This person criticized my English… This is my response.

31,052 views ・ 2021-02-02

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Are you concerned about being criticized for your English, being judged for
0
50
4447
¿Te preocupa que te critiquen por tu inglés, que te juzguen por
00:04
your pronunciation, grammar, and maybe made fun of your cute little accent?
1
4497
5700
tu pronunciación, gramática y que se burlen de tu lindo acento?
00:10
If that's the case for you, then I want you to know that I totally get you.
2
10737
4170
Si ese es tu caso, entonces quiero que sepas que te entiendo totalmente.
00:15
As a non-native speaker of English, and a public one, teaching English and teaching
3
15117
5550
Como hablante no nativo de inglés, y público, enseñando inglés y enseñando
00:20
pronunciation, I can tell you that I've had my share of comments from people
4
20667
4495
pronunciación, puedo decirles que he recibido mi parte de comentarios de personas
00:25
who think that I simply don't do a good enough job teaching and speaking English.
5
25162
5670
que piensan que simplemente no hago un trabajo lo suficientemente bueno enseñando y hablando ingles.
00:31
And they made a point of telling me what I'm doing wrong.
6
31282
3720
Y se aseguraron de decirme lo que estoy haciendo mal.
00:35
Now, I'm not talking about kind generous feedback from people who
7
35302
4020
Ahora, no estoy hablando de comentarios amables y generosos de personas que
00:39
want to share with me their knowledge.
8
39322
2370
quieren compartir conmigo sus conocimientos.
00:42
Because those comments helped me become a better communicator,
9
42082
3600
Porque esos comentarios me ayudaron a convertirme en un mejor comunicador,
00:45
and I'm very grateful for those.
10
45682
1770
y estoy muy agradecido por ellos.
00:47
No, I'm talking about the mean, nasty comments that are meant
11
47942
4350
No, estoy hablando de los comentarios crueles y desagradables que están destinados
00:52
to make me feel bad and small.
12
52292
3270
a hacerme sentir mal y pequeño.
00:55
Now, in the past I used to let those comments affect me and I would get hurt,
13
55862
3990
Ahora, en el pasado solía dejar que esos comentarios me afectaran y me lastimaba,
00:59
but these days, these comments just make me laugh and I just keep going.
14
59852
4320
pero en estos días, estos comentarios solo me hacen reír y sigo adelante.
01:04
Sometimes I comment something funny on them.
15
64202
2400
A veces les comento algo gracioso.
01:07
But recently I received this comment that I decided not to move on and to
16
67082
6300
Pero recientemente recibí este comentario que decidí no seguir adelante y
01:13
bring it here and discuss it here.
17
73382
2040
traerlo aquí y discutirlo aquí.
01:15
Because, first of all, to show you that even I get negative comments and
18
75872
4890
Porque, antes que nada, para mostrarte que incluso yo recibo comentarios negativos y
01:20
I get judged for my English, so you should feel good about yourself and see
19
80792
5865
me juzgan por mi inglés, entonces debes sentirte bien contigo mismo y ver
01:26
that it really isn't the reason why we should stop doing what we want to do.
20
86657
4050
que realmente no es la razón por la que debemos dejar de hacer lo que queremos hacer. .
01:30
And it should definitely not stop us from creating and speaking
21
90947
3960
Y definitivamente no debería impedirnos crear, hablar
01:35
and expressing our thoughts.
22
95117
1650
y expresar nuestros pensamientos.
01:36
Especially if you are a business owner or an entrepreneur, and you're thinking
23
96917
4350
Especialmente si eres dueño de un negocio o emprendedor, y estás pensando
01:41
about starting a YouTube channel or showing up on video, on social, and
24
101267
4810
en abrir un canal de YouTube o aparecer en videos, en redes sociales, y
01:46
you're afraid because you're afraid that people are going to make fun of your
25
106092
3090
tienes miedo porque tienes miedo de que la gente se burle de tu
01:49
English and question your authority.
26
109182
2520
inglés. y cuestionar su autoridad.
01:51
So, this is definitely not the reason why you should not do what you want to do.
27
111942
5580
Entonces, definitivamente esta no es la razón por la que no deberías hacer lo que quieres hacer.
01:57
And I am a living example of that.
28
117582
3420
Y yo soy un vivo ejemplo de ello.
02:01
And even though you may get negative comments, it means nothing.
