Do you really need to live in an English-speaking country to get fluent?

15,502 views ・ 2022-08-23

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Do you really need to live in an English speaking country, if
0
150
4170
Bạn có thực sự cần phải sống ở một quốc gia nói tiếng Anh, nếu
00:04
you want to get really fluent?
1
4320
3090
bạn muốn thực sự thông thạo?
00:07
This is the question of all questions.
2
7680
1890
Đây là câu hỏi của tất cả các câu hỏi.
00:09
I often hear from my students that the reason why they're not yet
3
9600
3450
Tôi thường nghe các sinh viên của mình nói rằng lý do tại sao họ chưa
00:13
fluent or they don't have a way to practice is because they don't live
4
13050
4170
thông thạo tiếng Anh hoặc họ không có cách nào để luyện tập là vì họ không sống
00:17
in an English speaking country.
5
17225
1705
ở một quốc gia nói tiếng Anh.
00:19
And also, I find a lot of articles and blogs that talk about the fact that if you
6
19170
5130
Ngoài ra, tôi tìm thấy rất nhiều bài báo và blog nói về thực tế là nếu bạn
00:24
really wanna immerse yourself in English, you have to surround yourself with English
7
24300
5310
thực sự muốn đắm chìm trong tiếng Anh, bạn phải bao quanh mình là
00:29
speakers – native English speakers.
8
29655
2340
những người nói tiếng Anh – những người nói tiếng Anh bản ngữ.
00:32
Which means that you have to relocate or go for a summer camp or anything
9
32685
4140
Điều đó có nghĩa là bạn phải chuyển chỗ ở hoặc tham gia trại hè hoặc bất cứ điều gì
00:36
else they're trying to promote.
10
36825
1470
khác mà họ đang cố gắng quảng bá.
00:38
But the question is, is it really true?
11
38625
3060
Nhưng câu hỏi là, nó có thực sự đúng không?
00:42
Do you have to live in an English speaking country to get fluent?
12
42405
4890
Bạn có phải sống ở một quốc gia nói tiếng Anh để thông thạo tiếng Anh không?
00:47
If you answered 'yes', then I wanna examine and explore this idea today,
13
47775
6330
Nếu bạn trả lời 'có', thì hôm nay tôi muốn kiểm tra và khám phá ý tưởng này
00:54
and see if this is really true.
14
54105
2969
để xem liệu điều này có thực sự đúng không.
00:57
And then I'm gonna also share with you my own experience when I was living in the
15
57194
5280
Và sau đó tôi cũng sẽ chia sẻ với bạn kinh nghiệm của bản thân khi tôi sống ở
01:02
US for five years, and then when I wasn't living in the US, and the impact it had on
16
62474
4921
Mỹ trong 5 năm, và sau đó khi tôi không sống ở Mỹ, và tác động của nó đối với
01:07
my English and my ability to communicate; and if there was a difference.
17
67395
4380
tiếng Anh và khả năng giao tiếp của tôi; và nếu có sự khác biệt.
01:11
So I'm going to tell you from my own personal experience, if this is
18
71775
3750
Vì vậy, tôi sẽ nói với bạn từ kinh nghiệm cá nhân của riêng tôi, liệu đây có phải là
01:15
something that has worked for me or not.
19
75525
2610
điều gì đó hiệu quả với tôi hay không.
01:18
But first, I wanna talk about the fact that if we believe that this
20
78275
5109
Nhưng trước tiên, tôi muốn nói về một thực tế là nếu chúng ta tin rằng điều này
01:23
is true, meaning that the only way to get really fluent and confident
21
83384
4951
là đúng, nghĩa là cách duy nhất để thực sự thông thạo và tự tin
01:28
in English is to live in an English speaking country, if this is the belief
22
88339
4795
trong tiếng Anh là sống ở một quốc gia nói tiếng Anh, nếu đây là niềm tin
01:33
that you have, the question is...
23
93134
2160
mà bạn có, câu hỏi là... cái
01:35
is this serving you?
24
95715
1320
này có phục vụ bạn không?
01:37
Whether it's right or not, whether it's true or false, is this the right thought
25
97395
7500
Dù đúng hay sai, dù đúng hay sai, đây có phải là khuôn mẫu suy nghĩ đúng
01:44
pattern that you should have and own if you wanna get fluent in English?
