This person criticized my English… This is my response.

31,065 views ・ 2021-02-02

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Are you concerned about being criticized for your English, being judged for
0
50
4447
Martwisz się, że będziesz krytykowany za swój angielski, oceniany za
00:04
your pronunciation, grammar, and maybe made fun of your cute little accent?
1
4497
5700
wymowę, gramatykę, a może wyśmiewany z twojego uroczego małego akcentu?
00:10
If that's the case for you, then I want you to know that I totally get you.
2
10737
4170
Jeśli tak jest w twoim przypadku, chcę, żebyś wiedział, że całkowicie cię rozumiem.
00:15
As a non-native speaker of English, and a public one, teaching English and teaching
3
15117
5550
Jako osoba niebędąca native speakerem języka angielskiego i osoba publiczna, ucząc języka angielskiego i
00:20
pronunciation, I can tell you that I've had my share of comments from people
4
20667
4495
wymowy, mogę powiedzieć, że spotkałem się z komentarzami osób,
00:25
who think that I simply don't do a good enough job teaching and speaking English.
5
25162
5670
które uważają, że po prostu nie wykonuję wystarczająco dobrej pracy w nauczaniu i mówić po angielsku.
00:31
And they made a point of telling me what I'm doing wrong.
6
31282
3720
I postanowili mi powiedzieć, co robię źle.
00:35
Now, I'm not talking about kind generous feedback from people who
7
35302
4020
Nie mówię tu o życzliwych, hojnych informacjach zwrotnych od ludzi, którzy
00:39
want to share with me their knowledge.
8
39322
2370
chcą podzielić się ze mną swoją wiedzą.
00:42
Because those comments helped me become a better communicator,
9
42082
3600
Ponieważ te komentarze pomogły mi stać się lepszym komunikatorem
00:45
and I'm very grateful for those.
10
45682
1770
i jestem za nie bardzo wdzięczny.
00:47
No, I'm talking about the mean, nasty comments that are meant
11
47942
4350
Nie, mówię o wrednych, paskudnych komentarzach, które mają sprawić, że
00:52
to make me feel bad and small.
12
52292
3270
poczuję się źle i mały.
00:55
Now, in the past I used to let those comments affect me and I would get hurt,
13
55862
3990
W przeszłości pozwalałem, by te komentarze miały na mnie wpływ i by mnie to zraniło,
00:59
but these days, these comments just make me laugh and I just keep going.
14
59852
4320
ale obecnie te komentarze po prostu mnie rozśmieszają i po prostu idę dalej.
01:04
Sometimes I comment something funny on them.
15
64202
2400
Czasami komentuję coś zabawnego na ich temat.
01:07
But recently I received this comment that I decided not to move on and to
16
67082
6300
Ale ostatnio otrzymałem ten komentarz, że postanowiłem nie ruszać dalej i
01:13
bring it here and discuss it here.
17
73382
2040
przynieść go tutaj i omówić go tutaj.
01:15
Because, first of all, to show you that even I get negative comments and
18
75872
4890
Ponieważ przede wszystkim chcę ci pokazać, że nawet ja dostaję negatywne komentarze i
01:20
I get judged for my English, so you should feel good about yourself and see
19
80792
5865
jestem oceniany za mój angielski, więc powinieneś czuć się dobrze ze sobą i zobaczyć,
01:26
that it really isn't the reason why we should stop doing what we want to do.
20
86657
4050
że to naprawdę nie jest powód, dla którego powinniśmy przestać robić to, co chcemy robić .
01:30
And it should definitely not stop us from creating and speaking
21
90947
3960
I zdecydowanie nie powinno to powstrzymywać nas przed tworzeniem, mówieniem
01:35
and expressing our thoughts.
22
95117
1650
i wyrażaniem naszych myśli.
01:36
Especially if you are a business owner or an entrepreneur, and you're thinking
23
96917
4350
Zwłaszcza jeśli jesteś właścicielem firmy lub przedsiębiorcą i myślisz
01:41
about starting a YouTube channel or showing up on video, on social, and
24
101267
4810
o założeniu kanału na YouTube lub pojawieniu się na wideo, w mediach społecznościowych i
01:46
you're afraid because you're afraid that people are going to make fun of your
25
106092
3090
boisz się, bo boisz się, że ludzie będą się śmiać z twojego
01:49
English and question your authority.
