Do you really need to live in an English-speaking country to get fluent?

15,502 views ・ 2022-08-23

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Do you really need to live in an English speaking country, if
0
150
4170
Hai davvero bisogno di vivere in un paese di lingua inglese, se
00:04
you want to get really fluent?
1
4320
3090
vuoi diventare davvero fluente?
00:07
This is the question of all questions.
2
7680
1890
Questa è la domanda di tutte le domande.
00:09
I often hear from my students that the reason why they're not yet
3
9600
3450
Sento spesso dai miei studenti che il motivo per cui non sono ancora
00:13
fluent or they don't have a way to practice is because they don't live
4
13050
4170
fluenti o non hanno modo di esercitarsi è perché non vivono
00:17
in an English speaking country.
5
17225
1705
in un paese di lingua inglese.
00:19
And also, I find a lot of articles and blogs that talk about the fact that if you
6
19170
5130
Inoltre, trovo molti articoli e blog che parlano del fatto che se
00:24
really wanna immerse yourself in English, you have to surround yourself with English
7
24300
5310
vuoi davvero immergerti nell'inglese, devi circondarti di
00:29
speakers – native English speakers.
8
29655
2340
madrelingua inglesi.
00:32
Which means that you have to relocate or go for a summer camp or anything
9
32685
4140
Il che significa che devi trasferirti o andare a un campo estivo o qualsiasi
00:36
else they're trying to promote.
10
36825
1470
altra cosa stiano cercando di promuovere.
00:38
But the question is, is it really true?
11
38625
3060
Ma la domanda è: è proprio vero?
00:42
Do you have to live in an English speaking country to get fluent?
12
42405
4890
Devi vivere in un paese di lingua inglese per diventare fluente?
00:47
If you answered 'yes', then I wanna examine and explore this idea today,
13
47775
6330
Se hai risposto "sì", allora voglio esaminare ed esplorare questa idea oggi,
00:54
and see if this is really true.
14
54105
2969
e vedere se è davvero vero.
00:57
And then I'm gonna also share with you my own experience when I was living in the
15
57194
5280
E poi condividerò anche con voi la mia esperienza quando ho vissuto negli
01:02
US for five years, and then when I wasn't living in the US, and the impact it had on
16
62474
4921
Stati Uniti per cinque anni, e poi quando non vivevo negli Stati Uniti, e l'impatto che ha avuto sul
01:07
my English and my ability to communicate; and if there was a difference.
17
67395
4380
mio inglese e sulla mia capacità di comunicare; e se c'era una differenza.
01:11
So I'm going to tell you from my own personal experience, if this is
18
71775
3750
Quindi ti dirò dalla mia esperienza personale, se questo è
01:15
something that has worked for me or not.
19
75525
2610
qualcosa che ha funzionato per me o no.
01:18
But first, I wanna talk about the fact that if we believe that this
20
78275
5109
Ma prima, voglio parlare del fatto che se crediamo che questo
01:23
is true, meaning that the only way to get really fluent and confident
21
83384
4951
sia vero, il che significa che l'unico modo per diventare davvero fluenti e sicuri
01:28
in English is to live in an English speaking country, if this is the belief
22
88339
4795
in inglese è vivere in un paese di lingua inglese, se questa è la convinzione
01:33
that you have, the question is...
23
93134
2160
che hai, il la domanda è...
01:35
is this serving you?
24
95715
1320
ti sta servendo?
01:37
Whether it's right or not, whether it's true or false, is this the right thought
25
97395
7500
Che sia giusto o no, che sia vero o falso, è questo il modello di pensiero giusto
01:44
pattern that you should have and own if you wanna get fluent in English?
26
104895
5670
che dovresti avere e possedere se vuoi parlare fluentemente l'inglese?
01:50
Let me explain.
27
110925
840
Lasciatemi spiegare.
01:52
When we have a certain thought and a certain limitation, right, like this
28
112965
3630
Quando abbiamo un certo pensiero e una certa limitazione, giusto, come questo
01:56
thought: "Okay, it's not possible for me if I don't live it in English speaking
29
116595
3180
pensiero: "Okay, non è possibile per me se non lo vivo in un paese di lingua inglese
01:59
country", the reality that you create for yourself is based on that thought.