26
104895
5670
mà bạn nên có và sở hữu nếu muốn thông thạo tiếng Anh?
01:50
Let me explain.
27
110925
840
Hãy để tôi giải thích.
01:52
When we have a certain thought and a certain limitation, right, like this
28
112965
3630
Khi chúng ta có một suy nghĩ nhất định và một giới hạn nào đó, phải không, như
01:56
thought: "Okay, it's not possible for me if I don't live it in English speaking
29
116595
3180
suy nghĩ này: "Được rồi, tôi không thể sống ở một đất nước nói tiếng Anh
01:59
country", the reality that you create for yourself is based on that thought.
30
119775
4560
", thực tế mà bạn tạo ra cho chính mình dựa trên suy nghĩ đó. .
02:04
So that means that you won't even try or won't even do things that will help you.
31
124340
5704
Vì vậy, điều đó có nghĩa là bạn thậm chí sẽ không cố gắng hoặc thậm chí sẽ không làm những việc có ích cho mình.
02:10
Because you have this belief that it doesn't matter what you're gonna
32
130074
3260
Bởi vì bạn có niềm tin rằng bạn sẽ làm gì không quan trọng
02:13
do – it's still not gonna work for you.
33
133334
1650
– nó vẫn không hiệu quả với bạn.
02:15
You're not gonna be fluent.
34
135135
1319
Bạn sẽ không thông thạo.
02:16
So whether it's true or not – and I hope that by the end of the video, you'll have
35
136635
4680
Vì vậy, cho dù điều đó có đúng hay không – và tôi hy vọng rằng đến cuối video, bạn sẽ có
02:21
a pretty solid idea whether or not it's true – the most important thing is that
36
141315
5160
một ý tưởng khá chắc chắn liệu điều đó có đúng hay không – điều quan trọng nhất là
02:27
you need to decide how you think about it.
37
147225
2340
bạn cần phải quyết định cách bạn nghĩ về điều đó.
02:29
Because if this is your reality and you can't move to an English
38
149895
3690
Bởi vì nếu đây là thực tế của bạn và bạn không thể chuyển đến một
02:33
speaking country, it does not matter.
39
153585
2220
quốc gia nói tiếng Anh, điều đó không thành vấn đề.
02:35
And you should not settle for less than fluent or even limitless fluency.
40
155805
6120
Và bạn không nên hài lòng với sự lưu loát ít hơn hoặc thậm chí là vô hạn.
02:42
Right?
41
162345
300
02:42
And if you believe that it's possible for you, you are more likely to do things
42
162645
3960
Phải?
Và nếu bạn tin rằng điều đó là khả thi đối với bạn, thì bạn có nhiều khả năng sẽ làm những việc
02:46
that will get you closer to that goal.
43
166815
3000
giúp bạn tiến gần hơn đến mục tiêu đó.
02:49
Now, to continue this conversation, I want you to ask yourself two
44
169905
3040
Bây giờ, để tiếp tục cuộc trò chuyện này, tôi muốn bạn tự hỏi mình hai
02:52
questions, and to see if this belief that you have is rooted in reality.
45
172945
5355
câu hỏi và xem liệu niềm tin mà bạn có có bắt nguồn từ thực tế hay không.
02:58
The first question that I would want you to ask yourself is, Do you know of people
46
178660
5580
Câu hỏi đầu tiên mà tôi muốn bạn tự hỏi mình là, Bạn có biết những người
03:04
who have moved to an English speaking country, and yet they don't feel fluent,
47
184245
6090
đã chuyển đến một quốc gia nói tiếng Anh , nhưng họ không cảm thấy trôi chảy,
03:10
they haven't been able to reach fluency?
48
190515
3630
họ vẫn chưa thể đạt đến mức trôi chảy?
03:14
Because I can tell you that I've had a lot of students who have been living
49
194265
3750
Bởi vì tôi có thể nói với bạn rằng tôi đã có rất nhiều sinh viên đã sống
03:18
in the US or Canada or Australia or the UK for 5, 10, 15 and even 20 years,
50
198015
7360
ở Mỹ hoặc Canada hoặc Úc hoặc Vương quốc Anh trong 5, 10, 15 và thậm chí 20 năm
03:25
and they still don't feel fully fluent.