29
121062
5090
Y aunque pueda recibir comentarios negativos, no significa nada.
02:06
And the second reason why I wanted to bring this comment here is
30
126512
3570
Y la segunda razón por la que quería traer este comentario aquí es
02:10
because I wanted to show you what native speakerism looks like.
31
130082
5010
porque quería mostrarles cómo es el hablante nativo. El
02:15
Native speakerism is an ideology in the ELT industry - English Language Teaching
32
135182
4770
hablante nativo es una ideología en la industria de ELT (industria de enseñanza del idioma inglés
02:19
industry - that suggests that native speakers or people who're characterized
33
139952
5700
) que sugiere que los hablantes nativos o las personas que se caracterizan
02:25
as native speakers are superior to non-native speakers - pedagogically,
34
145652
4500
como hablantes nativos son superiores a los hablantes no nativos, pedagógica,
02:30
culturally, and linguistically.
35
150512
2040
cultural y lingüísticamente.
02:33
Now, it's broader than just the English teaching industry, because if
36
153212
3300
Ahora, es más amplio que solo la industria de la enseñanza del inglés, porque si
02:36
you've ever tried to apply for a job and the requirements stated that it's
37
156512
5100
alguna vez intentó solicitar un trabajo y los requisitos establecieron que es
02:41
for native speakers only - regardless of their skills or expertise - that
38
161612
4980
solo para hablantes nativos, independientemente de sus habilidades o experiencia, eso
02:46
is native speakerism as well.
39
166622
2370
también es hablante nativo.
02:49
Preferring a certain group simply because of their linguistic background.
40
169212
4730
Preferir un determinado grupo simplemente por su origen lingüístico.
02:54
So let's go into the story.
41
174032
1290
Así que entremos en la historia.
02:55
There is a video that I created called 'The Single Most Effective
42
175652
2940
Hay un video que creé llamado 'La forma más efectiva
02:58
Way To Improve Your English'.
43
178772
1830
de mejorar tu inglés'.
03:00
And in the video, I start talking about all the possible things that you can do.
44
180852
5370
Y en el video, empiezo a hablar sobre todas las cosas posibles que puedes hacer.
03:06
And then at some point I say, "You do you boo", which is a slang word
45
186432
4710
Y luego, en algún momento, digo: "Tú te abucheas", que es una palabra del argot
03:11
to "you do whatever you want."
46
191222
2290
para "tú haces lo que quieras".
03:14
And this video has been up and running for a while, but recently
47
194322
4460
Y este video ha estado funcionando durante un tiempo, pero recientemente
03:18
I saw a comment on this video.
48
198782
2190
vi un comentario sobre este video.
03:21
And in the comment J R says:
49
201002
2400
Y en el comentario, JR dice:
03:23
"When I was first learning Hebrew, I was advised never - as a nonNative
50
203612
5460
"Cuando estaba aprendiendo hebreo por primera vez, me aconsejaron que nunca, como hablante no nativo
03:29
speaker - to use very slangly phrases.
51
209072
4790
, usara frases muy coloquiales.
03:35
It sounds awful - as in “You do you, boo”.
52
215222
6190
Suena horrible, como en" Tú lo haces, boo ".
03:42
Nah, bad.
53
222242
2470
No, mal.
03:48
Also, Hadar - your word “English” sounds much more like “Englesh”.
54
228212
10250
También , Hadar: tu palabra "inglés" suena mucho más como "inglés".
03:58
Just sayin’.
55
238637
1780
Solo digo.
04:01
Don’t say that, though."
56
241037
2010
Sin embargo, no digas eso".
04:03
Okay.
57
243257
330
04:03
So let's break it down, my friends, let's break it down.
58
243877
3540
Bueno.
Entonces, analicémoslo, amigos míos, analicémoslo.
04:07
Now, to be honest, when I first read it, I got all fired up by the
59
247507
3510
Ahora, para ser honesto, cuando lo leí por primera vez, me entusiasmó la
04:11
audacity, and I comment something funny and witty and mean, but then
60
251017
6295
audacia y comenté algo divertido, ingenioso y malo, pero luego
04:17
I decided to do something different.
61
257522
2160
decidí hacer algo diferente.
04:20
I'm going to share with you what I commented at the end.
62
260222
2610
Voy a compartir con ustedes lo que comenté al final.
04:23
Now, here is the thing.