26
109182
2520
angielskiego i kwestionować swój autorytet.
01:51
So, this is definitely not the reason why you should not do what you want to do.
27
111942
5580
Więc zdecydowanie nie jest to powód, dla którego nie powinieneś robić tego, co chcesz robić.
01:57
And I am a living example of that.
28
117582
3420
I jestem tego żywym przykładem.
02:01
And even though you may get negative comments, it means nothing.
29
121062
5090
I nawet jeśli możesz otrzymać negatywne komentarze, to nic nie znaczy.
02:06
And the second reason why I wanted to bring this comment here is
30
126512
3570
Drugim powodem, dla którego chciałem umieścić ten komentarz, jest to,
02:10
because I wanted to show you what native speakerism looks like.
31
130082
5010
że chciałem pokazać, jak wygląda native speaker.
02:15
Native speakerism is an ideology in the ELT industry - English Language Teaching
32
135182
4770
Native speakerism to ideologia w branży ELT - English Language Teaching
02:19
industry - that suggests that native speakers or people who're characterized
33
139952
5700
- która sugeruje, że native speakerzy lub osoby, które są określane
02:25
as native speakers are superior to non-native speakers - pedagogically,
34
145652
4500
jako native speakerzy, są lepsi od osób niebędących rodzimymi użytkownikami języka - pod względem pedagogicznym,
02:30
culturally, and linguistically.
35
150512
2040
kulturowym i językowym.
02:33
Now, it's broader than just the English teaching industry, because if
36
153212
3300
Teraz jest szerszy niż tylko branża nauczania języka angielskiego, ponieważ jeśli
02:36
you've ever tried to apply for a job and the requirements stated that it's
37
156512
5100
kiedykolwiek próbowałeś ubiegać się o pracę, a wymagania mówiły, że jest to
02:41
for native speakers only - regardless of their skills or expertise - that
38
161612
4980
tylko dla native speakerów - niezależnie od ich umiejętności lub wiedzy - to
02:46
is native speakerism as well.
39
166622
2370
jest również native speakeryzm.
02:49
Preferring a certain group simply because of their linguistic background.
40
169212
4730
Preferowanie określonej grupy po prostu ze względu na ich pochodzenie językowe.
02:54
So let's go into the story.
41
174032
1290
Przejdźmy więc do historii.
02:55
There is a video that I created called 'The Single Most Effective
42
175652
2940
Istnieje film, który stworzyłem, zatytułowany „Najbardziej efektywny
02:58
Way To Improve Your English'.
43
178772
1830
sposób na poprawę języka angielskiego”.
03:00
And in the video, I start talking about all the possible things that you can do.
44
180852
5370
W filmie zaczynam mówić o wszystkich możliwych rzeczach, które możesz zrobić.
03:06
And then at some point I say, "You do you boo", which is a slang word
45
186432
4710
A potem w pewnym momencie mówię: „You do you boo”, co w slangu oznacza
03:11
to "you do whatever you want."
46
191222
2290
„rób, co chcesz”.
03:14
And this video has been up and running for a while, but recently
47
194322
4460
Ten film jest wyświetlany już od jakiegoś czasu, ale ostatnio
03:18
I saw a comment on this video.
48
198782
2190
zobaczyłem komentarz do tego filmu.
03:21
And in the comment J R says:
49
201002
2400
A w komentarzu JR mówi:
03:23
"When I was first learning Hebrew, I was advised never - as a nonNative
50
203612
5460
„Kiedy pierwszy raz uczyłem się hebrajskiego, poradzono mi, abym nigdy – jako non-native
03:29
speaker - to use very slangly phrases.
51
209072
4790
speaker – nie używał bardzo slangowych zwrotów.
03:35
It sounds awful - as in “You do you, boo”.
52
215222
6190
Brzmi okropnie – jak w „You do you, boo”.