51
205405
2970
mà họ vẫn không cảm thấy thông thạo hoàn toàn.
03:28
And there are many reasons for that.
52
208975
1590
Và có nhiều lý do cho điều đó.
03:30
One of the reasons is that in many cases, when you move or when you immigrate, you
53
210565
4290
Một trong những lý do là trong nhiều trường hợp, khi bạn di chuyển hoặc khi bạn nhập cư, bạn
03:34
might find yourself in an environment that still speaks your first language.
54
214855
5430
có thể thấy mình ở trong một môi trường vẫn nói ngôn ngữ đầu tiên của bạn.
03:40
Maybe you still speak your first language at home and you
55
220315
3090
Có thể bạn vẫn nói ngôn ngữ đầu tiên của mình ở nhà và bạn
03:43
don't get to interact a lot.
56
223405
1860
không được tương tác nhiều.
03:45
And maybe sometimes you're afraid so you avoid communicating in English,
57
225265
4340
Và có thể đôi khi bạn sợ nên tránh giao tiếp bằng tiếng Anh,
03:49
and then you don't use your English.
58
229665
1710
và rồi bạn không sử dụng tiếng Anh của mình.
03:51
And that means that you will not improve.
59
231405
2760
Và điều đó có nghĩa là bạn sẽ không tiến bộ.
03:54
And that is the case for a lot of people, a lot of immigrants.
60
234585
3270
Và đó là trường hợp của rất nhiều người, rất nhiều người nhập cư.
03:57
So, living in an English speaking country does not guarantee fluency.
61
237855
5729
Vì vậy, sống ở một quốc gia nói tiếng Anh không đảm bảo sự trôi chảy.
04:03
And another reason for that is that it does not matter if you do have
62
243975
3870
Và một lý do khác cho điều đó là không thành vấn đề nếu bạn có
04:07
a lot of opportunities to practice English and to speak English.
63
247845
3720
nhiều cơ hội để thực hành tiếng Anh và nói tiếng Anh.
04:11
If you don't take advantage of these opportunities, if you don't focus
64
251954
4500
Nếu bạn không tận dụng những cơ hội này, nếu bạn không tập trung
04:16
on what you really need to learn, again, the result is that you're
65
256454
3361
vào những gì bạn thực sự cần học, một lần nữa, kết quả là bạn
04:19
not going to see the impact, or you're not gonna reach your goals.
66
259815
3500
sẽ không thấy tác động hoặc bạn sẽ không đạt được mục tiêu của mình .
04:23
So, reality shows that living in an English speaking country
67
263525
3630
Vì vậy, thực tế cho thấy rằng sống ở một quốc gia nói tiếng Anh
04:27
does not guarantee fluency.
68
267155
1710
không đảm bảo sự trôi chảy.
04:29
On the other hand, do you know of people who don't live in an English
69
269405
4830
Mặt khác, bạn có biết những người không sống ở một
04:34
speaking country, yet they are fluent and confident, and maybe some
70
274240
5120
quốc gia nói tiếng Anh, nhưng họ thông thạo và tự tin, và có lẽ một số
04:39
of them might even teach English?
71
279360
2400
người trong số họ thậm chí có thể dạy tiếng Anh?
04:42
I know quite a few.
72
282180
1140
Tôi biết khá nhiều.
04:43
For example, my student Katya.
73
283320
1930
Ví dụ, Katya, học sinh của tôi.
04:45
Katya lives in Russia, she has always lived in Russia, all her life.
74
285290
4090
Katya sống ở Nga, cô ấy luôn sống ở Nga cả đời.
04:49
And now not only that she is so fluent in English, she is an
75
289590
3630
Và giờ đây, cô ấy không chỉ thông thạo tiếng Anh mà còn là
04:53
ambassador in one of our programs, which means that she's helping our
76
293225
3475
đại sứ của một trong các chương trình của chúng tôi, điều đó có nghĩa là cô ấy đang giúp học sinh của chúng tôi
04:56
students get through the program.
77
296700
1870
vượt qua chương trình.