63
263012
1350
Ahora, aquí está la cosa. En
04:24
First of all, it seems like this person knows me.
64
264362
2910
primer lugar, parece que esta persona me conoce.
04:27
So they were using English - and I'm going to say they, cause I don't know if it's
65
267302
3510
Así que estaban usando inglés, y voy a decir ellos, porque no sé si es
04:30
a he or a she, so I'm going to use they.
66
270812
3465
él o ella, así que voy a usar ellos.
04:35
Now, that person knows me, otherwise they wouldn't be using the word Hebrew
67
275327
4800
Ahora, esa persona me conoce, de lo contrario no estaría usando la palabra hebreo
04:40
or to describe their Hebrew journey.
68
280127
2940
o para describir su viaje hebreo.
04:43
Now, I don't know if this person actually learns Hebrew.
69
283187
3210
Ahora, no sé si esta persona realmente aprende hebreo.
04:46
I kind of doubt it, but whatever.
70
286457
2550
Lo dudo un poco, pero lo que sea.
04:49
Let's just agree that that person learns Hebrew and someone else,
71
289037
4620
Acordemos que esa persona aprende hebreo y alguien más,
04:53
who is that person anyway, told them that they should never use
72
293687
3940
que es esa persona de todos modos, les dijo que nunca deberían usar
04:57
slangley words because it sounds bad.
73
297627
2750
palabras de jerga porque suena mal.
05:00
First of all, who cares what someone said to you about your Hebrew, right?
74
300872
6720
En primer lugar, a quién le importa lo que alguien te haya dicho sobre tu hebreo, ¿verdad?
05:07
I don't care about what they think about your Hebrew and you should
75
307922
3540
No me importa lo que piensen sobre tu hebreo y
05:11
not be sharing that with me.
76
311462
1650
no deberías compartir eso conmigo.
05:13
Because my English journey and your Hebrew journey are not the same.
77
313442
5450
Porque mi viaje en inglés y tu viaje en hebreo no son lo mismo.
05:19
So don't compare and don't give me notes, you are not my teacher.
78
319012
3900
Así que no compares y no me des apuntes, no eres mi maestro. En
05:23
Second, when someone says "You should never use it as a non-native speaker", it
79
323422
6990
segundo lugar, cuando alguien dice " Nunca debe usarlo como hablante no nativo",
05:30
suggests that they, as native speakers, are entitled to use certain words in
80
330422
6590
sugiere que ellos, como hablantes nativos, tienen derecho a usar ciertas palabras de
05:37
a way that non-native speakers are not entitled to use because it sounds bad
81
337012
5470
una manera que los hablantes no nativos no tienen derecho a usar porque suena malo
05:42
- oh, God forbid, it butchers the language.
82
342542
2490
- oh, Dios no lo quiera, masacra el lenguaje.
05:45
So we cannot use a certain set of words because we are not culturally
83
345272
4530
Así que no podemos usar un determinado conjunto de palabras porque no estamos
05:49
immersed, like slang words.
84
349802
2190
inmersos culturalmente, como las palabras de la jerga.
05:52
Now that, my friends, is native speakerism - the assumption that only a select group
85
352052
5580
Eso, amigos míos, es hablante nativo : la suposición de que solo un grupo selecto
05:57
of people can use the language fully, and others cannot because it sounds bad.
86
357632
6615
de personas puede usar el idioma por completo, y otros no pueden porque suena mal.
06:04
Now, it doesn't sound bad because I pronounced it wrong.
87
364577
3390
Ahora, no suena mal porque lo pronuncié mal. Le
06:08
It sounded bad to him because it was culturally inappropriate
88
368237
4830
sonaba mal porque era culturalmente inapropiado
06:13
because I did not grow up in the US.
89
373067
2180
porque yo no crecí en los Estados Unidos.
06:15
Does that make any sense to you?
90
375377
1470
eso tiene sentido para ti?
06:16
Because to me it doesn't.
91
376847
1230
Porque para mi no. No
06:18
I dunno.
92
378342
480
06:18
Now, honestly, if I were to see someone who is trying to use slang
93
378852
4560
se.
Ahora, honestamente, si tuviera que ver a alguien que está tratando de usar
06:23
words when speaking, I would be so incredibly respectful and appreciative.
94
383412
4410
palabras de argot al hablar, sería increíblemente respetuoso y agradecido.