03:42
Nah, bad.
53
222242
2470
Nie, źle.
03:48
Also, Hadar - your word “English” sounds much more like “Englesh”.
54
228212
10250
, Hadar - twoje słowo „angielski” brzmi bardziej jak „angielski”.
03:58
Just sayin’.
55
238637
1780
Tylko tak mówię.
04:01
Don’t say that, though."
56
241037
2010
Ale nie mów tak”.
04:03
Okay.
57
243257
330
04:03
So let's break it down, my friends, let's break it down.
58
243877
3540
Dobra.
Więc rozbijmy to, moi przyjaciele, rozbijmy to.
04:07
Now, to be honest, when I first read it, I got all fired up by the
59
247507
3510
Szczerze mówiąc, kiedy przeczytałem to po raz pierwszy, odwaga mnie rozpaliła
04:11
audacity, and I comment something funny and witty and mean, but then
60
251017
6295
i skomentowałem coś zabawnego, dowcipnego i złośliwego, ale potem
04:17
I decided to do something different.
61
257522
2160
zdecydowałem się zrobić coś innego.
04:20
I'm going to share with you what I commented at the end.
62
260222
2610
Podzielę się z wami tym, co skomentowałem na końcu.
04:23
Now, here is the thing.
63
263012
1350
Teraz o to chodzi. Po
04:24
First of all, it seems like this person knows me.
64
264362
2910
pierwsze, wygląda na to, że ta osoba mnie zna.
04:27
So they were using English - and I'm going to say they, cause I don't know if it's
65
267302
3510
Więc używali angielskiego - i powiem, że oni, bo nie wiem, czy to
04:30
a he or a she, so I'm going to use they.
66
270812
3465
on, czy ona, więc użyję ich.
04:35
Now, that person knows me, otherwise they wouldn't be using the word Hebrew
67
275327
4800
Ta osoba mnie zna, inaczej nie używałaby słowa hebrajski
04:40
or to describe their Hebrew journey.
68
280127
2940
ani nie opisywała swojej hebrajskiej podróży.
04:43
Now, I don't know if this person actually learns Hebrew.
69
283187
3210
Nie wiem, czy ta osoba rzeczywiście uczy się hebrajskiego.
04:46
I kind of doubt it, but whatever.
70
286457
2550
Trochę w to wątpię, ale co tam. Umówmy się,
04:49
Let's just agree that that person learns Hebrew and someone else,
71
289037
4620
że ta osoba uczy się hebrajskiego, a ktoś inny,
04:53
who is that person anyway, told them that they should never use
72
293687
3940
kto i tak jest tą osobą, powiedział jej, że nigdy nie powinni używać
04:57
slangley words because it sounds bad.
73
297627
2750
slangowych słów, bo to źle brzmi. Po
05:00
First of all, who cares what someone said to you about your Hebrew, right?
74
300872
6720
pierwsze, kogo obchodzi, co ktoś powiedział ci o twoim hebrajskim, prawda?
05:07
I don't care about what they think about your Hebrew and you should
75
307922
3540
Nie obchodzi mnie, co myślą o twoim hebrajskim i
05:11
not be sharing that with me.
76
311462
1650
nie powinieneś się tym ze mną dzielić.
05:13
Because my English journey and your Hebrew journey are not the same.
77
313442
5450
Ponieważ moja podróż po angielsku i twoja podróż po hebrajsku to nie to samo.
05:19
So don't compare and don't give me notes, you are not my teacher.
78
319012
3900
Więc nie porównuj i nie dawaj mi notatek, nie jesteś moim nauczycielem. Po
05:23
Second, when someone says "You should never use it as a non-native speaker", it
79
323422
6990
drugie, gdy ktoś mówi: „ Nigdy nie powinieneś używać tego języka jako osoba niebędąca native speakerem”,
05:30
suggests that they, as native speakers, are entitled to use certain words in
80
330422
6590
sugeruje to, że jako native speaker ma prawo używać pewnych słów w
05:37
a way that non-native speakers are not entitled to use because it sounds bad
81
337012
5470
sposób, którego nie mogą używać osoby niebędące native speakerami, ponieważ brzmi to źle
05:42
- oh, God forbid, it butchers the language.