04:59
She hosts a lot of conversation groups, she delivers public talks.
78
299145
4170
Cô ấy tổ chức rất nhiều nhóm trò chuyện , cô ấy nói chuyện trước công chúng.
05:03
And sometimes she even confuses her first language, Russian,
79
303345
3510
Và đôi khi cô ấy còn nhầm lẫn ngôn ngữ đầu tiên của mình là tiếng Nga
05:07
and uses English words because English is so dominant in her life.
80
307095
4680
và sử dụng các từ tiếng Anh vì tiếng Anh quá chiếm ưu thế trong cuộc sống của cô ấy.
05:11
Or Artur, a student of mine from Brazil, who is absolutely fluent.
81
311835
4470
Hoặc Artur, một sinh viên của tôi đến từ Brazil, người hoàn toàn thông thạo.
05:16
In fact, in one of our previous sessions inside of New Sound, he said that
82
316305
4495
Trên thực tế, trong một trong những phiên họp trước đây của chúng tôi bên trong New Sound, anh ấy nói rằng đã có
05:20
there was a moment where he spoke and he felt so effortless and everything
83
320800
4260
lúc anh ấy nói và anh ấy cảm thấy rất dễ dàng và mọi thứ
05:25
is just pouring out of his mouth.
84
325060
1680
như tuôn ra từ miệng anh ấy.
05:26
He has reached this feeling that we usually have only when
85
326950
3450
Anh ấy đã đạt đến cảm giác mà chúng ta thường chỉ có khi
05:30
we speak our first language or when we reach limitless fluency.
86
330400
4590
nói ngôn ngữ đầu tiên của mình hoặc khi chúng ta đạt đến mức trôi chảy vô hạn.
05:34
And he has never lived in an English speaking country.
87
334995
3565
Và anh ấy chưa bao giờ sống ở một quốc gia nói tiếng Anh.
05:38
So that feeling is possible even without living in an English speaking country.
88
338770
5850
Vì vậy, cảm giác đó là có thể ngay cả khi không sống ở một quốc gia nói tiếng Anh.
05:44
Or Marcela, our coach.
89
344650
1649
Hoặc Marcela, huấn luyện viên của chúng tôi.
05:46
We call her our grammar queen, cuz she is remarkable.
90
346469
3571
Chúng tôi gọi cô ấy là nữ hoàng ngữ pháp của chúng tôi , vì cô ấy rất xuất sắc.
05:50
And she helps our students tremendously, she coaches in Beyond.
91
350040
3660
Và cô ấy giúp đỡ học sinh của chúng tôi rất nhiều, cô ấy huấn luyện trong Beyond.
05:54
And she has always lived in Argentina.
92
354060
3480
Và cô ấy đã luôn sống ở Argentina.
05:57
She has not lived in an English speaking country.
93
357840
2520
Cô ấy đã không sống ở một quốc gia nói tiếng Anh.
06:00
Yet not only that she's fluent, she makes an impact in people's
94
360360
4050
Tuy nhiên, cô ấy không chỉ thông thạo mà còn tạo ra ảnh hưởng trong cuộc sống của mọi người
06:04
lives, teaching English.
95
364410
2160
, dạy tiếng Anh.
06:07
So as you can see, and as you can hear these stories, it is possible.
96
367350
4950
Vì vậy, như bạn có thể thấy, và như bạn có thể nghe những câu chuyện này, điều đó là có thể.
06:13
And if it is possible for them, there is no reason why it
97
373040
3700
Và nếu họ có thể làm được thì không có lý do gì mà
06:16
wouldn't be possible for you.
98
376770
1920
bạn lại không làm được.
06:19
And if it is possible for them, it means that it's not a fact, it's just a thought.
99
379200
6180
Và nếu họ có thể, điều đó có nghĩa là đó không phải là sự thật, đó chỉ là một suy nghĩ.
06:25
It's a belief.
100
385919
1291
Đó là một niềm tin.
06:27
It's not rooted in reality because, hey, you have proof for both arguments.
101
387630
5159
Nó không bắt nguồn từ thực tế bởi vì, này, bạn có bằng chứng cho cả hai lập luận.
06:32
Now, let me tell you a little bit about my personal experience.