30
119775
4560
", la realtà che crei per te stesso si basa su quel pensiero .
02:04
So that means that you won't even try or won't even do things that will help you.
31
124340
5704
Ciò significa che non proverai nemmeno o non farai nemmeno cose che ti aiuteranno.
02:10
Because you have this belief that it doesn't matter what you're gonna
32
130074
3260
Perché hai questa convinzione che non importa quello che
02:13
do – it's still not gonna work for you.
33
133334
1650
farai - non funzionerà comunque per te.
02:15
You're not gonna be fluent.
34
135135
1319
Non sarai fluente.
02:16
So whether it's true or not – and I hope that by the end of the video, you'll have
35
136635
4680
Quindi, che sia vero o no - e spero che alla fine del video avrai
02:21
a pretty solid idea whether or not it's true – the most important thing is that
36
141315
5160
un'idea abbastanza chiara se sia vero o no - la cosa più importante è che
02:27
you need to decide how you think about it.
37
147225
2340
devi decidere cosa ne pensi.
02:29
Because if this is your reality and you can't move to an English
38
149895
3690
Perché se questa è la tua realtà e non puoi trasferirti in un
02:33
speaking country, it does not matter.
39
153585
2220
paese anglofono, non importa.
02:35
And you should not settle for less than fluent or even limitless fluency.
40
155805
6120
E non dovresti accontentarti di una fluidità meno che fluente o addirittura illimitata.
02:42
Right?
41
162345
300
02:42
And if you believe that it's possible for you, you are more likely to do things
42
162645
3960
Giusto?
E se credi che sia possibile per te, è più probabile che tu faccia cose
02:46
that will get you closer to that goal.
43
166815
3000
che ti avvicineranno a quell'obiettivo.
02:49
Now, to continue this conversation, I want you to ask yourself two
44
169905
3040
Ora, per continuare questa conversazione, voglio che tu ti faccia due
02:52
questions, and to see if this belief that you have is rooted in reality.
45
172945
5355
domande, e per vedere se questa convinzione che hai è radicata nella realtà.
02:58
The first question that I would want you to ask yourself is, Do you know of people
46
178660
5580
La prima domanda che vorrei che ti facessi è: conosci persone
03:04
who have moved to an English speaking country, and yet they don't feel fluent,
47
184245
6090
che si sono trasferite in un paese di lingua inglese , eppure non si sentono fluenti,
03:10
they haven't been able to reach fluency?
48
190515
3630
non sono state in grado di raggiungere la scioltezza?
03:14
Because I can tell you that I've had a lot of students who have been living
49
194265
3750
Perché posso dirti che ho avuto molti studenti che vivono
03:18
in the US or Canada or Australia or the UK for 5, 10, 15 and even 20 years,
50
198015
7360
negli Stati Uniti, in Canada, in Australia o nel Regno Unito da 5, 10, 15 e persino 20 anni,
03:25
and they still don't feel fully fluent.
51
205405
2970
e ancora non si sentono completamente fluenti.
03:28
And there are many reasons for that.
52
208975
1590
E ci sono molte ragioni per questo.
03:30
One of the reasons is that in many cases, when you move or when you immigrate, you
53
210565
4290
Uno dei motivi è che in molti casi, quando ti trasferisci o quando immigri,
03:34
might find yourself in an environment that still speaks your first language.
54
214855
5430
potresti trovarti in un ambiente che parla ancora la tua prima lingua.
03:40
Maybe you still speak your first language at home and you
55
220315
3090
Forse parli ancora la tua prima lingua a casa e
03:43
don't get to interact a lot.
56
223405
1860
non riesci a interagire molto.
03:45
And maybe sometimes you're afraid so you avoid communicating in English,
57
225265
4340
E forse a volte hai paura, quindi eviti di comunicare in inglese,
03:49
and then you don't use your English.
58
229665
1710
e poi non usi il tuo inglese.
03:51
And that means that you will not improve.