06:27
Not only that they're coming closer to me by communicating with me in the language
95
387852
5130
No solo se están acercando a mí al comunicarse conmigo en el idioma en el
06:32
that I was born into, they're also coming closer to me by using certain cultural
96
392982
5190
que nací, sino que también se están acercando a mí mediante el uso de ciertos
06:38
elements that are meant to bring us even closer, and to make the conversation
97
398202
5250
elementos culturales que están destinados a acercarnos aún más y hacer que la conversación
06:43
more specific and more comfortable.
98
403452
3000
más específico y más cómodo.
06:47
So, I would be very appreciative of that.
99
407072
2130
Entonces, estaría muy agradecido por eso.
06:49
So let's just agree that there is no universal law that says that non-native
100
409652
4920
Entonces, aceptemos que no existe una ley universal que diga que los hablantes no nativos
06:54
speakers cannot use slang words.
101
414572
2100
no pueden usar palabras de jerga.
06:57
And just because someone said that to you does not make it true.
102
417032
3810
Y que alguien te lo haya dicho no significa que sea cierto.
07:01
So, JR, if I were you, I would do some soul searching to see why other
103
421112
5310
Entonces, JR, si yo fuera tú, haría un examen de conciencia para ver por qué las
07:06
people's ideas and voices are so dominant that are preventing you from
104
426422
5280
ideas y las voces de otras personas son tan dominantes que te impiden
07:11
communicating confidently and fluently.
105
431702
3270
comunicarte con confianza y fluidez.
07:15
Because I'm assuming that having all these ideas about how you should or
106
435292
4380
Porque asumo que tener todas estas ideas sobre cómo debe o
07:19
shouldn't communicate in a second language, probably affect your
107
439672
3450
no comunicarse en un segundo idioma probablemente afecte su
07:23
fluency in Hebrew, if that indeed is a language that you are pursuing.
108
443122
6300
fluidez en hebreo, si es que ese es el idioma que está buscando.
07:30
Anyway, let's move on to the second part.
109
450112
2280
De todos modos, pasemos a la segunda parte.
07:32
The second part says: "Also, Hadar - your word "English"
110
452662
3780
La segunda parte dice: "Además, Hadar, tu palabra "inglés"
07:36
sounds much more like "Englesh".
111
456442
2230
suena mucho más como "inglés".
07:39
So, JR didn't feel like it was enough to let me know that
112
459797
5130
Entonces, JR no sintió que fuera suficiente para decirme que
07:44
I shouldn't be using slang.
113
464927
1380
no debería usar jerga.
07:46
He also wanted to hurt me at a place where I feel very confident and
114
466487
4320
También quería para lastimarme en un lugar donde me siento muy confiado y
07:50
comfortable, and that his pronunciation.
115
470807
2250
cómodo, y que su pronunciación.
07:53
So he decided to let me know that my pronunciation is not accurate.
116
473357
3570
Así que decidió decirme que mi pronunciación no es precisa. No
07:56
It doesn't matter that the 'i' sound in English is unstressed and
117
476987
3840
importa que el sonido 'i' en inglés no esté acentuado y,
08:00
oftentimes the 'i' turns into a schwa, and that's called an allophone.
118
480827
4980
a menudo, la 'i' se convierte en schwa, y eso se llama alófono.
08:06
But let's set that aside.
119
486017
1590
Pero dejemos eso a un lado.
08:08
The way it was said was meant to hurt.
120
488067
3480
La forma en que se dijo tenía la intención de doler.
08:11
And I'm saying that because I want you to be able to recognize it when
121
491817
4950
Y lo digo porque quiero que puedas reconocerlo cuando
08:16
you get negative or mean feedback.
122
496767
3365
te acerques. retroalimentación negativa o mala.
08:20
Because if the feedback is meant to make you feel small, then you need to
123
500462
5760
Porque si la retroalimentación está destinada a hacerte sentir pequeño, entonces debes
08:26
make a decision and say to yourself that you are not going to let it affect you.
124
506222
6330
tomar una decisión y decirte a ti mismo que no vas a dejar que te afecte.
08:32
Because it's about them, and it's about them trying to gain power
125
512912
4970
Porque se trata de ellos, y se trata de que ellos intenten ganar poder
08:37
over you, and it's not about you not doing a good enough job.