102
392820
2790
Bây giờ, hãy để tôi kể cho bạn nghe một chút về kinh nghiệm cá nhân của tôi.
06:35
When I moved to the US, I was 20, almost 21.
103
395610
4320
Khi tôi chuyển đến Mỹ, tôi 20, gần 21.
06:40
And I think that living in the US has definitely helped me improve.
104
400470
6480
Và tôi nghĩ rằng cuộc sống ở Mỹ chắc chắn đã giúp tôi tiến bộ.
06:47
So for me, it was a big part of why I was able to reach fluency.
105
407280
5880
Vì vậy, đối với tôi, đó là một phần lớn lý do tại sao tôi có thể đạt được sự trôi chảy.
06:53
But wait, because there is a twist in the story.
106
413550
2880
Nhưng chờ đã, bởi vì có một khúc quanh trong câu chuyện.
06:57
I did decide that once I'm there, I only connect with English speakers – not
107
417030
5520
Tôi đã quyết định rằng một khi tôi ở đó, tôi chỉ kết nối với những người nói tiếng Anh – không
07:02
just native speakers, but English speakers, because I wanted to immerse
108
422550
3030
chỉ người bản ngữ, mà cả những người nói tiếng Anh, bởi vì tôi muốn đắm
07:05
myself in English, in the culture.
109
425580
2160
mình trong tiếng Anh, trong nền văn hóa.
07:07
And in a way, I also wanted to move away from my own, you
110
427950
3600
Và theo một cách nào đó, tôi cũng muốn rời xa
07:11
know, language and culture.
111
431550
1440
ngôn ngữ và văn hóa của chính mình.
07:12
Because I was going through my own things and trying to discover
112
432995
3294
Bởi vì tôi đang trải qua những điều của riêng mình và cố gắng khám phá
07:16
like this new identity of mine.
113
436469
1531
giống như danh tính mới này của tôi.
07:18
So, I was talking in English, I was working in English, I
114
438930
3330
Vì vậy, tôi nói chuyện bằng tiếng Anh, tôi làm việc bằng tiếng Anh, tôi
07:22
only had friends in English.
115
442260
1230
chỉ có những người bạn bằng tiếng Anh.
07:23
And definitely that helped me gain fluency.
116
443490
3390
Và chắc chắn điều đó đã giúp tôi nói trôi chảy.
07:27
But when I moved back to Israel when I was 25, it definitely had an impact
117
447060
4980
Nhưng khi tôi quay trở lại Israel năm 25 tuổi, điều đó chắc chắn đã ảnh hưởng
07:32
on my fluency, flow, and confidence.
118
452070
2820
đến sự trôi chảy, lưu loát và sự tự tin của tôi.
07:35
I stopped using English.
119
455280
1590
Tôi ngừng sử dụng tiếng Anh.
07:37
I was not teaching in the first few years that I was living there.
120
457469
3181
Tôi đã không dạy học trong vài năm đầu tiên khi tôi sống ở đó.
07:41
And my English definitely became rusty.
121
461039
3211
Và tiếng Anh của tôi chắc chắn trở nên rỉ sét.
07:44
I felt more stuck, I felt like my pronunciation was deteriorating.
122
464640
4560
Tôi cảm thấy bế tắc hơn, tôi cảm thấy khả năng phát âm của mình ngày càng kém đi.
07:49
I did not feel comfortable in English, I felt artificial.
123
469560
4050
Tôi không cảm thấy thoải mái khi nói tiếng Anh, tôi cảm thấy giả tạo.
07:53
And it didn't feel like English was my ally anymore, like it used to feel.
124
473760
4709
Và tôi không còn cảm thấy tiếng Anh là đồng minh của mình nữa, như tôi đã từng cảm thấy.
07:58
Now at that point, I only lived in Israel.
125
478830
2639
Vào thời điểm đó, tôi chỉ sống ở Israel.
08:01
Like I was not using English, I was not speaking English.
126
481469
3481
Giống như tôi không sử dụng tiếng Anh, tôi không nói tiếng Anh.
08:05
And that is when I thought about this idea of teaching people.
127
485230
4265
Và đó là khi tôi nghĩ về ý tưởng dạy mọi người này.