59
231405
2760
E questo significa che non migliorerai.
03:54
And that is the case for a lot of people, a lot of immigrants.
60
234585
3270
E questo è il caso di molte persone, molti immigrati.
03:57
So, living in an English speaking country does not guarantee fluency.
61
237855
5729
Quindi, vivere in un paese di lingua inglese non garantisce fluidità.
04:03
And another reason for that is that it does not matter if you do have
62
243975
3870
E un altro motivo è che non importa se hai
04:07
a lot of opportunities to practice English and to speak English.
63
247845
3720
molte opportunità di praticare l'inglese e di parlare inglese.
04:11
If you don't take advantage of these opportunities, if you don't focus
64
251954
4500
Se non approfitti di queste opportunità, se non ti concentri
04:16
on what you really need to learn, again, the result is that you're
65
256454
3361
su ciò che hai veramente bisogno di imparare, ancora una volta, il risultato è che
04:19
not going to see the impact, or you're not gonna reach your goals.
66
259815
3500
non vedrai l'impatto o non raggiungerai i tuoi obiettivi .
04:23
So, reality shows that living in an English speaking country
67
263525
3630
Quindi, la realtà mostra che vivere in un paese di lingua inglese
04:27
does not guarantee fluency.
68
267155
1710
non garantisce fluidità.
04:29
On the other hand, do you know of people who don't live in an English
69
269405
4830
D'altra parte, conosci persone che non vivono in un
04:34
speaking country, yet they are fluent and confident, and maybe some
70
274240
5120
paese di lingua inglese, eppure sono fluenti e sicure di sé, e forse alcune
04:39
of them might even teach English?
71
279360
2400
di loro potrebbero persino insegnare inglese?
04:42
I know quite a few.
72
282180
1140
ne conosco parecchi.
04:43
For example, my student Katya.
73
283320
1930
Ad esempio, la mia studentessa Katya.
04:45
Katya lives in Russia, she has always lived in Russia, all her life.
74
285290
4090
Katya vive in Russia, ha sempre vissuto in Russia, tutta la sua vita.
04:49
And now not only that she is so fluent in English, she is an
75
289590
3630
E ora non solo parla fluentemente l'inglese, ma è
04:53
ambassador in one of our programs, which means that she's helping our
76
293225
3475
un'ambasciatrice in uno dei nostri programmi, il che significa che sta aiutando i nostri
04:56
students get through the program.
77
296700
1870
studenti a completare il programma.
04:59
She hosts a lot of conversation groups, she delivers public talks.
78
299145
4170
Ospita molti gruppi di conversazione, tiene discorsi pubblici.
05:03
And sometimes she even confuses her first language, Russian,
79
303345
3510
E a volte confonde persino la sua prima lingua, il russo,
05:07
and uses English words because English is so dominant in her life.
80
307095
4680
e usa parole inglesi perché l'inglese è così dominante nella sua vita.
05:11
Or Artur, a student of mine from Brazil, who is absolutely fluent.
81
311835
4470
O Artur, un mio studente brasiliano, che parla benissimo.
05:16
In fact, in one of our previous sessions inside of New Sound, he said that
82
316305
4495
Infatti, in una delle nostre sessioni precedenti all'interno di New Sound, ha detto che
05:20
there was a moment where he spoke and he felt so effortless and everything
83
320800
4260
c'è stato un momento in cui ha parlato e si è sentito così senza sforzo e tutto gli
05:25
is just pouring out of his mouth.
84
325060
1680
usciva dalla bocca.
05:26
He has reached this feeling that we usually have only when
85
326950
3450
Ha raggiunto questa sensazione che di solito proviamo solo quando
05:30
we speak our first language or when we reach limitless fluency.
86
330400
4590
parliamo la nostra prima lingua o quando raggiungiamo una fluidità illimitata.
05:34
And he has never lived in an English speaking country.
87
334995
3565
E non ha mai vissuto in un paese di lingua inglese.
05:38
So that feeling is possible even without living in an English speaking country.
88
338770
5850
Quindi quella sensazione è possibile anche senza vivere in un paese di lingua inglese.