126
517882
5040
sobre ti, y no se trata de que no hagas un trabajo lo suficientemente bueno,
08:43
Because ultimately, I don't care if I mispronounce the word
127
523222
4050
porque en última instancia, no me importa si pronuncio mal el palabra
08:47
'English' and say it like 'Englesh'.
128
527302
2390
'English' y decirlo como 'Englesh'.
08:50
I don't care.
129
530212
930
No me importa.
08:51
The purpose is not to sound exactly like a native.
130
531352
3270
El propósito no es sonar exactamente como un nativo.
08:54
So, this person does not get what it is that I'm talking about.
131
534622
3690
Entonces, esta persona no entiende de qué estoy hablando.
08:58
Those nuances when I teach, they don't matter, as long as we are
132
538687
6210
Esos matices cuando enseño, no importan, siempre y cuando
09:04
all communicating confidently.
133
544897
2130
todos nos comuniquemos con confianza.
09:07
My message in my goal is to simplify pronunciation, and to
134
547387
5880
Mi mensaje en mi objetivo es simplificar la pronunciación y
09:13
simplify how spoken English works.
135
553267
3060
simplificar el funcionamiento del inglés hablado.
09:16
In those subtle nuances they don't freaking matter.
136
556597
4680
En esos sutiles matices no importan.
09:21
Now, to wrap it up, he said: "Just sayin'".
137
561517
3230
Ahora, para concluir, dijo: "Solo digo".
09:25
Without a G, with an N - that sounds slangly.
138
565397
4020
Sin G, con N, eso suena a jerga.
09:29
Just sayin', just sayin', right?
139
569867
2520
Solo digo, solo digo, ¿verdad?
09:32
That's how I would pronounce it.
140
572417
1470
Así es como yo lo pronunciaría.
09:34
And then he said, "Don't say that though".
141
574397
2670
Y luego dijo: "No digas eso".
09:37
Meaning, I can write it down because I'm a native speaker, but you
142
577877
4710
Es decir, puedo escribirlo porque soy un hablante nativo, pero
09:42
can't say that because you are not.
143
582587
2550
no puedes decirlo porque no lo eres.
09:45
That is native speakerism.
144
585947
2400
Eso es hablante nativo.
09:48
When people use language to have power over you, it is your job
145
588397
5335
Cuando la gente usa el lenguaje para tener poder sobre ti, es tu trabajo
09:54
not to comply with it, not to participate, not to take part in it.
146
594302
5550
no cumplirlo, no participar, no tomar parte en él.
10:00
You feeling bad, you feeling hurt, you feeling like they might be right is
147
600572
7050
Te sientes mal, te sientes herido, sientes que ellos podrían tener razón es
10:07
being complacent, is agreeing with that assumption that they are better than you.
148
607622
8510
ser complaciente, es estar de acuerdo con la suposición de que son mejores que tú.
10:16
That they have something that you don't.
149
616992
2300
Que ellos tienen algo que tú no.
10:19
And I'm not speaking out of nowhere.
150
619592
2490
Y no estoy hablando de la nada.
10:22
I have students and teachers in my community that share with me the negative
151
622532
5430
Tengo estudiantes y maestros en mi comunidad que comparten conmigo los
10:27
comments that they receive constantly - on their English and on their accent.
152
627962
5490
comentarios negativos que reciben constantemente, sobre su inglés y sobre su acento.
10:34
So, it's not something that I invented and it's not something
153
634052
3150
Entonces, no es algo que inventé y no es algo
10:37
that just happened to me.
154
637202
1380
que simplemente me sucedió.
10:39
And this is why I'm speaking to those people who get those negative comments.
155
639197
3660
Y es por eso que estoy hablando con aquellas personas que reciben esos comentarios negativos.
10:43
And they need to just not take emotional part in it.
156
643157
5520
Y necesitan simplemente no tomar parte emocional en ello.
10:48
Because once you are hurt or effected or you are upset because of that,
157
648857
6360
Porque una vez que estás herido o afectado o estás molesto por eso, es
10:55
it's like you acknowledge the fact that they are better than you, that
158
655967
4500
como si reconocieras el hecho de que son mejores que tú, que
11:00
they have something that you don't.
159
660467
1830
tienen algo que tú no tienes.
11:03
And that is absolutely not true.
160
663122
1980
Y eso no es absolutamente cierto.
11:05
And you know that, and I know that.
161
665432
2340
Y tú lo sabes, y yo lo sé.