08:09
Because to be honest, how I started was because I was looking for an extra income.
128
489495
5640
Bởi vì thành thật mà nói, tôi bắt đầu như thế nào là vì tôi đang tìm kiếm thêm thu nhập.
08:15
And I was like, What can I do to make more money and to feel more fulfilled?
129
495135
5219
Và tôi đã nghĩ, Tôi có thể làm gì để kiếm nhiều tiền hơn và cảm thấy thỏa mãn hơn?
08:20
And I was like, Oh, I know pronunciation!
130
500445
2820
Và tôi giống như, Ồ, tôi biết cách phát âm!
08:23
And that's when I started teaching pronunciation.
131
503325
2279
Và đó là lúc tôi bắt đầu dạy phát âm.
08:25
But like I said, my English was pretty rusty.
132
505815
2580
Nhưng như tôi đã nói, vốn tiếng Anh của tôi khá kém.
08:28
So I don't know if you know the story about me, but when I
133
508695
2610
Vì vậy, tôi không biết bạn có biết câu chuyện về tôi không, nhưng khi tôi
08:31
started teaching pronunciation, I started teaching in Hebrew.
134
511305
4530
bắt đầu dạy phát âm, tôi bắt đầu dạy bằng tiếng Do Thái.
08:36
And only when I had to make the sounds, I would switch to English.
135
516315
3810
Và chỉ khi tôi phải tạo ra âm thanh, tôi mới chuyển sang tiếng Anh.
08:40
But even though I did not move back to an English speaking country, I started
136
520185
5730
Nhưng mặc dù tôi không quay trở lại một quốc gia nói tiếng Anh, nhưng tôi đã bắt đầu
08:45
gradually building my confidence.
137
525915
2040
dần dần xây dựng sự tự tin của mình.
08:47
I started practicing more, I did a lot of imitation exercises.
138
527955
3510
Tôi bắt đầu luyện tập nhiều hơn, tôi làm rất nhiều bài tập bắt chước.
08:51
And at some point I forced myself to start only teaching in English.
139
531525
5250
Và tại một số thời điểm, tôi buộc mình bắt đầu chỉ dạy bằng tiếng Anh.
08:56
And that had a big impact on my confidence and my fluency.
140
536805
4889
Và điều đó đã ảnh hưởng lớn đến sự tự tin và sự lưu loát của tôi.
09:01
Because I started immersing myself in English, regardless
141
541694
4770
Bởi vì tôi bắt đầu đắm mình trong tiếng Anh, bất kể
09:06
of the environment I was in.
142
546470
1675
tôi đang ở trong môi trường nào.
09:08
I just created for myself a lot of situations where I
143
548204
3421
Tôi chỉ tạo ra cho mình rất nhiều tình huống mà tôi
09:11
was able to speak in English.
144
551625
2189
có thể nói bằng tiếng Anh.
09:13
So, speaking from my own personal experience – yes, living in the
145
553875
4180
Vì vậy, nói từ kinh nghiệm cá nhân của riêng tôi - vâng, sống ở
09:18
US has helped my fluency, but I was very, very proactive, and
146
558060
4514
Mỹ đã giúp tôi nói trôi chảy, nhưng tôi rất, rất chủ động và
09:22
I was speaking all the time.
147
562579
2125
tôi nói mọi lúc.
09:25
And when my English deteriorated, I was able to go back to this feeling of fluency
148
565005
7890
Và khi tiếng Anh của tôi kém đi, tôi đã có thể lấy lại cảm giác trôi chảy này
09:33
by taking action, even though I wasn't living in an English speaking country.
149
573630
4110
bằng cách hành động, mặc dù tôi không sống ở một quốc gia nói tiếng Anh.
09:38
So to conclude, the way I see it – and again, this is what has
150
578220
3270
Vì vậy, để kết luận, theo cách tôi nhìn nhận - và một lần nữa, đây là điều đã
09:41
worked for me and what I see with my students – it has nothing to
151
581490
4920
làm việc cho tôi và những gì tôi thấy với học sinh của mình - nó không liên
09:46
do with what's happening outside.
152
586410
2159
quan gì đến những gì đang xảy ra bên ngoài.