82
342542
2490
- och, nie daj Boże, to masakruje język.
05:45
So we cannot use a certain set of words because we are not culturally
83
345272
4530
Nie możemy więc użyć określonego zestawu słów, ponieważ nie jesteśmy
05:49
immersed, like slang words.
84
349802
2190
zanurzeni kulturowo, jak słowa slangowe.
05:52
Now that, my friends, is native speakerism - the assumption that only a select group
85
352052
5580
To, moi przyjaciele, jest native speakeryzm – założenie, że tylko wybrana grupa
05:57
of people can use the language fully, and others cannot because it sounds bad.
86
357632
6615
ludzi może w pełni posługiwać się językiem, a inni nie, ponieważ brzmi źle.
06:04
Now, it doesn't sound bad because I pronounced it wrong.
87
364577
3390
To nie brzmi źle, bo źle to wymówiłem.
06:08
It sounded bad to him because it was culturally inappropriate
88
368237
4830
Brzmiało to dla niego źle, ponieważ było to niestosowne kulturowo,
06:13
because I did not grow up in the US.
89
373067
2180
ponieważ nie dorastałem w Stanach Zjednoczonych.
06:15
Does that make any sense to you?
90
375377
1470
Czy to ma dla ciebie jakiś sens?
06:16
Because to me it doesn't.
91
376847
1230
Bo dla mnie nie. Nie
06:18
I dunno.
92
378342
480
06:18
Now, honestly, if I were to see someone who is trying to use slang
93
378852
4560
wiem.
Szczerze mówiąc, gdybym zobaczył kogoś, kto próbuje używać slangowych
06:23
words when speaking, I would be so incredibly respectful and appreciative.
94
383412
4410
słów podczas mówienia, byłbym pełen szacunku i uznania.
06:27
Not only that they're coming closer to me by communicating with me in the language
95
387852
5130
Nie tylko zbliżają się do mnie, komunikując się ze mną w języku, w
06:32
that I was born into, they're also coming closer to me by using certain cultural
96
392982
5190
którym się urodziłem, ale także zbliżają się do mnie, używając pewnych
06:38
elements that are meant to bring us even closer, and to make the conversation
97
398202
5250
elementów kulturowych, które mają nas jeszcze bardziej zbliżyć i sprawić, że rozmowa
06:43
more specific and more comfortable.
98
403452
3000
bardziej konkretny i wygodniejszy.
06:47
So, I would be very appreciative of that.
99
407072
2130
Więc byłbym bardzo wdzięczny za to.
06:49
So let's just agree that there is no universal law that says that non-native
100
409652
4920
Umówmy się więc, że nie ma uniwersalnego prawa, które mówi, że
06:54
speakers cannot use slang words.
101
414572
2100
obcokrajowcy nie mogą używać slangu.
06:57
And just because someone said that to you does not make it true.
102
417032
3810
A to, że ktoś ci tak powiedział, nie oznacza, że ​​to prawda.
07:01
So, JR, if I were you, I would do some soul searching to see why other
103
421112
5310
Tak więc, JR, gdybym był na twoim miejscu, zrobiłbym sobie duchowe poszukiwanie, aby zobaczyć, dlaczego
07:06
people's ideas and voices are so dominant that are preventing you from
104
426422
5280
pomysły i głosy innych ludzi są tak dominujące, że uniemożliwiają ci
07:11
communicating confidently and fluently.
105
431702
3270
pewną i płynną komunikację.
07:15
Because I'm assuming that having all these ideas about how you should or
106
435292
4380
Ponieważ zakładam, że posiadanie tych wszystkich pomysłów na temat tego, jak powinieneś lub
07:19
shouldn't communicate in a second language, probably affect your
107
439672
3450
nie powinieneś komunikować się w drugim języku, prawdopodobnie wpłynie na twoją
07:23
fluency in Hebrew, if that indeed is a language that you are pursuing.
