you don't.
149
616992
2300
Qu'ils ont quelque chose que vous n'avez pas.
10:19
And I'm not speaking out of nowhere.
150
619592
2490
Et je ne parle pas de nulle part.
10:22
I have students and teachers in my community that share with me the negative
151
622532
5430
J'ai des étudiants et des enseignants dans ma communauté qui partagent avec moi les
10:27
comments that they receive constantly - on their English and on their accent.
152
627962
5490
commentaires négatifs qu'ils reçoivent constamment - sur leur anglais et sur leur accent.
10:34
So, it's not something that I invented and it's not something
153
634052
3150
Donc, ce n'est pas quelque chose que j'ai inventé et ce n'est pas quelque chose
10:37
that just happened to me.
154
637202
1380
qui m'est arrivé.
10:39
And this is why I'm speaking to those people who get those negative comments.
155
639197
3660
Et c'est pourquoi je m'adresse à ceux qui reçoivent ces commentaires négatifs.
10:43
And they need to just not take emotional part in it.
156
643157
5520
Et ils doivent simplement ne pas y prendre part émotionnellement.
10:48
Because once you are hurt or effected or you are upset because of that,
157
648857
6360
Parce qu'une fois que vous êtes blessé ou affecté ou que vous êtes bouleversé à cause de cela,
10:55
it's like you acknowledge the fact that they are better than you, that
158
655967
4500
c'est comme si vous reconnaissiez le fait qu'ils sont meilleurs que vous, qu'ils
11:00
they have something that you don't.
159
660467
1830
ont quelque chose que vous n'avez pas.
11:03
And that is absolutely not true.
160
663122
1980
Et ce n'est absolument pas vrai.
11:05
And you know that, and I know that.
161
665432
2340
Et vous le savez, et je le sais.
11:08
It's just don't let that ritual, or that habit, happen to you again next
162
668042
6555
Il s'agit simplement de ne pas laisser ce rituel ou cette habitude se reproduire la prochaine
11:14
time you come across such a situation.
163
674597
2870
fois que vous rencontrerez une telle situation.
11:17
And here's another thing.
164
677687
1170
Et voici autre chose.
11:19
I don't see English as something that belongs to native speakers
165
679577
4500
Je ne vois pas l'anglais comme quelque chose qui appartient aux locuteurs natifs
11:24
or to non-native speakers.
166
684137
1690
ou aux locuteurs non natifs.
11:25
A language does not belong to anyone.
167
685877
2660
Une langue n'appartient à personne.
11:28
And no one needs permission to use English one way or another.
168
688597
4345
Et personne n'a besoin d'autorisation pour utiliser l'anglais d'une manière ou d'une autre. L'
11:33
English is a language, and as a language, it is fluid and flexible, and it's
169
693572
6090
anglais est une langue, et en tant que langue, elle est fluide et flexible, et elle est
11:39
designed to be molded into something new by the mouth of the person who uses it.
170
699662
6030
conçue pour être façonnée en quelque chose de nouveau par la bouche de la personne qui l'utilise.
11:45
Now, of course, we want to be clear, and of course we want
171
705872
3780
Maintenant, bien sûr, nous voulons être clairs, et bien sûr nous voulons
11:49
to use English in a certain way that optimizes our communication.
172
709652
4920
utiliser l'anglais d'une certaine manière qui optimise notre communication.
11:54
This is why I'm so passionate about pronunciation.
173
714632
3240
C'est pourquoi je suis si passionné par la prononciation.
11:58
But there is a difference between pronunciation and using the
174
718202
4135
Mais il y a une différence entre la prononciation et l'utilisation
12:02
language properly, and using the language to belong somewhere because
175
722337
8670
correcte de la langue, et l'utilisation de la langue pour appartenir à quelque part parce que
12:11
I already feel like I belong.
176
731097
2010
je me sens déjà à ma place.
12:13
And I don't need anyone telling me that I sound like a native or that
177
733407
5100
Et je n'ai pas besoin que quelqu'un me dise que je parle comme un natif ou que
12:18
I don't sound like a native, or giving me permission to use slang
178
738507
3780
je ne parle pas comme un natif, ou me donne la permission d'utiliser
12:22
words or approving my pronunciation.
179
742287
3180
des mots d'argot ou approuve ma prononciation.
12:25
And neither should you.
180
745797
1710
Et vous non plus.
12:28
Oh, and by the way, here's what I responded to him:
181
748372
2520
Oh, et au fait, voici ce que je lui ai répondu :
12:31
"Here's what you don't understand.
182
751472
1920
"Voici ce que vous ne comprenez pas.
12:34
I'm not trying to get into your team.
183
754532
1950
Je n'essaie pas d'entrer dans votre équipe.
12:37
I AM the team."
184
757892
810
JE SUIS l'équipe."
12:41
Okay, that's it.
185
761554
900
D'accord, c'est tout.
12:42
I can't wait to hear what you guys think.
186
762484
2550
J'ai hâte d'entendre ce que vous en pensez.
12:45
Let me know in the comments.
187
765064
1410
Faites-moi savoir dans les commentaires.
12:46
And if you want to connect with me even more, come on over to Instagram
188
766474
3240
Et si vous voulez vous connecter encore plus avec moi, venez sur Instagram
12:49
and follow me at @hadar.accentsway.
189
769714
3080
et suivez-moi sur @hadar.accentsway.
12:53
And if you want to get a lot of free resources to help you become your best
190
773014
4520
Et si vous souhaitez obtenir de nombreuses ressources gratuites pour vous aider à devenir le meilleur de vous-
12:57
self in English and unlock your full potential when communicating in English,
191
777659
4950
même en anglais et à libérer tout votre potentiel lorsque vous communiquez en anglais,
13:02
then visit my website hadarshemesh.com.
192
782819
3010
alors visitez mon site Web hadarshemesh.com.
13:06
And there's a lot of great stuff that I've prepared for you.
193
786059
2510
Et il y a beaucoup de bonnes choses que j'ai préparées pour vous.
13:08
And I can't wait for you to get your hands on it.
194
788569
2790
Et j'ai hâte que tu mettes la main dessus.
13:11
Thank you so much for watching.
195
791869
1350
Merci beaucoup d'avoir regardé.
13:13
And I'll see you next week in the next video.
196
793219
2340
Et je vous retrouve la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
13:16
Bye.
197
796219
600
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7