05:44
Or Marcela, our coach.
89
344650
1649
O Marcela, il nostro allenatore.
05:46
We call her our grammar queen, cuz she is remarkable.
90
346469
3571
La chiamiamo la nostra regina della grammatica, perché è straordinaria.
05:50
And she helps our students tremendously, she coaches in Beyond.
91
350040
3660
E aiuta moltissimo i nostri studenti , fa da coach in Beyond.
05:54
And she has always lived in Argentina.
92
354060
3480
E lei ha sempre vissuto in Argentina.
05:57
She has not lived in an English speaking country.
93
357840
2520
Non ha vissuto in un paese di lingua inglese.
06:00
Yet not only that she's fluent, she makes an impact in people's
94
360360
4050
Eppure non solo parla fluentemente, ma ha un impatto nella vita delle persone
06:04
lives, teaching English.
95
364410
2160
, insegnando inglese.
06:07
So as you can see, and as you can hear these stories, it is possible.
96
367350
4950
Quindi, come puoi vedere e come puoi sentire queste storie, è possibile.
06:13
And if it is possible for them, there is no reason why it
97
373040
3700
E se è possibile per loro, non c'è motivo per cui
06:16
wouldn't be possible for you.
98
376770
1920
non sarebbe possibile per te.
06:19
And if it is possible for them, it means that it's not a fact, it's just a thought.
99
379200
6180
E se per loro è possibile, significa che non è un dato di fatto, è solo un pensiero.
06:25
It's a belief.
100
385919
1291
È una credenza.
06:27
It's not rooted in reality because, hey, you have proof for both arguments.
101
387630
5159
Non è radicato nella realtà perché, ehi, hai la prova per entrambi gli argomenti.
06:32
Now, let me tell you a little bit about my personal experience.
102
392820
2790
Ora, lascia che ti racconti un po' della mia esperienza personale.
06:35
When I moved to the US, I was 20, almost 21.
103
395610
4320
Quando mi sono trasferito negli Stati Uniti, avevo 20, quasi 21 anni.
06:40
And I think that living in the US has definitely helped me improve.
104
400470
6480
E penso che vivere negli Stati Uniti mi abbia sicuramente aiutato a migliorare.
06:47
So for me, it was a big part of why I was able to reach fluency.
105
407280
5880
Quindi per me, è stata una parte importante del motivo per cui sono stato in grado di raggiungere la fluidità.
06:53
But wait, because there is a twist in the story.
106
413550
2880
Ma aspetta, perché c'è una svolta nella storia. Ho
06:57
I did decide that once I'm there, I only connect with English speakers – not
107
417030
5520
deciso che una volta lì, mi collego solo con persone di lingua inglese, non
07:02
just native speakers, but English speakers, because I wanted to immerse
108
422550
3030
solo madrelingua, ma persone di lingua inglese , perché volevo
07:05
myself in English, in the culture.
109
425580
2160
immergermi nell'inglese, nella cultura.
07:07
And in a way, I also wanted to move away from my own, you
110
427950
3600
E in un certo senso, volevo anche allontanarmi dalla mia,
07:11
know, language and culture.
111
431550
1440
sai, lingua e cultura.
07:12
Because I was going through my own things and trying to discover
112
432995
3294
Perché stavo esaminando le mie cose e cercando di scoprire
07:16
like this new identity of mine.
113
436469
1531
come questa mia nuova identità.
07:18
So, I was talking in English, I was working in English, I
114
438930
3330
Quindi, stavo parlando in inglese, stavo lavorando in inglese,
07:22
only had friends in English.
115
442260
1230
avevo solo amici in inglese.
07:23
And definitely that helped me gain fluency.
116
443490
3390
E sicuramente questo mi ha aiutato ad acquisire scioltezza.
07:27
But when I moved back to Israel when I was 25, it definitely had an impact
117
447060
4980
Ma quando sono tornato in Israele quando avevo 25 anni, ha avuto sicuramente un impatto
07:32
on my fluency, flow, and confidence.
118
452070
2820
sulla mia scioltezza, fluidità e sicurezza.