108
443122
6300
biegłość w posługiwaniu się hebrajskim, jeśli rzeczywiście jest to język, do którego dążysz.
07:30
Anyway, let's move on to the second part.
109
450112
2280
W każdym razie przejdźmy do drugiej części.
07:32
The second part says: "Also, Hadar - your word "English"
110
452662
3780
W drugiej części czytamy: „Także, Hadar - twoje słowo „angielski”
07:36
sounds much more like "Englesh".
111
456442
2230
brzmi bardziej jak „angielski”.
07:39
So, JR didn't feel like it was enough to let me know that
112
459797
5130
JR uznał więc, że nie wystarczyło dać mi do zrozumienia, że
07:44
I shouldn't be using slang.
113
464927
1380
nie powinienem używać slangu.
07:46
He also wanted to hurt me at a place where I feel very confident and
114
466487
4320
Chciał też zranić mnie w miejscu, w którym czuję się bardzo pewnie i
07:50
comfortable, and that his pronunciation.
115
470807
2250
komfortowo, a jego wymowa.
07:53
So he decided to let me know that my pronunciation is not accurate.
116
473357
3570
Postanowił więc dać mi znać, że moja wymowa nie jest poprawna.
07:56
It doesn't matter that the 'i' sound in English is unstressed and
117
476987
3840
Nie ma znaczenia, że ​​dźwięk „i” w języku angielskim jest nieakcentowany i
08:00
oftentimes the 'i' turns into a schwa, and that's called an allophone.
118
480827
4980
często „i” zamienia się w schwa i nazywa się to alofonem.
08:06
But let's set that aside.
119
486017
1590
Ale odłóżmy to na bok.
08:08
The way it was said was meant to hurt.
120
488067
3480
Sposób, w jaki to zostało wypowiedziane, miał zaboleć.
08:11
And I'm saying that because I want you to be able to recognize it when
121
491817
4950
Mówię tak, ponieważ chcę, żebyś był w stanie to rozpoznać, kiedy
08:16
you get negative or mean feedback.
122
496767
3365
negatywną lub złośliwą informację zwrotną.
08:20
Because if the feedback is meant to make you feel small, then you need to
123
500462
5760
Ponieważ jeśli informacja zwrotna ma sprawić, że poczujesz się mały, musisz
08:26
make a decision and say to yourself that you are not going to let it affect you.
124
506222
6330
podjąć decyzję i powiedzieć sobie, że nie pozwolisz, aby to na ciebie wpłynęło.
08:32
Because it's about them, and it's about them trying to gain power
125
512912
4970
Ponieważ chodzi o nich i o to, by próbowali zyskać
08:37
over you, and it's not about you not doing a good enough job.
126
517882
5040
nad tobą władzę i nie chodzi o to, że nie wykonujesz wystarczająco dobrej roboty.
08:43
Because ultimately, I don't care if I mispronounce the word
127
523222
4050
Bo ostatecznie nie obchodzi mnie, czy źle wymawiam słowo „
08:47
'English' and say it like 'Englesh'.
128
527302
2390
angielski” i mówię je jak „angielski”.
08:50
I don't care.
129
530212
930
Nie obchodzi mnie to.
08:51
The purpose is not to sound exactly like a native.
130
531352
3270
Celem nie jest brzmieć dokładnie jak tubylec.
08:54
So, this person does not get what it is that I'm talking about.
131
534622
3690
Więc ta osoba nie rozumie o czym mówię.
08:58
Those nuances when I teach, they don't matter, as long as we are
132
538687
6210
Te niuanse, kiedy uczę, nie mają znaczenia, o ile
09:04
all communicating confidently.
133
544897
2130
wszyscy komunikujemy się pewnie.
09:07
My message in my goal is to simplify pronunciation, and to
134
547387
5880
Moim celem jest uproszczenie wymowy i
09:13
simplify how spoken English works.
135
553267
3060
uproszczenie działania mówionego języka angielskiego.
09:16
In those subtle nuances they don't freaking matter.
136
556597
4680
W tych subtelnych niuansach nie mają one cholernego znaczenia.