09:48
It really has to do with you, how you think, your beliefs,
153
588569
5071
Nó thực sự liên quan đến bạn, cách bạn suy nghĩ, niềm tin của bạn
09:53
and the action that you take.
154
593790
1590
và hành động mà bạn thực hiện.
09:55
So as you can see, you do not need to live in an English speaking
155
595590
3450
Vì vậy, như bạn có thể thấy, bạn không cần phải sống ở một quốc gia nói tiếng Anh
09:59
country to be able to get fluent.
156
599040
2550
để có thể thông thạo tiếng Anh.
10:01
And here are a few things that need to happen for you to get fluent,
157
601680
3779
Và đây là một vài điều cần phải xảy ra để bạn có thể nói trôi chảy,
10:05
no matter where you live, but in particular, if you don't live in an
158
605490
4104
bất kể bạn sống ở đâu, nhưng đặc biệt, nếu bạn không sống ở một
10:09
English speaking country and you don't have a lot of opportunities to speak.
159
609594
3931
quốc gia nói tiếng Anh và bạn không có nhiều cơ hội để nói.
10:13
The first one is to create a schedule for yourself, to plan ahead, and to build
160
613824
5370
Đầu tiên là hãy tạo cho mình một thời gian biểu , lên kế hoạch trước và hình thành
10:19
a habit of practicing English daily.
161
619194
2640
thói quen luyện tập tiếng Anh hàng ngày.
10:22
Especially, again, if you don't encounter English speakers on a
162
622135
4109
Đặc biệt, một lần nữa, nếu bạn không gặp những người nói tiếng Anh
10:26
regular basis, on a daily basis, you have to create that for yourself.
163
626250
3954
thường xuyên, hàng ngày, bạn phải tạo ra điều đó cho chính mình.
10:30
So either you speak to yourself or you find conversation partners, or
164
630455
4620
Vì vậy, hoặc bạn nói chuyện với chính mình hoặc bạn tìm đối tác trò chuyện, hoặc
10:35
you speak to your family, but you have to create a habit of speaking
165
635075
4350
bạn nói chuyện với gia đình của mình, nhưng bạn phải tạo thói quen nói
10:39
in English, every single day.
166
639425
2470
tiếng Anh mỗi ngày.
10:42
You also have to create a schedule around what you do and what you practice every
167
642515
5830
Bạn cũng phải tạo một lịch trình xung quanh những gì bạn làm và những gì bạn thực hành hàng
10:48
week, what you focus on, so you don't fall into the trap of the illusion of learning.
168
648345
4950
tuần, những gì bạn tập trung vào, để bạn không rơi vào cái bẫy của ảo tưởng về việc học.
10:53
The illusion of learning is where you do a lot of work and you learn a lot, but
169
653535
3810
Ảo tưởng về việc học là bạn làm nhiều và học được nhiều, nhưng
10:57
actually you're not progressing cuz you're not focusing on what you really need.
170
657345
3960
thực ra bạn không tiến bộ vì bạn không tập trung vào những gì bạn thực sự cần.
11:01
I have more videos about that for you.
171
661545
1769
Tôi có nhiều video về điều đó cho bạn.
11:03
And I'm going to link to it in the description below.
172
663314
2791
Và tôi sẽ liên kết với nó trong phần mô tả bên dưới.
11:06
Now, another thing is that you want to surround yourself by people who
173
666314
5176
Bây giờ, một điều nữa là bạn muốn vây quanh mình bởi những người có
11:11
are like-minded, who also want to strive for limitless fluency, and
174
671490
5580
cùng chí hướng, những người cũng muốn phấn đấu để đạt được sự trôi chảy vô hạn, và
11:17
also who would hold you accountable.
175
677070
2550
cũng là người sẽ quy trách nhiệm cho bạn.
11:19
And this is where I invite you to join my online free community called the
176
679890
4710
Và đây là nơi tôi mời bạn tham gia cộng đồng trực tuyến miễn phí của tôi có tên là
11:24
InFluency Community, where we practice conversation topics every single week.
177
684630
4530
Cộng đồng InFluency, nơi chúng tôi thực hành các chủ đề hội thoại mỗi tuần.