07:35
I stopped using English.
119
455280
1590
Ho smesso di usare l'inglese.
07:37
I was not teaching in the first few years that I was living there.
120
457469
3181
Non insegnavo nei primi anni che vivevo lì.
07:41
And my English definitely became rusty.
121
461039
3211
E il mio inglese si è decisamente arrugginito.
07:44
I felt more stuck, I felt like my pronunciation was deteriorating.
122
464640
4560
Mi sentivo più bloccato, sentivo che la mia pronuncia si stava deteriorando.
07:49
I did not feel comfortable in English, I felt artificial.
123
469560
4050
Non mi sentivo a mio agio in inglese, mi sentivo artificiale.
07:53
And it didn't feel like English was my ally anymore, like it used to feel.
124
473760
4709
E non mi sembrava più che l'inglese fosse mio alleato, come mi sentivo prima.
07:58
Now at that point, I only lived in Israel.
125
478830
2639
A quel punto, vivevo solo in Israele.
08:01
Like I was not using English, I was not speaking English.
126
481469
3481
Come se non stessi usando l'inglese, non parlavo inglese.
08:05
And that is when I thought about this idea of teaching people.
127
485230
4265
Ed è allora che ho pensato a questa idea di insegnare alle persone.
08:09
Because to be honest, how I started was because I was looking for an extra income.
128
489495
5640
Perché ad essere onesti, ho iniziato perché cercavo un reddito extra.
08:15
And I was like, What can I do to make more money and to feel more fulfilled?
129
495135
5219
E io ero tipo, cosa posso fare per guadagnare di più e sentirmi più realizzato?
08:20
And I was like, Oh, I know pronunciation!
130
500445
2820
E io ero tipo, Oh, conosco la pronuncia!
08:23
And that's when I started teaching pronunciation.
131
503325
2279
Ed è allora che ho iniziato a insegnare la pronuncia.
08:25
But like I said, my English was pretty rusty.
132
505815
2580
Ma come ho detto, il mio inglese era piuttosto arrugginito.
08:28
So I don't know if you know the story about me, but when I
133
508695
2610
Quindi non so se conosci la storia su di me, ma quando ho
08:31
started teaching pronunciation, I started teaching in Hebrew.
134
511305
4530
iniziato a insegnare pronuncia, ho iniziato a insegnare in ebraico.
08:36
And only when I had to make the sounds, I would switch to English.
135
516315
3810
E solo quando dovevo emettere i suoni, passavo all'inglese.
08:40
But even though I did not move back to an English speaking country, I started
136
520185
5730
Ma anche se non sono tornato in un paese di lingua inglese, ho iniziato
08:45
gradually building my confidence.
137
525915
2040
gradualmente a costruire la mia fiducia.
08:47
I started practicing more, I did a lot of imitation exercises.
138
527955
3510
Ho iniziato a esercitarmi di più, ho fatto molti esercizi di imitazione.
08:51
And at some point I forced myself to start only teaching in English.
139
531525
5250
E a un certo punto mi sono imposto di iniziare a insegnare solo in inglese.
08:56
And that had a big impact on my confidence and my fluency.
140
536805
4889
E questo ha avuto un grande impatto sulla mia fiducia e sulla mia fluidità.
09:01
Because I started immersing myself in English, regardless
141
541694
4770
Perché ho iniziato a immergermi nell'inglese, indipendentemente
09:06
of the environment I was in.
142
546470
1675
dall'ambiente in cui mi trovavo.
09:08
I just created for myself a lot of situations where I
143
548204
3421
Ho appena creato per me stesso molte situazioni in cui
09:11
was able to speak in English.
144
551625
2189
ero in grado di parlare in inglese.
09:13
So, speaking from my own personal experience – yes, living in the
145
553875
4180
Quindi, parlando della mia esperienza personale - sì, vivere negli
09:18
US has helped my fluency, but I was very, very proactive, and
146
558060
4514
Stati Uniti ha aiutato la mia fluidità, ma ero molto, molto proattivo e
09:22
I was speaking all the time.
147
562579
2125
parlavo tutto il tempo.