09:21
Now, to wrap it up, he said: "Just sayin'".
137
561517
3230
Teraz, żeby to podsumować, powiedział: „Po prostu mówię”.
09:25
Without a G, with an N - that sounds slangly.
138
565397
4020
Bez G, z N - to brzmi slangowo.
09:29
Just sayin', just sayin', right?
139
569867
2520
Tylko mówię, tylko mówię, prawda?
09:32
That's how I would pronounce it.
140
572417
1470
Tak bym to wymówił.
09:34
And then he said, "Don't say that though".
141
574397
2670
A potem powiedział: „Nie mów tak”.
09:37
Meaning, I can write it down because I'm a native speaker, but you
142
577877
4710
Oznacza to, że mogę to zapisać, ponieważ jestem native speakerem, ale
09:42
can't say that because you are not.
143
582587
2550
nie możesz tego powiedzieć, ponieważ nim nie jesteś.
09:45
That is native speakerism.
144
585947
2400
To jest native speakeryzm.
09:48
When people use language to have power over you, it is your job
145
588397
5335
Kiedy ludzie używają języka, aby mieć nad tobą władzę, twoim zadaniem jest
09:54
not to comply with it, not to participate, not to take part in it.
146
594302
5550
nie stosować się do niego, nie uczestniczyć w nim, nie brać w nim udziału.
10:00
You feeling bad, you feeling hurt, you feeling like they might be right is
147
600572
7050
Czujesz się źle, czujesz się zraniony, czujesz, że oni mogą mieć rację
10:07
being complacent, is agreeing with that assumption that they are better than you.
148
607622
8510
, to samozadowolenie, zgadzanie się z założeniem, że oni są lepsi od ciebie.
10:16
That they have something that you don't.
149
616992
2300
Że mają coś, czego ty nie masz.
10:19
And I'm not speaking out of nowhere.
150
619592
2490
I nie mówię znikąd.
10:22
I have students and teachers in my community that share with me the negative
151
622532
5430
Mam uczniów i nauczycieli w mojej społeczności, którzy dzielą się ze mną negatywnymi
10:27
comments that they receive constantly - on their English and on their accent.
152
627962
5490
komentarzami, które stale otrzymują - na temat ich angielskiego i akcentu.
10:34
So, it's not something that I invented and it's not something
153
634052
3150
Więc to nie jest coś, co wymyśliłem i to nie jest coś,
10:37
that just happened to me.
154
637202
1380
co mi się po prostu przydarzyło.
10:39
And this is why I'm speaking to those people who get those negative comments.
155
639197
3660
I dlatego rozmawiam z tymi ludźmi, którzy otrzymują te negatywne komentarze.
10:43
And they need to just not take emotional part in it.
156
643157
5520
I muszą po prostu nie brać w tym emocjonalnego udziału.
10:48
Because once you are hurt or effected or you are upset because of that,
157
648857
6360
Ponieważ kiedy już zostaniesz zraniony, dotknięty lub zdenerwowany z tego powodu,
10:55
it's like you acknowledge the fact that they are better than you, that
158
655967
4500
to tak, jakbyś uznał fakt, że oni są lepsi od ciebie, że
11:00
they have something that you don't.
159
660467
1830
mają coś, czego ty nie masz.
11:03
And that is absolutely not true.
160
663122
1980
A to absolutnie nie jest prawda.
11:05
And you know that, and I know that.
161
665432
2340
I ty to wiesz, i ja to wiem.
11:08
It's just don't let that ritual, or that habit, happen to you again next
162
668042
6555
Po prostu nie pozwól, aby ten rytuał lub ten nawyk przydarzył ci się ponownie następnym
11:14
time you come across such a situation.
163
674597
2870
razem, gdy spotkasz się z taką sytuacją.
11:17
And here's another thing.
164
677687
1170
A oto kolejna rzecz.
11:19
I don't see English as something that belongs to native speakers
165
679577
4500
Nie uważam języka angielskiego za coś, co należy do native speakerów
11:24
or to non-native speakers.
166
684137
1690
lub do osób niebędących native speakerami.