11:29
And there is a beautiful Speaking Club where you can meet with other
178
689190
4130
Và có một Câu lạc bộ Nói rất hay, nơi bạn có thể gặp gỡ
11:33
people and practice speaking.
179
693320
1920
những người khác và luyện nói.
11:35
And we have a lot of fun challenges.
180
695270
2100
Và chúng tôi có rất nhiều thử thách thú vị.
11:37
And like I said, it's absolutely free and it's accessible for everyone.
181
697640
3850
Và như tôi đã nói, nó hoàn toàn miễn phí và mọi người đều có thể truy cập được.
11:41
And you can do that no matter where you live in the world, as long as
182
701870
3660
Và bạn có thể làm điều đó bất kể bạn sống ở đâu trên thế giới, miễn là
11:45
you have an internet connection.
183
705530
1740
bạn có kết nối internet.
11:47
So I'm going to link to that in the description below as well.
184
707510
3120
Vì vậy, tôi cũng sẽ liên kết đến điều đó trong phần mô tả bên dưới.
11:50
And I highly recommend for you that take advantage of it.
185
710635
2575
Và tôi khuyên bạn nên tận dụng lợi thế của nó.
11:53
And finally, you wanna set very clear goals and decide for yourself what it
186
713240
4590
Và cuối cùng, bạn muốn đặt mục tiêu thật rõ ràng và tự quyết định mức độ
11:57
looks like to be fluent, so that you can measure your progress and know when
187
717830
6020
thông thạo sẽ như thế nào, để bạn có thể đo lường sự tiến bộ của mình và biết khi nào
12:03
you are actually making changes and when you're actually reaching your goals.
188
723850
5550
bạn đang thực sự thay đổi và khi nào bạn thực sự đạt được mục tiêu của mình.
12:09
If you wanna find out more, and if you need more help and guidance in learning
189
729820
4410
Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm, và nếu bạn cần thêm trợ giúp và hướng dẫn để học
12:14
how to immerse yourself in English, no matter where you live in the world.
190
734260
3630
cách hòa mình vào tiếng Anh, bất kể bạn sống ở đâu trên thế giới.
12:18
I also wanna let you know that New Sound, my signature program,
191
738100
3600
Tôi cũng muốn cho bạn biết rằng New Sound, chương trình đặc trưng của tôi,
12:21
is designed to do just that.
192
741700
1560
được thiết kế để làm việc đó.
12:23
It offers you the roadmap to reaching limitless fluency, and it tackles all
193
743350
4680
Nó cung cấp cho bạn lộ trình để đạt được sự lưu loát không giới hạn và giải quyết tất cả
12:28
the necessary elements: whether it's mindset, building habits, pronunciation,
194
748030
5190
các yếu tố cần thiết: cho dù đó là tư duy, xây dựng thói quen, phát âm,
12:33
confidence, effective practice, learning strategies, and so much more.
195
753220
5130
sự tự tin, thực hành hiệu quả, chiến lược học tập, v.v.
12:38
So I'm going to link below to the wait list, and you're invited to sign up to
196
758560
5040
Vì vậy, tôi sẽ liên kết bên dưới với danh sách chờ và bạn được mời đăng ký để
12:43
be the first to know when we open doors.
197
763600
1700
trở thành người đầu tiên biết khi nào chúng tôi mở cửa.
12:46
Thank you so, so much for being here.
198
766060
2009
Cảm ơn bạn rất, rất nhiều vì đã ở đây.
12:48
Remember, it does not matter what is around you.
199
768069
2971
Hãy nhớ rằng, những gì xung quanh bạn không quan trọng.
12:51
The most important thing is your attitude towards it, and your
200
771045
3955
Điều quan trọng nhất là thái độ của bạn đối với nó, và
12:55
willingness to learn and to practice.
201
775000
2610
sự sẵn sàng học hỏi và thực hành của bạn.
12:58
You've got this!
202
778000
1199
Bạn đã có cái này!
12:59
You really do.
203
779800
720
Bạn thực sự làm.
13:00
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
204
780850
1770
Có một phần còn lại đẹp, đẹp trong ngày.
13:02
And I will see you next week in the next video.
205
782650
2760
Và tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới trong video tiếp theo.
13:06
Bye.
206
786189
510
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7