09:25
And when my English deteriorated, I was able to go back to this feeling of fluency
148
565005
7890
E quando il mio inglese è peggiorato, sono stato in grado di tornare a questa sensazione di scioltezza
09:33
by taking action, even though I wasn't living in an English speaking country.
149
573630
4110
agendo, anche se non vivevo in un paese di lingua inglese.
09:38
So to conclude, the way I see it – and again, this is what has
150
578220
3270
Quindi, per concludere, per come la vedo io – e ancora una volta, questo è ciò che ha
09:41
worked for me and what I see with my students – it has nothing to
151
581490
4920
funzionato per me e ciò che vedo con i miei studenti – non ha nulla a che
09:46
do with what's happening outside.
152
586410
2159
fare con ciò che sta accadendo fuori.
09:48
It really has to do with you, how you think, your beliefs,
153
588569
5071
Ha davvero a che fare con te, come pensi, le tue convinzioni
09:53
and the action that you take.
154
593790
1590
e l'azione che intraprendi.
09:55
So as you can see, you do not need to live in an English speaking
155
595590
3450
Quindi, come puoi vedere, non è necessario vivere in un
09:59
country to be able to get fluent.
156
599040
2550
paese di lingua inglese per essere in grado di parlare fluentemente.
10:01
And here are a few things that need to happen for you to get fluent,
157
601680
3779
E qui ci sono alcune cose che devono accadere affinché tu diventi fluente,
10:05
no matter where you live, but in particular, if you don't live in an
158
605490
4104
non importa dove vivi, ma in particolare, se non vivi in ​​un
10:09
English speaking country and you don't have a lot of opportunities to speak.
159
609594
3931
paese di lingua inglese e non hai molte opportunità di parlare.
10:13
The first one is to create a schedule for yourself, to plan ahead, and to build
160
613824
5370
Il primo è creare un programma per te stesso, pianificare in anticipo e prendere
10:19
a habit of practicing English daily.
161
619194
2640
l'abitudine di praticare l'inglese ogni giorno.
10:22
Especially, again, if you don't encounter English speakers on a
162
622135
4109
Soprattutto, ancora una volta, se non incontri persone che parlano inglese su
10:26
regular basis, on a daily basis, you have to create that for yourself.
163
626250
3954
base regolare, su base giornaliera, devi crearlo da solo.
10:30
So either you speak to yourself or you find conversation partners, or
164
630455
4620
Quindi o parli con te stesso o trovi interlocutori, o
10:35
you speak to your family, but you have to create a habit of speaking
165
635075
4350
parli con la tua famiglia, ma devi creare l'abitudine di parlare
10:39
in English, every single day.
166
639425
2470
in inglese, ogni singolo giorno.
10:42
You also have to create a schedule around what you do and what you practice every
167
642515
5830
Devi anche creare un programma attorno a ciò che fai e ciò che pratichi ogni
10:48
week, what you focus on, so you don't fall into the trap of the illusion of learning.
168
648345
4950
settimana, su cosa ti concentri, in modo da non cadere nella trappola dell'illusione dell'apprendimento.
10:53
The illusion of learning is where you do a lot of work and you learn a lot, but
169
653535
3810
L'illusione dell'apprendimento è dove lavori molto e impari molto, ma
10:57
actually you're not progressing cuz you're not focusing on what you really need.
170
657345
3960
in realtà non stai progredendo perché non ti stai concentrando su ciò di cui hai veramente bisogno.
11:01
I have more videos about that for you.
171
661545
1769
Ho altri video a riguardo per te.
11:03
And I'm going to link to it in the description below.
172
663314
2791
E ho intenzione di collegarlo ad esso nella descrizione qui sotto.
11:06
Now, another thing is that you want to surround yourself by people who
173
666314
5176
Ora, un'altra cosa è che vuoi circondarti di persone che la
11:11
are like-minded, who also want to strive for limitless fluency, and
174
671490
5580
pensano allo stesso modo, che vogliono anche lottare per una fluidità illimitata e
11:17
also who would hold you accountable.
175
677070
2550
anche che ti riterrebbero responsabile.