11:25
A language does not belong to anyone.
167
685877
2660
Język nie należy do nikogo.
11:28
And no one needs permission to use English one way or another.
168
688597
4345
I nikt nie potrzebuje pozwolenia na używanie angielskiego w taki czy inny sposób.
11:33
English is a language, and as a language, it is fluid and flexible, and it's
169
693572
6090
Angielski jest językiem, a jako język jest płynny i elastyczny, a jego
11:39
designed to be molded into something new by the mouth of the person who uses it.
170
699662
6030
celem jest uformowanie czegoś nowego ustami osoby, która go używa.
11:45
Now, of course, we want to be clear, and of course we want
171
705872
3780
Teraz oczywiście chcemy, aby było jasne i oczywiście chcemy
11:49
to use English in a certain way that optimizes our communication.
172
709652
4920
używać języka angielskiego w określony sposób, który optymalizuje naszą komunikację.
11:54
This is why I'm so passionate about pronunciation.
173
714632
3240
Dlatego tak bardzo pasjonuję się wymową.
11:58
But there is a difference between pronunciation and using the
174
718202
4135
Ale jest różnica między wymową a
12:02
language properly, and using the language to belong somewhere because
175
722337
8670
prawidłowym używaniem języka, a używaniem języka do przynależności, ponieważ
12:11
I already feel like I belong.
176
731097
2010
już czuję, że przynależę.
12:13
And I don't need anyone telling me that I sound like a native or that
177
733407
5100
I nie potrzebuję nikogo, kto by mi mówił, że brzmię jak tubylec lub że
12:18
I don't sound like a native, or giving me permission to use slang
178
738507
3780
nie brzmię jak tubylec, ani nie dawał mi pozwolenia na używanie slangowych
12:22
words or approving my pronunciation.
179
742287
3180
słów ani nie aprobował mojej wymowy.
12:25
And neither should you.
180
745797
1710
I ty też nie powinieneś.
12:28
Oh, and by the way, here's what I responded to him:
181
748372
2520
Och, a tak przy okazji, oto, co mu odpowiedziałem:
12:31
"Here's what you don't understand.
182
751472
1920
„Oto, czego nie rozumiesz.
12:34
I'm not trying to get into your team.
183
754532
1950
Nie próbuję dostać się do twojego zespołu.
12:37
I AM the team."
184
757892
810
JESTEM zespołem”.
12:41
Okay, that's it.
185
761554
900
Okej, to wszystko.
12:42
I can't wait to hear what you guys think.
186
762484
2550
Nie mogę się doczekać, aby usłyszeć, co myślicie.
12:45
Let me know in the comments.
187
765064
1410
Daj mi znać w komentarzach.
12:46
And if you want to connect with me even more, come on over to Instagram
188
766474
3240
A jeśli chcesz jeszcze bardziej połączyć się ze mną , wejdź na Instagram
12:49
and follow me at @hadar.accentsway.
189
769714
3080
i śledź mnie na @hadar.accentsway.
12:53
And if you want to get a lot of free resources to help you become your best
190
773014
4520
A jeśli chcesz uzyskać wiele bezpłatnych zasobów, które pomogą Ci stać się najlepszym
12:57
self in English and unlock your full potential when communicating in English,
191
777659
4950
w języku angielskim i uwolnić swój pełny potencjał podczas komunikowania się w języku angielskim,
13:02
then visit my website hadarshemesh.com.
192
782819
3010
odwiedź moją stronę internetową hadarshemesh.com.
13:06
And there's a lot of great stuff that I've prepared for you.
193
786059
2510
I jest wiele świetnych rzeczy, które dla ciebie przygotowałem.
13:08
And I can't wait for you to get your hands on it.
194
788569
2790
I nie mogę się doczekać, aż położysz na nim swoje ręce.
13:11
Thank you so much for watching.
195
791869
1350
Dziękuję bardzo za obejrzenie.
13:13
And I'll see you next week in the next video.
196
793219
2340
I do zobaczenia za tydzień w następnym filmie. Do
13:16
Bye.
197
796219
600
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7