11:08
It's just don't let that ritual, or that habit, happen to you again next
162
668042
6555
Es simplemente que no permitas que ese ritual, o ese hábito, vuelva a sucederte la próxima
11:14
time you come across such a situation.
163
674597
2870
vez que te encuentres con una situación así.
11:17
And here's another thing.
164
677687
1170
Y aquí hay otra cosa.
11:19
I don't see English as something that belongs to native speakers
165
679577
4500
No veo el inglés como algo que pertenezca a hablantes nativos
11:24
or to non-native speakers.
166
684137
1690
o no nativos.
11:25
A language does not belong to anyone.
167
685877
2660
Un idioma no es de nadie.
11:28
And no one needs permission to use English one way or another.
168
688597
4345
Y nadie necesita permiso para usar el inglés de una forma u otra. El
11:33
English is a language, and as a language, it is fluid and flexible, and it's
169
693572
6090
inglés es un idioma, y ​​como idioma, es fluido y flexible, y está
11:39
designed to be molded into something new by the mouth of the person who uses it.
170
699662
6030
diseñado para ser moldeado en algo nuevo por la boca de la persona que lo usa.
11:45
Now, of course, we want to be clear, and of course we want
171
705872
3780
Ahora, por supuesto, queremos ser claros y, por supuesto, queremos
11:49
to use English in a certain way that optimizes our communication.
172
709652
4920
usar el inglés de cierta manera que optimice nuestra comunicación.
11:54
This is why I'm so passionate about pronunciation.
173
714632
3240
Por eso me apasiona tanto la pronunciación.
11:58
But there is a difference between pronunciation and using the
174
718202
4135
Pero hay una diferencia entre la pronunciación y el uso
12:02
language properly, and using the language to belong somewhere because
175
722337
8670
correcto del idioma, y ​​usar el idioma para pertenecer a algún lugar porque
12:11
I already feel like I belong.
176
731097
2010
ya siento que pertenezco.
12:13
And I don't need anyone telling me that I sound like a native or that
177
733407
5100
Y no necesito que nadie me diga que sueno como un nativo o que
12:18
I don't sound like a native, or giving me permission to use slang
178
738507
3780
no sueno como un nativo, o que me dé permiso para usar
12:22
words or approving my pronunciation.
179
742287
3180
palabras de jerga o apruebe mi pronunciación.
12:25
And neither should you.
180
745797
1710
Y tú tampoco deberías.
12:28
Oh, and by the way, here's what I responded to him:
181
748372
2520
Ah, y por cierto, esto es lo que le respondí:
12:31
"Here's what you don't understand.
182
751472
1920
"Esto es lo que no entiendes.
12:34
I'm not trying to get into your team.
183
754532
1950
No estoy tratando de entrar en tu equipo.
12:37
I AM the team."
184
757892
810
YO SOY el equipo".
12:41
Okay, that's it.
185
761554
900
Bien, eso es todo.
12:42
I can't wait to hear what you guys think.
186
762484
2550
No puedo esperar a escuchar lo que ustedes piensan.
12:45
Let me know in the comments.
187
765064
1410
Házmelo saber en los comentarios.
12:46
And if you want to connect with me even more, come on over to Instagram
188
766474
3240
Y si quieres conectarte aún más conmigo, ven a Instagram
12:49
and follow me at @hadar.accentsway.
189
769714
3080
y sígueme en @hadar.accentsway.
12:53
And if you want to get a lot of free resources to help you become your best
190
773014
4520
Y si desea obtener una gran cantidad de recursos gratuitos que lo ayudarán a convertirse en su mejor
12:57
self in English and unlock your full potential when communicating in English,
191
777659
4950
yo en inglés y desbloquear todo su potencial al comunicarse en inglés,
13:02
then visit my website hadarshemesh.com.
192
782819
3010
visite mi sitio web hadarshemesh.com.
13:06
And there's a lot of great stuff that I've prepared for you.
193
786059
2510
Y hay un montón de cosas geniales que he preparado para ti.
13:08
And I can't wait for you to get your hands on it.
194
788569
2790
Y no puedo esperar a que lo tengas en tus manos.
13:11
Thank you so much for watching.
195
791869
1350
Muchas gracias por mirar.
13:13
And I'll see you next week in the next video.
196
793219
2340
Y nos vemos la próxima semana en el próximo video.
13:16
Bye.
197
796219
600
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7