11:19
And this is where I invite you to join my online free community called the
176
679890
4710
Ed è qui che ti invito a unirti alla mia comunità online gratuita chiamata
11:24
InFluency Community, where we practice conversation topics every single week.
177
684630
4530
InFluency Community, dove pratichiamo argomenti di conversazione ogni singola settimana.
11:29
And there is a beautiful Speaking Club where you can meet with other
178
689190
4130
E c'è un bellissimo Club Parlante dove puoi incontrare altre
11:33
people and practice speaking.
179
693320
1920
persone ed esercitarti a parlare.
11:35
And we have a lot of fun challenges.
180
695270
2100
E abbiamo molte sfide divertenti.
11:37
And like I said, it's absolutely free and it's accessible for everyone.
181
697640
3850
E come ho detto, è assolutamente gratuito ed è accessibile a tutti.
11:41
And you can do that no matter where you live in the world, as long as
182
701870
3660
E puoi farlo indipendentemente da dove vivi nel mondo, purché
11:45
you have an internet connection.
183
705530
1740
tu disponga di una connessione Internet.
11:47
So I'm going to link to that in the description below as well.
184
707510
3120
Quindi collegherò anche a quello nella descrizione qui sotto.
11:50
And I highly recommend for you that take advantage of it.
185
710635
2575
E ti consiglio vivamente di approfittarne.
11:53
And finally, you wanna set very clear goals and decide for yourself what it
186
713240
4590
E infine, vuoi stabilire obiettivi molto chiari e decidere tu stesso
11:57
looks like to be fluent, so that you can measure your progress and know when
187
717830
6020
come ci si sente ad essere fluenti, in modo da poter misurare i tuoi progressi e sapere quando
12:03
you are actually making changes and when you're actually reaching your goals.
188
723850
5550
stai effettivamente apportando cambiamenti e quando stai effettivamente raggiungendo i tuoi obiettivi.
12:09
If you wanna find out more, and if you need more help and guidance in learning
189
729820
4410
Se vuoi saperne di più e se hai bisogno di più aiuto e guida per imparare
12:14
how to immerse yourself in English, no matter where you live in the world.
190
734260
3630
come immergerti nell'inglese, non importa dove vivi nel mondo.
12:18
I also wanna let you know that New Sound, my signature program,
191
738100
3600
Voglio anche farti sapere che New Sound, il mio programma di punta,
12:21
is designed to do just that.
192
741700
1560
è progettato per fare proprio questo.
12:23
It offers you the roadmap to reaching limitless fluency, and it tackles all
193
743350
4680
Ti offre la tabella di marcia per raggiungere una fluidità illimitata e affronta tutti gli
12:28
the necessary elements: whether it's mindset, building habits, pronunciation,
194
748030
5190
elementi necessari: che si tratti di mentalità, abitudini di costruzione, pronuncia,
12:33
confidence, effective practice, learning strategies, and so much more.
195
753220
5130
sicurezza, pratica efficace, strategie di apprendimento e molto altro ancora.
12:38
So I'm going to link below to the wait list, and you're invited to sign up to
196
758560
5040
Quindi collegherò di seguito alla lista d'attesa e sei invitato a registrarti per
12:43
be the first to know when we open doors.
197
763600
1700
essere il primo a sapere quando apriremo le porte.
12:46
Thank you so, so much for being here.
198
766060
2009
Grazie mille per essere qui.
12:48
Remember, it does not matter what is around you.
199
768069
2971
Ricorda, non importa cosa c'è intorno a te.
12:51
The most important thing is your attitude towards it, and your
200
771045
3955
La cosa più importante è il tuo atteggiamento nei suoi confronti e la tua
12:55
willingness to learn and to practice.
201
775000
2610
volontà di imparare e praticare.
12:58
You've got this!
202
778000
1199
Hai questo! Davvero
12:59
You really do.
203
779800
720
.
13:00
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
204
780850
1770
Ti auguro un bellissimo, bellissimo resto della giornata.
13:02
And I will see you next week in the next video.
205
782650
2760
E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
13:06
Bye.
206
786189
510
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7